CH — LARRY ROMANOFF — 中国质量病 — 2022年8月15日

0

The Chinese Quality Disease

中国质量病

 

By Larry Romanoff, August 15, 2022

通过拉里·罗曼诺夫,2022年8月15日

译者:珍珠

CHINESE   ENGLISH

This is a very strange thing. In decades of exposure to Chinese people and in nearly 20 years of living in China, I still cannot understand this nor have I found anyone who can explain it to me. I will provide first a bit of background.

 这是一件非常奇怪的事情。在与中国人接触了几十年,在中国生活了近20年,我仍然无法理解这一点,也没有找到任何人能向我解释。我将首先提供一些背景知识。

It’s no secret that Chinese factories still turn out a large volume of lower-quality goods, although these are not always done the way we would imagine. There are no Chinese salesmen coming to the US to offer Wal-Mart cheap, throwaway frying pans. In real life, Wal-Mart, with its massive purchasing power, sets in advance the technical standards for every product appearing on its shelves. They decide the quality of the metal, the coatings, the fasteners, the quality of the paper for the packaging, everything, then they travel to China to find a factory to produce that specific item at the lowest cost. And they will beat a factory on the head with a stick for a reduction of half a cent. So, for most of the Chinese junk you see in the supermarkets, don’t blame “China”; blame Wal-Mart or others similar. Factories in China are in business to produce whatever a customer wants and will pay for.

 中国工厂仍在生产大量低质量产品,这已不是什么秘密,尽管这些产品并非总是按照我们想象的方式生产。没有中国销售人员来美国为沃尔玛提供廉价的一次性煎锅。在现实生活中,沃尔玛凭借其巨大的购买力,提前为货架上的每一种产品设定了技术标准。他们决定金属的质量、涂层、紧固件、包装用纸的质量等等,然后他们前往中国寻找一家工厂,以最低成本生产特定产品。他们会用棍子打一家工厂的头,减半美分。所以,对于你在超市看到的大多数中国垃圾,不要责怪“中国”;责怪沃尔玛或其他类似公司。中国的工厂生产客户想要的任何产品,并支付费用。

Having said that, there is still a remainder of low-quality goods being made by low-quality factories hiring low-quality people. I suppose that’s life. Maybe it exists in every country, though Germany might be an exception.

 尽管如此,仍有剩余的低质量产品是由雇用低质量人员的低质量工厂制造的。我想这就是生活。也许它存在于每个国家,尽管德国可能是一个例外。

At the top end, China can produce goods of any kind to the highest standards necessary. Almost all the famous European luxury brands have their products made in China, including LV and Mercedes-Benz, and the quality is outstanding. So there are indeed factories in China that can make truly excellent products, second to none.

 在高端,中国可以生产符合最高标准的任何商品。几乎所有欧洲著名奢侈品牌的产品都在中国制造,包括LV和梅赛德斯-奔驰,质量卓越。因此,中国确实有一些工厂能够生产出无与伦比的真正优秀的产品。

Chinese factories make wings for Airbus. I think we can assume the manufacturing standards for these are a bit higher than for the frying pans at Wal-Mart. As well, China designed and manufactured its own moon lander and Mars lander, and they worked flawlessly. Even if you want to pretend that China “stole” the IP for the landers from the US – which they didn’t – looking at a blueprint and actually landing and roving around on the moon, are two very different things.

 中国工厂为空中客车制造机翼。我想我们可以假设这些产品的制造标准比沃尔玛的煎锅要高一点。此外,中国还设计并制造了自己的月球着陆器和火星着陆器,它们工作得完美无缺。即使你想假装中国从美国“偷走”了着陆器的知识产权-他们没有-查看蓝图和实际在月球上着陆和漫游是两件截然不同的事情。

So, Chinese factories are a very large mixed bag that can produce almost anything to (apparently) almost any quality standard necessary. And in all of this, there is no particular “buyer beware” caution. Generally, you get what you pay for; higher quality means higher costs and higher prices. No secrets there.

 因此,中国工厂是一个非常大的混合袋,几乎可以生产任何产品,达到(显然)几乎任何必要的质量标准。在所有这一切中,没有特别的“买家当心”警告。一般来说,你得到的是你付出的;更高的质量意味着更高的成本和更高的价格。这里没有秘密。

But it is in this that I find a strange disease I cannot understand. I will explain.

 但正是在这一点上,我发现了一种我无法理解的奇怪疾病。我会解释的。

In a leather shop in Haining we have a long discussion with the owner to make a leather jacket. We settle on all the details, the price, the timing, and all goes well. The jacket is produced on time, and it is lovely. Beautiful leather, nicely crafted, great stitching, all the cute little pockets. Everything is as it should be, and the jacket wasn’t cheap; many thousands of RMB to produce what was wanted. But the owner thought he would save one dollar and use a really cheap zipper that breaks after a week, and the lovely new jacket is useless until someone replaces the zipper.

 在海宁的一家皮具店,我们和店主讨论了很久,想做一件皮夹克。我们决定了所有的细节、价格、时间,一切都很顺利。这件夹克衫按时生产,很漂亮。漂亮的皮革,精致的工艺,漂亮的缝线,所有可爱的小口袋。一切都是应该的,夹克也不便宜;数千元人民币用于生产所需产品。但店主认为他可以省下一美元,使用一个非常便宜的拉链,一周后就会断裂,而这件可爱的新夹克在有人更换拉链之前是无用的。

We have a lovely new pair of shoes, custom-made, with very fine leather and immaculate craftsmanship. Also very expensive; several thousand RMB. But the owner decides to save ten cents and installs the cheapest pair of shoelaces he can buy. And of course they break the first time they are used so the new shoes are useless.

 我们有一双可爱的新鞋,是定制的,有非常精细的皮革和完美的工艺。也非常昂贵;几千元。但店主决定节省10美分,并安装了他能买到的最便宜的鞋带。当然,它们在第一次使用时就坏了,所以新鞋没用。

We have a pearl farm assemble a string of pearls that is remarkable for the matching of the colors and the quality of the pearls. Color is a difficult thing because hundreds of pearls can be almost – but not quite – the same exact color, so a good farm will sort through literally thousands of pearls to find 50 or 60 that are identical. And the pearls themselves are exquisitely round and flawless, the string again costing in the thousands. But the manager decides to save twenty-five cents and will install the cheapest clasp he can buy. And of course, it breaks after the second use.

 我们有一个珍珠养殖场,收集了一串珍珠,这些珍珠的颜色和质量非常匹配。颜色是一件困难的事情,因为数百颗珍珠可能几乎-但不是完全-相同的确切颜色,所以一个好的养殖场会对数千颗珍珠进行分类,找到50或60颗完全相同的珍珠。而珍珠本身是精美的圆形和无瑕的,细绳的价格也高达数千美元。但经理决定节省25美分,并将安装他能买到的最便宜的扣环。当然,它在第二次使用后会破裂。

I could go on, but you get the idea and you understand the problem. I have seen this in so many categories, where a very fine and expensive product is made to high standards and using the best materials, but where one or two small details are sacrificed that spoil everything. And it isn’t rational. Why, on a $3,000 jacket, would you want to save $1 on a zipper? Why, on a $5,000 string of pearls, would you want to save 25 cents on a clasp? Why would you want to save ten cents on the shoelaces for a $700 pair of shoes?

 我可以继续,但你明白了,你明白问题所在。我在很多类别中都看到过这种情况,一个非常精细和昂贵的产品是按照高标准制造的,使用了最好的材料,但牺牲了一两个小细节,破坏了一切。这是不合理的。为什么,在一件价值3000美元的夹克上,你想在拉链上节省1美元?为什么,在一串价值5000美元的珍珠上,你想在一个扣上节省25美分?你为什么要为一双700美元的鞋子省10美分的鞋带费?

It is the irrationality that puzzles me. It makes no sense. In any product, we generally use a common quality standard for all components. We don’t pack costume jewelry in a $50 box, and we don’t put a $25,000 wristwatch in a Taco Bell paper bag. Except in China.

 让我困惑的是这种非理性。这毫无意义。在任何产品中,我们通常对所有组件使用共同的质量标准。我们不把服装首饰装在50美元的盒子里,也不把25000美元的手表装在塔可钟纸袋里。除了在中国。

Because this seems widespread, or at least not uncommon, I categorise it as some kind of unnamed disease. I don’t think it’s contagious and I don’t believe it’s hereditary, but it isn’t exactly rare, and I am completely baffled as to the cause. The consequences are not fatal, but they are certainly annoying. I cannot fathom the thinking that must underly these actions and, as I said above, I haven’t found anyone who can explain this to me.

 因为这似乎很普遍,或者至少并不罕见,我将其归类为某种未命名的疾病。我不认为它具有传染性,也不认为它是遗传性的,但它并不完全罕见,我对其原因完全感到困惑。后果不是致命的,但肯定令人讨厌。我无法理解这些行动背后的想法,正如我上面所说,我还没有找到任何人能向我解释这一点。

In the end, quality is in the details, but this concept seems to be missing in some portion of Chinese manufacturing. I have a suspicion this trait is related to what we might call ‘old mindset thinking’ from the nation’s poorer days. If so, I would expect this to  change rapidly because the new generation is quite demanding on quality, and surprisingly (to me) unforgiving. A few years back, P&G in China made the mistake of surreptitiously degrading the quality of many of their products while leaving prices the same. Chinese consumers detected the degradation almost instantly and abandoned P&G in droves, flocking back to domestic products they felt offered better value. P&G have been struggling in China ever since. The honeymoon is certainly over for foreign companies in China and I believe the same unforgiving attitudes will now apply to domestic firms.

 最终,质量取决于细节,但这一概念似乎在中国制造业的某些领域缺失。我怀疑这一特点与我们称之为“旧思维”的国家贫困时期的思维方式有关。如果是这样的话,我希望这种情况会迅速改变,因为新一代对质量要求很高,而且令人惊讶的是(对我来说)不宽容。几年前,宝洁在中国犯了一个错误,在保持价格不变的同时,偷偷降低了许多产品的质量。中国消费者几乎立刻察觉到了产品质量的下降,于是成群结队地抛弃了宝洁,转而购买他们认为价值更高的国产产品。此后,宝洁一直在中国苦苦挣扎。在中国的外国公司的蜜月期肯定已经结束,我相信同样的无情态度现在也将适用于国内公司。

*

Mr. Romanoff’s writing has been translated into 32 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chapt. 2 — Dealing with Demons).

罗曼诺夫先生的他的文章被翻译成32种语言,并在30多个国家的150多个外语新闻和政治网站以及100多个英语平台上发表。拉里·罗曼诺夫是一位退休的管理顾问和商人。他曾在国际咨询公司担任高级管理职位,并拥有国际进出口业务。他一直是上海复旦大学的客座教授,向高级EMBA课程介绍国际事务的案例研究。罗曼诺夫先生住在上海,目前正在写一系列与中国和西方有关的十本书。他是辛西娅·麦金尼的新集《当中国打喷嚏》的撰稿人之一。(第一章。2-对付恶魔).

His full archive can be seen at:

他的完整文章库可在以下网址查看:

https://www.bluemoonofshanghai.com/ + https://www.moonofshanghai.com/

He can be contacted at:

他可以通过以下方式联系:

2186604556@qq.com

Copyright © Larry RomanoffBlue Moon of ShanghaiMoon of Shanghai, 2022

版权所有(拉里·罗曼诺夫上海的蓝月亮上海之月, 2022

CH — LARRY ROMANOFF — 美国的品牌——给猪涂口红 — 2022年8月8日

0

The Branding of America – Putting Lipstick on a Pig

美国的品牌——给猪涂口红

 

By Larry Romanoff, August 08, 2022

通过 拉里·罗曼诺夫,2022年8月8日

ENGLISH   CHINESE

One of the greatest frauds ever perpetrated on consumers is the branding of consumer products, a practice created almost entirely in the US, achieving significance only from an overwhelming flood of abusive psychological propaganda and advertising. In probably no other place did American corporations and ad agencies apply Bernays’ psychiatric propaganda methods of public manipulation with more bloodthirsty determination than in their creation of the fiction of branding, and in no other country are brands treated with the reverence they are in the US.

 有史以来对消费者犯下的最大欺诈之一是消费品的品牌化,这一做法几乎完全是在美国产生的,只有通过铺天盖地的滥用心理宣传和广告才有意义。在其他任何地方美国公司和广告公司都没有像他们创造品牌的小说那样以更血腥的决心运用伯奈斯的公共操纵精神宣传方法在其他任何国家品牌都没有像美国那样受到尊敬。

In real life, a brand is nothing. It is only a name that has no value other than for product identification. Any value is in the product itself, but the large firms have spent literally tens of billions of dollars to convince Americans and the world otherwise. Everything we have been told and taught about brands is a lie, what someone called “meticulous landscaping” of the consumer environment. To a consumer, there is no value in a brand. The relation between a product and its brand is identical to that of a steak and its sizzle, but the brand has been cleverly drilled into our minds as the definitive element containing utility and value. Just as these same firms concluded many decades earlier that if people would pay for sizzle there was no need to provide the steak, they later correctly concluded that if customers would pay for a brand there was no need to provide a product, at least not of any commensurate value. The sizzle has no value; its only function is to stimulate our emotions to desire. Similarly, a brand has no value, but branding has been abused to serve only as a kind of psychological deceit.

 现实生活中,品牌什么都不是。它只是一个名称,除了用于产品标识之外,没有其他价值。任何价值都存在于产品本身但大公司已经花费了数百亿美元来说服美国人和全世界。我们所听到的关于品牌的一切都是谎言有人称之为消费者环境的精心美化对消费者来说,品牌没有价值。产品与其品牌之间的关系与牛排及其嘶嘶声之间的关系是相同的,但品牌作为包含效用和价值的决定性因素,已被巧妙地灌输到我们的头脑中。正如这些公司几十年前得出的结论,如果人们愿意为sizzle费,就没有必要提供牛排一样,他们后来正确地得出结论,如果客户愿意为某个品牌付费,就不需要提供产品,至少没有任何相称的价值。嘶嘶声没有价值它唯一的功能是激发我们的欲望。类似地一个品牌没有价值但品牌被滥用只是作为一种心理欺骗。

It is a story well-known and often told that in areas of the US all tomatoes from all farms in a large geographical area are delivered to the same factory, where they are all mixed together, washed, cooked and put into cans. On the morning shift, the cans are affixed with a low-price generic label for one customer, while in the afternoon the same tomatoes from the same farms in the same cans on the same production line will have another firm’s “premium” label pasted on them, and appear on supermarket shelves at 150% to 200% of the price of those from the morning shift. The magic of branding.

 这是一个广为人知的故事,在美国的一些地区,来自一个大的地理区域内所有农场的所有番茄都被送到同一家工厂,在那个里它们都被混合在一起,清洗,煮熟,然后装进罐头里。早班时,罐头上会为一位客户贴上低价通用标签,而下午,同一生产线上同一农场同一罐头中的同一番茄上会贴上另一家公司的“优质”标签,在超市货架上的价格是早班的150%到200%。品牌的魔力。

To most large multinational companies today, this is the real value of a “brand” – the power to give consumers the same or less, but charge much more. We have been trained through fear and uncertainty to believe that a lower-price product is substandard or perhaps even toxic, and our uncertainty pushes us to the “premium” brands even though there is nothing premium about them except the price. So-called “luxury” products are even worse. Marketers boast that companies like LV and Apple can charge two or three times the price of another product equal in quality in every way, so you can see why these firms spend so much money on “branding”: it gives them the ability to charge more and more while giving customers less and less.

 对当今大多数大型跨国公司来说,这才是品牌的真正价——赋予消费者同等或更少的权利,但收费要高得多。我们在恐惧和不确定性中接受了训练相信价格较低的产品是不合格的甚至可能是有毒的我们的不确定性将我们推向优质品牌尽管除了价格之外们没有任何溢价。所谓的奢侈品产品更糟糕。营销人员夸口说LV和苹果这样的公司在每一方面的价格都是其他同等质量产品的两到三倍所以你可以看到这些公司为什么在品牌上花这么多钱这让他们能够在给客户越来越少的同时收取越来越多的费用。

The entire concept of brands was conceived and desperately promoted because it was a license to steal, indoctrinating a gullible public with clever propaganda contrived to defraud consumers with myths of quality and status and deceive them into paying ten times the value of a product. One obvious category is personal care products like cosmetics and shampoos. Any executive of any FMCG or cosmetics firm will tell you privately that in spite of a price differential of four or five times there is virtually no difference in content or value between their lowest and highest priced products. They will also confess in private that a wash-cloth and soap will do more for your face and your complexion than will their skin-care products. In China, excellent shampoos like Bee & Flower are available for 10 yuan per bottle, but when a P&G or a Unilever put their “brand” on it, foolish consumers will pay 50 yuan for identical or often substandard content.

 品牌的整个概念都是构思出来的,并拼命推广,因为它是一种偷窃的许可证,通过巧妙的宣传向易受骗的公众灌输,用质量和地位的神话欺骗消费者,欺骗他们支付产品价值的十倍。一个明显的类别是化妆品和洗发水等个人护理产品。任何快速消费品或化妆品公司的任何高管都会私下告诉你尽管价格相差四到五倍但他们的最低和最高价格产品的含量或价值几乎没有差异。他们也会私下承认与他们的护肤品相比抹布和肥皂对你的面部和肤色的作用更大。在中国,像Bee&Flower这样的优质洗发水每瓶10元,但当宝洁或联合利华将其品牌放在洗发水上时,愚蠢的消费者会为相同或通常不合格的洗发水支付50元。

Think of laptop computers. All are similar, all perform more or less identical functions, usually with variations only in small features, and all are of a similar price. But we happen to prefer the features of a Dell or a Lenovo over others, and the brand name serves only for identification – which is as it should be. But Apple, with their clever niche marketing strategy, again following Bernays’ psychiatric manipulations to the letter, can charge 50% more for an equivalent product. It is true that Apple products usually have nice features, but that isn’t the issue because those features are virtually cost-free. Apple’s excessive prices are due to brand manipulation, not to value.

 想想笔记本电脑。它们都是相似的,都执行或多或少相同的功能,通常只是在小功能上有所不同,而且价格都相似。但与其他品牌相比,我们更喜欢戴尔或联想的功能,而品牌名称仅用于识别——这是它应该具备的。但苹果公司凭借其巧妙的利基营销策略,再一次不折不扣地遵循伯奈斯的精神疗法,可以对同等产品收取50%以上的费用。的确,苹果产品通常都有不错的功能,但这不是问题,因为这些功能几乎是免费的。苹果过高的价格是由于品牌操纵,而不是价值。

Wide ranges of foodstuffs and small consumer products follow the same pattern. Consumers in China pay 50% more for Nestlé bottled water than for other brands, because manipulative advertising has led trusting consumers to believe a well-known brand must be of higher quality, but there is no evidence this is the case, and I have seen considerable evidence that often the opposite is true, a number of media reports claiming that much of Nestlé’s water comes directly from the tap. In 2013 and 2014, rumors were swirling in China that P&G had significantly degraded the quality content of most of its popular products while maintaining its high prices. It seems consumers detected the product degradation and flocked back to domestic brands; P&G have been struggling in China ever since. Capitalism, the drive for profit maximisation, greed, and a lack of business ethics will too often lead to this eventual result, with the most respected brands often being the worst sinners in this regard. American advertisers spent generations and billions of dollars to manipulate consumers into the foolish thesis that they should pay more for the name on a product than for the product itself.

 许多食品和小消费品都遵循同样的模式。中国消费者购买雀巢瓶装水的价格比其他品牌高出50%,因为操纵性的广告让信任的消费者相信知名品牌必须具有更高的质量,但没有证据表明确实如此,我看到大量证据表明,事实往往恰恰相反,许多媒体报道称雀巢的大部分水直接来自自来水。2013年和2014年,中国有传言称,宝洁在保持高价格的同时,大幅降低了大多数受欢迎产品的质量。消费者似乎察觉到了产品的退化,纷纷回归国内品牌;此后,宝洁一直在中国苦苦挣扎。资本主义、追求利润最大化、贪婪和缺乏商业道德往往会导致这一最终结果,最受尊敬的品牌往往是这方面的罪魁祸首。美国广告商花了几代人和数十亿美元来操纵消费者,使他们愚蠢地认为他们应该为产品上的名字而不是产品本身支付更多的费用。

The advertising tricks are exceedingly simple – and intended only for the simple-minded. Face creams and cosmetics are sold by a simple attachment of the face of a movie star to the product. Sport shoes and other apparel are sold by linking the items to a sports hero. In neither case do the stars actually use the products, these ‘celebrity endorsements’ being fundamentally dishonest. All TV ads should begin with a disclaimer informing viewers that this film or sports hero has never used the product being advertised, but has agreed to link his or her name to the product for a payment of $10 million. Any advertiser will confirm that intelligent people are more or less immune to these celebrity ads, but that they have a powerful effect on the portion of the population that is below average in intelligence.

 广告技巧非常简单,只针对头脑简单的人。面霜和化妆品是通过将电影明星的脸简单地贴在产品上销售的。运动鞋和其他服装通过将物品与运动英雄联系起来销售。在这两种情况下,明星们实际上都没有使用这些产品,这些“名人代言”从根本上讲是不诚实的。所有电视广告都应以免责声明开头,告知观众该电影或体育英雄从未使用过广告中的产品,但已同意以1000万美元的价格将其姓名与产品联系起来。任何广告商都会证实,聪明人或多或少对这些名人广告免疫,但他们对智力低于平均水平的人群有着强大的影响。

Once again, a brand is nothing but a name that has no value other than for product identification. Any value is in the product itself. The entire concept of brands and branding is a huge lie. Every product and service has an inherent value, which factor should be almost the entire determination of their selling prices.

 再一次,品牌只不过是一个名称,除了产品标识之外没有其他价值。任何价值都存在于产品本身。品牌和品牌的整个概念都是一个巨大的谎言。每一种产品和服务都有其固有的价值,这一因素几乎应该是决定其销售价格的全部因素。

Think of a man’s shirt. A simple polyester shirt cut to a simple pattern, with no tailoring, might sell for only 40 yuan in China ($8.00). The same shirt made of low-grade cotton has a higher value and utility and might sell for 100 yuan. Progressing to a high grade of cotton might increase it to 150 yuan. Cutting the shirt to more complicated and fitted patterns, with accurate size variations for collar size and sleeve length might place the price at 200 or 250 yuan. Adding fine details like extensive pre-shrinking, double-stitching, extra cutting and care with collar and cuffs, tapering and so on, could double the price again. Extra fine quality cotton and the highest quality of workmanship and an absence of even the smallest defects, might push the price to perhaps 1,000 yuan for those who care about these details – and I do admit these finest fabrics, workmanship and details deserve appreciation and add to the pleasure of wearing fine clothing. But there is nothing you can do to a man’s shirt to justify pushing the price beyond about 1,000 yuan ($200), because there simply is no possible added value beyond this level. When you pay 5,000 yuan ($1,000)  for a man’s shirt that carries a famous brand, you are receiving 1,000 yuan of product value and paying 4,000 yuan for the ‘name’. The magic of branding.

 想想男人的衬衫。一件简单的涤纶衬衫,裁剪成简单的图案,没有剪裁,在中国可能只卖40元(8美元)。同一件由低档棉制成的衬衫具有更高的价值和实用性,可能售价100元。升级到高档棉花可能会增加到150元。将衬衫裁剪成更复杂、更合身的图案,并根据衣领尺寸和袖长进行精确的尺寸变化,价格可能会达到200元或250元。添加精细细节,如大幅预缩、双缝、额外裁剪和衣领和袖口护理、锥形等,可以使价格再次翻番。对于那些关心这些细节的人来说,超优质的棉花和最高质量的做工,甚至没有最小的瑕疵,可能会把价格推到1000元左右。我承认,这些最优质的面料、做工和细节值得欣赏,并增加了穿上精美服装的乐趣。但是,你无法对一件男式衬衫做任何事情来证明将价格推到1000元(200美元)以上是合理的,因为超出这一水平根本没有可能的附加值。当你花5000元(1000美元)购买一件带有著名品牌的男士衬衫时,你将获得1000元的产品价值,并为“名字”支付4000元。品牌的魔力。

The brand marketers have so successfully promoted their twisted psychological agenda that we are made to feel proud and successful and superior when we wear their brand, but how foolish do you have to be, to believe this? Wearing a ‘Brand A’ shirt that costs $200 leaves us feeling ‘ordinary’, but an identical shirt containing no more added value from ‘Brand B’ for which we pay five times the price, leaves us feeling superior and proud. Why does that make sense to you? Overpaying by 500% for a shirt is not an occasion for pride, certainly not in our intelligence and, like it or not, we are still just as ‘ordinary’ as before. And poorer. We need to understand that pasting somebody’s brand name on our forehead does not make us either a better person or an object of envy.

 品牌营销人员如此成功地推广了他们扭曲的心理议程,以至于当我们穿上他们的品牌时,我们会感到自豪、成功和优越,但你要相信这一点,你有多愚蠢?穿一件价值200美元的“品牌a”衬衫让我们感觉“普通”,但一件同样的衬衫却不含“品牌B”的附加值,我们花了五倍的价格,这让我们感到优越和自豪。为什么这对你有意义?为一件衬衫多付500%的钱不是一个值得骄傲的理由,当然也不是因为我们的智慧,不管你喜欢与否,我们仍然像以前一样“平凡”。而且更穷。我们需要明白,在额头上贴上某人的品牌并不会让我们成为更好的人或令人羡慕的对象。

I once had a long discussion over a coffee with a clerk from an LV store in Shanghai, and her assessment was this: “When I see a man paying 5,000 yuan for one of our shirts, I don’t think “Gee, he’s rich.” I think, “God, he’s stupid.” You might care to think about this.

 有一次,我和上海一家LV商店的店员在喝咖啡时进行了长时间的讨论,她的评价是:“当我看到一个男人花5000元买我们的一件衬衫时,我不认为”天哪,他很有钱。“我想,”天哪,他真蠢。“你也许想一想。

Similarly, an LV handbag is just a bag and, even when well-made with good materials, it probably isn’t worth more than about 500 yuan ($100). The same is true for a piece of LV luggage that sells for 20,000 or 30,000 yuan ($5,000), surely 20 times the actual value of the product. And what benefit do we receive from this outrageous expense? A foolish and unjustified self-pride and the assumed envy of the 3,000 people at the airport who couldn’t care less about either us or our luggage. We might just as well stand on a podium in a public square, holding up our little treasure to the view of thousands of complete strangers, and yell out, “Look at me! Do you know how much I paid for this?”

 类似地,LV手袋只是一个袋子,即使用料精良,它的价值也可能不超过500元(100美元)。同样的道理,一件售价2万或3万元(5000美元)的LV行李箱也是如此,肯定是该产品实际价值的20倍。那么,我们从这笔巨额开支中得到了什么好处?一种愚蠢的、毫无道理的自尊心和对机场上3000名乘客的嫉妒,他们对我们和我们的行李都不关心。我们不妨站在公共广场的讲台上,在成千上万的陌生人面前举起我们的小宝贝,大声喊道:“看看我!你知道我为此花了多少钱吗?”

This is precisely the mentality contained in that piece of luggage and in its advertising – emotionally immature and mentally defective. And that’s brand marketing. If we were to create a list of personal characteristics for which we would like to be noticed or admired, or appreciated, by friends and colleagues, that list would begin with items of our character, personal integrity, our personality. The brand name of our luggage or shirt labels wouldn’t even be on that list. Or at least, they shouldn’t be. And few of us would care about the opinions of our luggage by complete strangers at the airport. If you are one of those people who draws his confidence or sense of personal importance and self-worth from displaying a brand name on clothing or other personal effects, you might want to re-examine your sense of values.

 这正是那件行李和它的广告中所包含的心态情感上不成熟,精神上有缺陷。这就是品牌营销。如果我们要创建一个个人特征列表,希望朋友和同事注意到、欣赏或欣赏我们的个人特征,该列表将从我们的性格、个人诚信和个性开始。我们行李或衬衫标签的品牌名称甚至不在该列表中。或者至少他们不应该这样。我们中很少有人会在意机场陌生人对我们行李的看法。如果你是通过在衣服或其他个人物品上展示品牌而获得自信或个人重要性和自我价值感的人之一你可能需要重新审视你的价值观。

On the same note, apparel items like Levi’s or Calvin Klein blue jeans are neither premium nor luxury, but the same plain denim blue jeans we wear when we feed the pigs on the farm. They should  sell for less than 250 RMB in China, about $40 in the US, because that’s all they’re worth.

 同样,像Levi’s或Calvin Klein蓝色牛仔裤这样的服装既不是高档也不是奢侈品,而是我们在农场养猪时穿的普通牛仔裤。它们在中国的售价应该低于250元人民币,在美国大约为40美元,因为这就是它们的全部价值。

As well, there is no such thing as “super-premium” ice cream, no matter what Häagen-Dazs tries to tell you. They use the plain, ordinary ingredients that should go into every ice cream (but often don’t), then charge ten times what it’s worth. In any case, Italian gelato is infinitely superior to this Danish-sounding Jewish-American concoction. And much cheaper.

 此外,无论哈根达斯试图告诉你什么,都没有“超级优质”冰淇淋。他们使用普通的原料,应该加入每一个冰淇淋中(但通常不会),然后收取10倍的价格。在任何情况下,意大利冰淇淋都比这种听起来像丹麦人的犹太裔美国人的混合物优越得多。而且更便宜。

Never knowing when to quit, Americans have applied branding psychiatry to everything including their universities, to the point where your tuition fees at Harvard are 15% educational product and 85% brand sizzle. The same applies to most every American product area, selling sizzle with very little underlying product, all following the principles laid down by Bernays many decades before.

 美国人从不知道什么时候该退出,他们已经把品牌精神病学应用到了包括他们的大学在内的所有领域,以至于你在哈佛的学费是15%的教育产品和85%的品牌滋滋。同样的道理也适用于美国的每一个产品领域,在几乎没有基础产品的情况下销售sizzle,所有这些都遵循了Bernays几十年前制定的原则。

Americans are also very clever at re-branding their goods to take advantage of an inexperienced, gullible and trusting public. US-based luggage manufacturer Samsonite read somewhere that Chinese people like luxury goods, so they decided to pretend their McDonald’s luggage was a luxury brand, mostly by just increasing their prices by five times. It hasn’t yet occurred to Samsonite that a luxury product must actually be luxurious. Pizza Hut in the US is junk food like KFC, but has been re-branded in China as high-end dining. It isn’t. It’s a McDonald’s that sells bad pizza.

 美国人也非常聪明地为自己的商品重新打上品牌,以利用缺乏经验、轻信和信任的公众。美国箱包制造商新秀丽(Samsonite)在某个地方读到中国人喜欢奢侈品,因此他们决定假装自己的麦当劳箱包是奢侈品品牌,主要是通过将价格提高五倍。新秀丽还没有想到奢侈品一定是豪华的。必胜客在美国像肯德基一样是垃圾食品,但在中国被重新命名为高端餐饮。它不是。这是一家卖劣质比萨饼的麦当劳。

Rolls-Royce have done something similar in China, charging about five times their prices in the West, then dealing with the violent consumer backlash by attributing the excessive cost to (non-existent) “Chinese taxes”. Their biggest lie was claiming they make “no more profit” on a car sale in China than in the UK or US.

 劳斯莱斯在中国也做了类似的事情,在西方的收费大约是其价格的五倍,然后通过将过高的成本归因于(不存在的)中国税应对激烈的消费者反弹。他们最大的谎言是声称他们在中国的汽车销售没有比在英国或美国更多的利

In the meantime, General Motors is profiting hugely from another re-branding scam, the fabricated tale of how Buicks were “popular with China’s leaders” when they were no such thing, Buick’s entire presence in China being nothing more than an historical fluke. A car was gifted to Pu Yi, China’s last Emperor, and eventually ended in the hands of Zhou Enlai who, according to the fabricated myth, loved the car as “the pride of his collection”. The hell he did. The car may have held sentimental value for its prior owner but evidence is thin to non-existent that either the Emperor or Zhou held that car in any esteem, and certainly not for its unreliability and countless other bad habits. Today, General Motors brought their crappy Buick automobiles to China, linked them with a gift of another crappy car given to someone 100 years ago, and re-branded it as venerated political history. And far too many Chinese are falling for this scam.

 与此同时,通用汽车公司正从另一场品牌重塑骗局中大赚一笔。这场骗局是杜撰出来的,讲述别克在没有中国领导人的时候是如何“受中国领导人欢迎”的,别克在中国的整个存在只不过是历史上的侥幸。中国最后一位皇帝溥仪得到了一辆车,最终落到了周恩来的手中。根据编造的神话,周恩来喜欢这辆车,认为这是“他收藏的骄傲”。他真的做到了。这辆车可能对其前主人具有情感价值,但几乎没有证据表明皇帝或周对这辆车有任何尊重,当然也不是因为它的不可靠性和无数其他坏习惯。今天,通用汽车公司将他们的劣质别克汽车带到了中国,将其与100年前送给某人的另一辆劣质汽车的礼物联系起来,并将其重新命名为受人尊敬的政治历史。太多的中国人落入了这个骗局。

Swarovski “crystal” is another hugely successful lipstick-on-a-pig branding exercise. Swarovski is a Jewish-European firm that began life as a small company making cheap costume jewelry and who then used their accumulated knowledge of glass to make excellent optics for binoculars and telescopes. The imagining and marketing of their “crystal” costume jewelry is a relatively recent development.

 华洛世奇水晶是另一个非常成功的猪口红品牌推广活动。施华洛世奇是一家犹太欧洲公司,最初是一家制造廉价服装首饰的小公司,后来他们利用自己积累的玻璃知识为望远镜和望远镜制造了出色的光学系统。他们的水晶服装首饰的想象和营销是相对较新的发展。

In the real world of gemstones, “crystal” refers to natural quartz, a common crystalline mineral that produces some truly beautiful colors. In natural crystal, the atoms are arranged in a highly-ordered structure, forming a lattice that we see in diamonds, snowflakes and table salt. Most other elements have no structure at all, items like melted wax or plastic – or glass. Swarovski “crystals”, on the other hand, are not “crystal”, they are not natural, and they are certainly not “gemstones”. Swarovski’s so-called crystals are glass. Plain, ordinary, cheap, glass. The irritating fad surrounding Swarovski and their mythical crystals is nothing more than clever marketing, with people paying ridiculous sums of money for grossly overpriced and fragile costume jewelry made of cheap glass. For the prices paid for many of Swarovski’s products, one can easily purchase genuine semi-precious stones. Swarovski company advertising tells us, “The company’s name has become synonymous with genuine crystal.” Yes, and that’s the problem, because Swarovski have so heavily advertised their glass costume jewelry as ‘crystal’, leading most people to believe they are purchasing some kind of natural, genuine gemstone. But all they are getting, is glass. The designs may be pretty, but it’s still just cheap, ordinary glass.

 在真实的宝石世界中,“水晶”指的是天然石英,一种常见的水晶矿物,能产生一些真正美丽的颜色。在天然晶体中,原子排列成高度有序的结构,形成了我们在钻石、雪花和食盐中看到的晶格。大多数其他元素根本没有结构,比如熔化的蜡或塑料或玻璃。另一方面,施华洛世奇的“水晶”不是“水晶”,它们不是天然的,当然也不是“宝石”。施华洛世奇所谓的水晶是玻璃。普通、普通、便宜的玻璃。围绕施华洛世奇及其神秘水晶的令人恼火的时尚只不过是一种巧妙的营销,人们花了荒谬的钱购买价格过高、易碎的廉价玻璃制成的服装首饰。对于施华洛世奇的许多产品的价格,人们可以很容易地买到真正的半宝石。施华洛世奇公司的广告告诉我们,“该公司的名称已成为正品水晶的同义词。”是的,这就是问题所在,因为施华洛世奇在其玻璃服装首饰上大肆宣传“水晶”,导致大多数人相信他们购买的是某种天然、正宗的宝石。但他们得到的只是玻璃。这些设计可能很漂亮,但它仍然是廉价的普通玻璃。

And last, but not least, people everywhere, but especially Chinese, need to know that Nescafé is not coffee. It is nothing. Less than nothing. Nescafé is ‘instant coffee’, which is a chemically freeze-dried concoction that an authoritative source claimed was made mostly from a mixture of dried peas, chicory and rat shit, and designed for Americans and others who have no taste. Not only that, this product is almost always made from the lowest-grade and cheapest coffee available and, in a Western supermarket, costs maybe 10% of the price in China. It’s a tragedy to me that anyone in China might have developed a taste for this awful stuff. At Chinese New Year, I see people on the streets carrying gift boxes of Nescafé. I can hardly think of a greater insult. In the West, instant coffee has about the same social status as a box of tissues or a can of bug spray, nothing that even the mentally defective would offer as a gift. The Nescafé brand is owned by Nestlé, the same people who bring you grossly-overpriced Häagen-Dazs ice cream and dead babies in Africa.

 最后,但并非最不重要的是,世界各地的人,尤其是中国人,需要知道雀巢咖啡不是咖啡。没什么。几乎没有。雀巢咖啡是一种“速溶咖啡”,是一种化学冷冻干燥的混合物,一位权威人士声称,它主要由干豌豆、菊苣和老鼠屎混合而成,专为美国人和其他没有品味的人设计。不仅如此,这种产品几乎总是用最低级、最便宜的咖啡制成,在西方超市,价格可能是中国的10%。中国的任何人都可能对这种可怕的东西产生了兴趣,这对我来说是一个悲剧。在农历新年,我看到街上有人拿着雀巢咖啡的礼盒。我想不出比这更大的侮辱了。在西方,速溶咖啡的社会地位与一盒纸巾或一罐驱虫喷雾差不多,即使是精神有缺陷的人也不会把它当作礼物。雀巢咖啡品牌由雀巢公司所有,雀巢公司在非洲为你带来了价格过高的哈根达斯冰淇淋和死婴。

One of the dirtiest branding tricks I’ve ever seen was in Canada with the creation of the “No-Name” brand. It originated a few decades back when a consumer backlash occurred about branding, the light finally coming on, with consumers despising the “premium” brands for their dishonest and predatory practices and flocking to ‘ordinary’ products. Clearly, something needed to be done to protect the cash stream of our criminal industrial elite. Following Bernays’ principles, a group of Jews invented the “No-Name” brand, convincing consumers of their wisdom in refusing to “pay for the name”, with very cleverly-worded ads suggesting these ‘no-brand-name’ products represented real value where a customer was paying for only the product and nothing for the ‘name’. Nothing was farther from the truth. As one example, I can still recall seeing bins of “No-Name” loose pasta in supermarkets priced at 40% above that of much superior packaged products on the shelves. And I can still recall seeing the poor, the uneducated, those either unable or unwilling to do the arithmetic to determine their real cost, trusting in the false claims of the supermarkets . That brand still exists in Canada today, owned by Loblaws, and is a valuable brand for its psychological value.

 我见过的最肮脏的品牌招数之一是在加拿大创建的“无名”品牌。它起源于几十年前,当时消费者对品牌产生了强烈的反对情绪,最终出现了曙光,消费者因为“优质”品牌的不诚实和掠夺行为而鄙视它们,并蜂拥到“普通”产品上。显然,需要采取一些措施来保护我们犯罪行业精英的现金流。按照伯奈斯的原则,一群犹太人发明了“无品牌”品牌,让消费者相信他们拒绝“为品牌付费”的智慧,措辞非常巧妙的广告表明,这些“无品牌的”产品代表了真正的价值,消费者只为产品付费,而不为“品牌”付费。没有比这更离谱的了。举个例子,我还记得在超市里看到过一箱箱“无名氏”的散装意大利面,价格比货架上的高级包装产品高出40%。我仍然记得看到过穷人,没有受过教育的人,那些无法或不愿意做算术来确定他们的真实成本的人,相信超市的虚假声明。该品牌至今仍存在于加拿大,由Lobalaws所有,因其心理价值而成为一个有价值的品牌。

A clarifying note to my American friends: there actually are products that are “premium” in the real sense of being of superior quality, costing more to manufacture and selling at higher prices. In no way do I suggest avoiding these, and would in fact encourage their purchase. My objections are entirely with those “brands” that offer no more than standard value but use manipulative hype to charge much higher consumer prices. It is worth your while to consider this, and to try to evaluate brands based on value. As one simple example, Hero jam is almost infinitely superior to all other brands on the market, expensive but worth the money. The same can be said for tools, automobiles, and many other products, but we need to differentiate between real value and no value. The issue today is that most famous “brands” offer only fictional value.

 给我的美国朋友们一个明确的提示:实际上,有些产品在真正意义上是“优质”的,质量上乘,制造成本更高,价格更高。我绝不建议避免这些,事实上这会鼓励他们购买。我的反对意见完全是针对那些提供的价值不超过标准,但利用操纵性炒作来收取更高消费价格的“品牌”。值得您考虑这一点,并尝试基于价值评估品牌。举一个简单的例子,英雄果酱几乎比市场上所有其他品牌都优越,价格昂贵但物有所值。工具、汽车和许多其他产品也是如此,但我们需要区分真实价值和无价值。今天的问题是,大多数著名的“品牌”只提供虚构的价值。

Finally, for my Chinese friends, when you are done with your test-shopping of foreign products, turn your back on them and revert to your own domestic brands. In most cases, Chinese products are equal or superior to many of the Western brands, and offer far better value for your money.

 最后,对于我的中国朋友们,当你们完成了对外国产品的测试性购物后,不要再考虑它们,转而使用自己的国内品牌。在大多数情况下,中国产品等同于或优于许多西方品牌,并为您的金钱提供更好的价值。

*

Mr. Romanoff’s writing has been translated into 32 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chapt. 2 — Dealing with Demons).

罗曼诺夫先生的他的文章被翻译成32种语言,并在30多个国家的150多个外语新闻和政治网站以及100多个英语平台上发表。拉里·罗曼诺夫是一位退休的管理顾问和商人。他曾在国际咨询公司担任高级管理职位,并拥有国际进出口业务。他一直是上海复旦大学的客座教授,向高级EMBA课程介绍国际事务的案例研究。罗曼诺夫先生住在上海,目前正在写一系列与中国和西方有关的十本书。他是辛西娅·麦金尼的新集《当中国打喷嚏》的撰稿人之一。(第一章。2-对付恶魔).

他的完整文章库可在以下网址查看:

https://www.bluemoonofshanghai.com/ + https://www.moonofshanghai.com/

他可以通过以下方式联系:

2186604556@qq.com

Copyright © Larry RomanoffBlue Moon of ShanghaiMoon of Shanghai, 2022

权所有(拉里·罗曼诺夫上海的蓝月亮上海之月, 2022

 

Benjamin Fulford Weekly Geo-Political News and Analysis 2022 August 15th

0

Benjamin Fulford Weekly Geo-Political News and Analysis 2022 August 15th

本杰明·富尔富德每周地缘政治新闻与分析2022815

 

This is not an economic or political crisis, it is a crisis of monotheism

我们目前正在经历的这场危机,不是经济或政治危机,而是一神论危机

 

https://benjaminfulford.net/2022/08/15/this-is-not-an-economic-or-political-crisis-it-is-a-crisis-of-monotheism/

 

While Benjamin Fulford takes his sabbatical we will continue to provide the latest visuals related to project blue beam.

在本杰明·富尔福德休假期间,我们将继续提供与“蓝光计划”相关的最新目击证据

 

Video Player

 

00:00

00:30

Video Player

 

00:00

00:46

 

Video Player

 

00:00

00:46

Video Player

 

00:00

00:42

The crisis that is unfolding around the world, or more accurately, in the West, is not an ordinary or even extra-ordinary political/economic crisis. This is not merely a crisis affecting the United States, the G7 and the UN, etc. What we are dealing with is a crisis affecting the very foundations of monotheism. This is why it is not an exaggeration to say what we are going through is biblical.

在世界各地或者更准确地说正在西方发生的危机,并不是一场普通的甚至不是非常普通的政治/经济危机。这不仅仅是一场影响美国、7国集团和联合国等的危机。我们正在面对是一场关系到一神论基础的危机。这就是为什么可以毫不夸张地说我们所正在经历的是圣经当中所说的内容的原因

 

https://cms.zerohedge.com/s3/files/inline-images/Visualizing-the-Worlds-Religions.jpg?itok=N-FGLXfX

 

What years of reporting on about the very tip top of world power has revealed is that the monotheistic faiths are mostly controlled by groups of people who themselves do not believe in God. Instead, these families think of monotheism as a tool for controlling their subject peoples. These are the people who are facing a loss of power. That is also why people who think in monotheistic terms believe we are facing end-times.

多年来关于世界最高权力机构的报道表明,一神论信仰主要由一群自己不相信上帝的体控制。这些家族认为一神论是控制地球人民的工具。而现在,这些团体正面临失去权力。这也是为什么那些用一神教术语思考的人认为我们正面临着末日的原因

 

This is something I learned first-hand when I went to Italy to negotiate with representatives of these families on behalf of Asian secret societies. They told me “there is no God, we are God.”

曾经代表亚洲秘密社团,去意大利与这些家的代表进行谈判时亲身体会到了这一点。他们告诉我“上帝并不存在,我们是上帝。”

 

These families are from an ancient cult of slavers who first appeared in the history books as the Hyksos. These people worshipped a goat-faced god with a forked tail that is known to us as Set, Satan etc.

这些家族来自一个古老的奴隶主邪教,他们第一次出现在历史书中是海克索斯人。这些人崇拜着一个山羊脸尾巴分叉的邪神,我们称之为塞特、撒旦等。

 

The origin of these people dates back to the ancient Middle East when humans stopped being hunter-gatherers and either became pastoralists or farmers.

这些人的起源可以追溯到古代中东,当时人类不再通过狩猎采集来生存,而是成为牧民或农民。

 

Archeological evidence shows there was a huge increase in the human population of the Middle East after agriculture began. However, these people were small and malnourished compared to their hunter-gatherer ancestors. However, the pastoralists -who subsisted mainly on milk and meat- were powerfully built compared to the farmers. These people figured out over the years how to herd agriculturalists as if they were so many sheep or cattle.

考古学证据表明,在农业开始后,中东的人口大幅增加。然而,农业却把原本是一个群体的人类,分成了两个不同的群体——农耕民族和游牧民族。农耕民族身材矮小,营养不良。然而,与之相比,主要依靠牛奶和肉类为生的游牧民族的身体非常强壮。多年来,游牧民族发现了一个方法,可以像放牧牛羊一样,放牧那些农耕民族。

 

These people appeared in the history books as the Hyksos who briefly ruled Egypt 1638 BC to 1530 BC. When the Egyptians kicked them out they took a large group of slaves with them. These are the people we know of today as the Jews.

这些人出现在历史书中,是公元前1638年至公元前1530年短暂统治埃及的海克索斯人。当埃及人把他们赶出去时,他们带走了一大群奴隶。这些奴隶就是我们今天所知道的犹太人。

 

To understand who and what we are dealing with let us look at the Old Testament of the bible aka the Torah.

为了了解我们在和谁打交道,让我们看看《旧约圣经》又名《托拉》。

 

First, let’s see what happens before Moses (Thutmoses) is given the 10 commandments. First, note that if anyone other than Moses or Aaron went to see “God” they would be “stoned to death or killed with arrows.” (Exodus 19:13) You would think the entity that created the universe could at least come up with a lightning bolt.

首先,让我们看看摩西(图特摩斯)被赋予十诫之前会发生什么。首先,请注意,如果除摩西或亚伦以外的任何人去见“上帝”,他们将“被石头打死或被箭射杀”(出埃及记19:13)你会认为创造宇宙的实体至少能想出一个闪电。

 

Then we find in Exodus 18 that:

然后我们在出埃及记18章节中发现:

 

Now Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the LORD had come down upon it in fire. The smoke rose from it as though from a kiln

西奈山全然被烟笼罩,因为耶和华用火降在山上。烟从里面冒出来,好像是从窑里冒出来的

 

So they used only smoke and did not get around to mirrors later it seems.

所以,他们只用烟,似乎以后不会去看镜子。

 

Next, we see the commandments “God” imposes on his “chosen people:”

接下来,我们看到“上帝”强加给他的“选民”的戒律:

 

You shall not have other gods beside me.*

除了我之外,你不应该有别的神。*

 

You shall not make for yourself an idol or a likeness of anything* in the heavens above or on the earth below or in the waters beneath the earth;

你不可为自己造偶像,也不可作任何东西的肖像*在天上、地下或地下的水中;

 

You shall not bow down before them or serve them.d For I, the LORD, your God, am a jealous God, inflicting punishment for their ancestors’ wickedness on the children of those who hate me, down to the third and fourth generation*;

不可在他们面前跪拜,也不可事奉他们。因为我耶和华作为的神忌恨邪恶的神,因他们列祖的恶,惩罚恨我的人的子孙,直到第三代和第四代*;

 

You shall not invoke the name of the LORD, your God, in vain.* e For the LORD will not leave unpunished anyone who invokes his name in vain.

不可徒然求告耶和华你神的名。* e因为凡妄称耶和华名的,耶和华必不撇下他不受惩罚。

 

https://bible.usccb.org/bible/exodus/20

 

So this jealous “God” -who carries out multi-generational punishment- does not want a likeness made. Presumably, that is because people would then figure out it was a person pretending to be “God.”

因此,这个实行多代惩罚的嫉妒的“上帝”不想做一个肖像。据推测,这是因为人们随后会发现这是一个伪装成“上帝”的人

 

Then we notice the “God” who created everything that exists wanted contributions of:

然后我们注意到,这个“上帝”尽管号称自己创造了万物但是想要贡品

 

 “gold, silver, and bronze;b violet, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;

金,银,铜,紫,朱红色线,细麻,山羊毛;

 

rams’ skins dyed red, and tahash* skins; acacia wood; oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense; onyx stones and other gems for mounting on the ephod and the breastpiece.

染红的公羊皮和塔哈什*皮肤;相思木;灯油;膏油和馨香的香料;红玛瑙和其他宝石,用于镶嵌在以弗得和胸牌上。

 

Exodus 25:3-7

出埃及记25:3-7

 

Again you would think the creator of the universe including the sun does not need lamp oil, goat hair etc.

同样,你一定会想到,宇宙的创造者,包括太阳,不需要灯油、山羊毛等东西的

 

In other words, this section of the bible describes the enslavement of the Hebrews using a system where hidden people pretend to be god and enforce their control with multi-generational campaigns of murder against dissidents.

换句话说,《圣经》的这一节描述了希伯来人被奴役的情况,使用了一种制度,幕后的人假装是上帝,并通过针对持不同政见者的多代谋杀运动来加强他们的控制。

 

We fast forward now through thousands of years of history and we find that the “people of the book” have been enslaved for so long that they do not even realize they are slaves anymore.

我们在数千年的历史中快速前进,我们发现“书中人物”被奴役了太久,他们甚至没有意识到自己是奴隶。

 

It was only after years of negotiating with and fighting to overthrow the families controlling Monotheism I concluded we are dealing with descendants of the Hyksos pharaohs. They took a group of slaves with them after the Egyptians kicked their leader Akhenaten out of his garden palace. The garden of aten (eden). They used smoke and murder to hide their identity from their slaves so that they could live amongst them.

在与控制一神论的家族进行了多年的谈判和斗争之后,我才得出结论,我们正在与克索斯法老的后代打交道。埃及人把他们的领袖阿肯纳顿踢出花园宫殿后,他们带走了一群奴隶。阿顿(伊甸园)花园。他们使用烟雾和谋杀来向奴隶隐藏身份,以便他们能够生活在奴隶中间。

 

When I went to Italy to meet the representatives of the P2 -who control the Catholic or Roman version of monotheistic sheeple herding- I learned they consider control of information and food the keys to power. These days this takes the form of the “mainstream media” and the central banks.

当我去意大利会见意大利P2共济会的代表时他们控制着天主教或罗马版本的一神教信徒们——他们认为控制信息和食物是权力的关键。如今,这是以控制“主流媒体”和央行的形式出现的。

 

These people also told me they trained the Prophet, Mohammed. However, they say he went rogue and started a competing version of monotheism. The split between Shia and Sunni Islam, by the way, started out as an inheritance dispute between cousins.

这些人还告诉我,他们训练了先知穆罕默德。然而,他变得反叛创建了一个竞争版本的一神论。顺便说一句,什叶派和逊尼派伊斯兰教之间的分裂最初是表亲之间的继承纠纷。

 

So basically the families that use “monotheism” to herd sheeple split into various factions over the millennia.

因此,基本上,使用“一神教”放牧绵地球人民家族,在几千年的时间里分裂成了不同的派别。

 

In any case, when dealing with the current world situation, multiple trails of evidence point to a group of Pharanoic families based in Switzerland as being the control center of the ongoing attempt to unify all of humanity under a single leader. They wish to unify all the competing branches of monotheism under a single world religion controlled by a single God-like ruler.

无论如何,在应对当前的世界形势时,有多证据表明,总部位于瑞士的一群法老家族是正在进行的——努力将全人类驱赶到唯一一名领导人统治之下的控制中心。他们希望将一神论的所有竞争分支统一在一个单一的世界宗教之下,由一个类似上帝的统治者控制。

 

It is also worth noting these people themselves do not believe in God. They are megalomaniacs who want to overthrow the creator and become God themselves.

同样值得注意的是,这些人自己并不相信上帝。他们是妄自尊大者,他们想推翻那个单一的宇宙源头大灵魂,自己上帝。

 

Some of them worship Satan and look upon the rest of humanity with contempt. The more idealistic members of this ancient inbred clan of god rulers want to be “good shepherds.” The problem is even a “good shepherd,” slaughters and eats his herd.

他们中的一些人崇拜撒旦,蔑视其他人。在这个古老的近亲繁殖的一神教统治者中,有一些理想主义成员希望成为善良“好牧羊人”。但问题是,即使是一个“好牧羊人”,也会屠杀和吃掉他的羊群。

 

The reason these families are losing power is manifold but economics is certainly a major driving force. According to the IMF, the world GDP is $160 trillion. However, the countries directly controlled by the ancient Babylonian/Egyptian ruling families only control about a third of that. The rest of the world is claiming that since they control two-thirds of world GDP and seven out of the worlds’ eight or so billion people, it is time for the West to hand over control of the planet.

这些家族失去权力的原因是多方面的,但经济无疑是主要原因。根据国际货币基金组织的数据,世界GDP为160万亿美元。然而,由古巴比伦/埃及统治家族直接控制的国家只控制了其中的三分之一GDP。世界其他地区声称,由于他们控制着世界GDP的三分之二和世界800多亿人口中的700多亿人,现在是西方交出地球控制权的时候了。

 

For monotheists, this would mean the end of their millennia-old project to place the entire planet under the control of a single king or “Messiah.” Their answer is to kill the 90% of people who do not follow this agenda.

对一神论者来说,这意味着他们花了数千年的时间,想要将整个地球置于一个国王或“弥赛亚”控制之下的计划,已经结束了,他们的应对方案是杀死90%不遵守这一议程的人

 

That is the big picture behind news events like the spread of bio-weapons, attempts to start WWIII, attempts to create a food crisis etc. The Asians responded by threatening to kill off the Western elite families who are behind these plans.

以此为背景,出现了各种各样的新闻事件,比如生物武器的扩散、发动第三次世界大战的企图、制造粮食危机的企图等等。亚洲人的回应是威胁要杀死支持这些计划的西方社会精英家族

 

This writer was sent in 2009 as a representative of the Asian secret societies to try to come to some sort of agreement and it was them who told me I needed to talk to the P2 freemasons.

2009年,笔者本人作为亚洲秘密社团的代表被派去试图达成某种协议,是他们告诉我需要和意大利P2共济会谈谈。

 

From an Asian perspective, the idea that the world will end is, in itself, the main problem with monotheism. For example, James G, Watt, Ronald Reagan’s Secretary of the Interior, justified opening federal lands for logging and ranching by saying:

从亚洲的角度来看,世界末日的观念本身就是一神论的主要问题。例如,罗纳德·里根(Ronald Reagan)的内政部长詹姆斯·瓦特(James G,Watt)为开放联邦土地用于伐木和牧场辩护,他说:

 

“I do not know how many future generations we can count on before the Lord returns,”

“我不知道在基督再临之前,我们还能指望多少后代

 

In other words, if the world is about to end, we do not need to protect the environment.

换句话说,如果世界即将终结,我们就不需要保护环境。

 

https://www.washingtonpost.com/archive/politics/1981/06/30/the-watt-controversy/d591699b-3bc2-46d2-9059-fb5d2513c3da/

 

What set them on the warpath though was clear evidence of the planned genocide of 90% of humanity.

然而,让他们犯下战争罪的是有明显证据能够证明他们正在计划屠杀90%人类。

 

Fortunately, the Western world is also heir to the democratic, scientific, rational and legal traditions of Greece, Rome and England. It is the heirs to this tradition who have aligned themselves with the Asians and the rest of the world to put an end to the rule of these monotheistic slave-driving families.

幸运的是,西方世界也继承了希腊、罗马和英国的民主、科学、理性和法律传统。正是这一传统的继承人与亚洲人和世界其他地区站在了一起,结束了这些一神教奴隶家族的统治。

 

In concrete terms, the British Commonwealth, the Russians, Pentagon and agency white hats along with the truth-seeking movement in the West are the Western members of the earth liberation alliance.

具体而言,英联邦、俄罗斯人、五角大楼和军事情报机构当中的白帽子,以及西方的真相调查运动都是地球解放联盟的西方成员。

 

So, as we prepare for an autumn offensive against the ongoing attempt to turn this planet into a giant animal farm, we need to look at how truly powerful the Satanists still are. They control the mega-corporations, most Western politicians and the central banks.

因此,当我们准备秋季攻势,反对将这个星球变成一个巨大的动物农场的企图时,我们需要看看撒旦到底有多强大。他们控制着大公司、大多数西方政治家和央行。

 

A famous Swiss study shows that 700 people control 90% of transnational corporations. They found this out by looking at the names of the top executives of these corporations. A single individual will typically sit on the board of several corporations but they are all part of the same family group.

瑞士一项著名的研究表明,700人控制着90%的跨国公司。他们通过查看这些公司高管的姓名发现了这一点。一个人通常会成为多家公司的董事会成员,但他们都属于同一个家族集团。

 

We also know they have been on a multi-generational year project to undermine democracy, rule of law and freedom of the press in order to replace Graeco/Roman/Anglo-Saxon democracy and rule of law with Babylonian totalitarianism. The flaw in their plan was their failure to take full control of the meritocratically staffed military and intelligence agencies of the West. This is reflected in a fight between Roman influenced military establishment and the Babylonian/Egyptian financial/medical establishment.

我们还知道,他们多年来一直在进行一项破坏民主、法治和新闻自由的项目,以巴比伦极权主义取代格拉科/罗马/盎格鲁-撒克逊民主和法治。他们计划中的缺陷是他们未能完全控制西方的精英军事和情报机构。这表现在受罗马影响的军事机构和巴比伦/埃及金融/医疗机构之间的斗争中。

 

The reason the military white hats are having so much trouble liberating the West is manifold. One is that many top commanders have been compromised by bribes/blackmail and propaganda.

军方白帽子们在解放西方的斗争中,遇到如此多困难的原因是多方面的。一是许多高级指挥官都受到贿赂/勒索和宣传的影响。

 

Another is that a fundamental agreement needed to be made with the rest of the world and that has been time-consuming.

另一个原因是,需要与世界其他地区达成一项根本性协议,这是一项耗时的工作。

 

Nonetheless, it is clear that an ancient system of turning people into domestic animals is being overthrown. When this happens we know the history books will all have to be rewritten. We also know that we have been kept in the dark about many things such as the secret space program, contact with extra-terrestrial civilizations and even the very nature of reality itself.

尽管如此,很明显,将人变成家畜的古老制度正在被推翻。当这种情况发生时,我们知道历史书都必须重写。我们也知道,我们对许多事情一无所知,比如秘密太空计划,与外星文明的联系,甚至现实本身的本质。

 

What we can be sure of is that we as a species are heading into uncharted waters and a new age or new era of history.

我们可以肯定的是,作为一个物种,我们正在进入未知的领域,进入一个新的历史时代。

 

We hope this big picture background helps as we return next week to reporting events unfolding in real time around the planet as a part of this great human awakening. Thank you for your patience during my annual sabbatical.

我们希望这个对大背景的介绍,有助于我们下周回到地球上实时报道的新闻当中,作为人类伟大觉醒的一部分。谢谢读者朋友们在我休年假时的耐心。

0
BENJAMIN FULFORD

CH — LARRY ROMANOFF — 美国竞争优势的神话 — 2022年8月13日

0

The Myth of American Competitive Supremacy

 美国竞争优势的神话

 

By Larry Romanoff, August 13, 2022

通过 拉里·罗曼诺夫,2022年8月13日

译者:珍珠

CHINESE   ENGLISH   RUSSIAN   SWEDISH

 

Americans boast incessantly about their competitiveness and the miracles of their predatory capitalist system, but on examination these claims appear to be mostly thoughtless jingoism that transmutes historical accidents into religion. If we examine the record, US companies have seldom been notably competitive. There is more than abundant evidence that their efforts are mostly directed to ensure an asymmetric playing field that permitted them to avoid confronting real competition. And, in very large part, major US corporations have succeeded not because of any competitive advantage but by pressure and threats emanating from the State Department and military. New York Times columnist Thomas Friedman stated the truth quite accurately when he wrote, “The hidden hand of the market will never work without the hidden fist. McDonald’s cannot flourish without McDonnell Douglas.”

 美国人不断吹嘘自己的竞争力和掠夺性资本主义制度的奇迹,但经过审查,这些说法似乎大多是轻率的沙文主义,将历史偶然事件转化为宗教。如果我们审视一下记录,美国公司很少表现出明显的竞争力。有大量证据表明,他们的努力主要是为了确保一个不对称的竞争环境,使他们能够避免面对真正的竞争。而且,在很大程度上,美国大公司的成功不是因为任何竞争优势,而是来自国务院和军方的压力和威胁。《纽约时报》专栏作家托马斯·弗里德曼(Thomas Friedman)写道:“没有隐藏的拳头,市场的隐藏之手永远不会起作用。没有麦克唐纳·道格拉斯,麦当劳就无法繁荣。”

Xerox was once almost the only manufacturer of photocopiers in the world. Kodak was once almost the world’s only maker of cameras and photo film; Where are Xerox and Kodak today? More recently, Motorola was the leading manufacturer of mobile phones; Where is Motorola today? US-based RCA Victor was one of the largest producers of TV sets in the world. Where can you buy an RCA TV set today? Where are the great Pan Am World Airways and Continental Airlines? Where are E.F. Hutton, General Foods, RCA, DEC, Compaq? Where are American Motors, Bethlehem Steel, Polaroid cameras, and so many more? Gone, because they couldn’t deal with effective competition.

 乐曾经几乎是世界上唯一的复印机制造商。柯达曾经几乎是世界上唯一的照相机和摄影胶片制造商;施乐和柯达今天在哪里?最近,摩托罗拉是移动电话的领先制造商;摩托罗拉今天在哪里?总部位于美国的RCA Victor是世界上最大的电视机生产商之一。今天在哪里可以买到RCA电视机伟大的泛美世界航空公司和大陆航空公司在哪里E.F.Hutton、通用食品、RCADEC、康柏在哪里美国汽车公司、伯利恒钢铁公司、宝丽来相机等等都在哪里因为他们无法应对有效的竞争而消失。

Boeing Aircraft would be gone today if not for the extensive subsidies it receives from the US government. It’s true that Airbus receives subsidies too, but Boeing is supported by billions in US military research grants against which it can apply much of its current expenses. Not so many years ago, IBM was the only manufacturer of office and home computers. Where can you buy an IBM computer today? GE was once the largest manufacturer of electric home appliances, lights and lighting fixtures. Where is GE today? Transformed into a financial company, beaten out of all consumer markets because it couldn’t compete. IBM defenders will tell you that the company willingly abandoned the PC market to focus on mainframe computers and information services, but no company abandons a profitable market. The truth is that IBM faced manufacturers who could produce PCs for a quarter of the cost, and were forced out of the business. GE defenders would make a similar claim, but GE couldn’t compete in the vast consumer markets and was driven out too.

 如果不是因为美国政府提供的大量补贴,波音飞机将在今天消失。空客确实也获得了补贴,但波音公司得到了数十亿美元的美国军事研究拨款的支持,它可以将目前的大部分费用用于资助。不到几年前IBM是唯一的办公和家用电脑制造商。今天在哪里可以买到IBM电脑通用电气曾经是最大的家用电器、灯具和照明设备制造商。通用电气今天在哪里转型为一家金融公司因无法竞争而被所有消费市场淘汰。IBM的捍卫者会告诉你该公司愿意放弃PC专注于大型机和信息服务但没有一家公司会放弃一个有利可图的市场。事实是IBM对的制造商可以以四分之一的成本生产个人电脑并被迫退出该行业。通用电气的捍卫者也会提出类似的主张但通用电气无法在庞大的消费市场上竞争也被赶出了市场。

The three major US auto manufacturers are in the same position. Chrysler has been bankrupt three times already, and survives today only because of Fiat having taken it over. The great General Motors went bankrupt, and was saved only by $60 billion of cash injections from the US and Canadian governments – money which will never be recovered. And in spite of that, GM would have anyway disappeared from the earth if not for its sales in China – which are now three times GM’s sales in its own country; even Americans are refusing to purchase GM’s tired and dying brands. Only Ford has been able to keep its head above water, and then only just. We could produce a list of hundreds of US companies who thought they were great until they faced some real “competition”, and then rapidly disappeared. It’s true there are business failures in every country, but other countries don’t boast about their God-given omnipotence and their world-beating competitive supremacy.

 美国三大汽车制造商处于同样的地位。克莱斯勒已经破产三次了,今天之所以能够存活下来,仅仅是因为菲亚特接管了它。伟大的通用汽车公司破产了,只有美国和加拿大政府注资600亿美元才得以挽救,这笔钱永远无法收回。尽管如此,如果不是因为通用汽车在中国的销量,它无论如何都会从地球上消失,而中国的销量是通用汽车在本国销量的三倍;就连美国人也拒绝购买通用汽车那些疲惫不堪、奄奄一息的品牌。只有福特汽车能够保持它的头露出水面,然后才刚刚。我们可以列出数百家美国公司的名单,他们认为自己很伟大,直到遇到真正的“竞争”,然后迅速消失。诚然,每个国家都有商业失败,但其他国家并没有夸耀他们天赐的全能和世界一流的竞争优势。

Along similar lines, the Americans have never forgiven the Europeans and Russians for producing supersonic passenger aircraft after all US attempts failed. And they are unlikely to forgive China and Russia for the deployment of working hypersonic missiles when all domestic attempts have failed.

 同样,在美国的所有尝试都失败后,美国人从未原谅欧洲和俄罗斯生产超音速客机。而且,在所有国内尝试都失败的情况下,他们不太可能原谅中国和俄罗斯部署正在使用的高超音速导弹。

And then we have the genuine mythology of Alexander Graham Bell who didn’t invent the telephone, Thomas Edison who, by his own admission, never invented anything – including the light bulb, the Wright Brothers who were never the first to have powered flight, and the great Albert Einstein who plagiarized everything he published. The list is very long.

 还有亚历山大·格雷厄姆·贝尔(Alexander Graham Bell)没有发明电话,托马斯·爱迪生(Thomas Edison)自己也承认从未发明过任何东西——包括灯泡,莱特兄弟(Wright Brothers)从来都不是第一个为飞行提供动力,伟大的阿尔伯特·爱因斯坦(Albert Einstein)剽窃了他发表的所有东西。名单很长。

Descriptions of American ingenuity and competitiveness were never accurate or valid, but mere jingoism fabricated by Bernays’ adherents to further promote the self-serving mythology of virtuous American capitalism. The truth is that the large US companies thrived on only brute force, heavily supported by their own government to limit competition both domestically and abroad. The US government and military have always existed primarily to browbeat other nations and economies into submission, to help US corporations obtain unfair trade deals, exclusive access to resources and markets, effectively colonising and subjugating much of the world. American business has seldom been able to compete when placed on an equal footing with other competitors because the US business model works only on a “take it by force” basis. Kodak, Xerox, and so many other American icons disappeared when the playing field did indeed become level.

 对美国创造力和竞争力的描述从来都不准确或有效,而仅仅是伯奈斯追随者编造的沙文主义,以进一步宣扬美国良性资本主义的自私神话。事实是,美国大公司的繁荣只靠蛮力,得到了本国政府的大力支持,以限制国内外的竞争。美国政府和军队的存在主要是为了威吓其他国家和经济体屈服,帮助美国公司获得不公平的贸易协议,独占资源和市场,有效地殖民和征服世界大部分地区。在与其他竞争对手处于平等地位时,美国企业很少能够参与竞争,因为美国的商业模式只能在“强制接受”的基础上运作。柯达、施乐和其他许多美国偶像在公平竞争的环境中消失了。

We need only look at the US domestic market to see the truth of this. When Japanese and German automobiles were finally permitted into the US market on equal terms, the American auto firms mostly entered a long slide to bankruptcy – because they couldn’t compete. Almost every computer and electronic device sold in the US today is a foreign brand because Americans couldn’t compete when the playing field was level. Motorola’s crappy phones were a great success until Nokia and others entered the US market. Harley-Davidson exists only because of a 50% import tax on competing motorcycles; Ford Motors would also be in bankruptcy if not for the heavy protectionist tax on light trucks. The American mobile phone companies and ISPs would disappear into the bankruptcy courts within a year if foreign firms were permitted into the market. Cisco Systems, the grand American Internet infrastructure champion, would within three months be reduced to assembling Playstations for Sony if Huawei were given free access to the US market. The story is the same for countless American firms that were once dominant in their home market but quickly disappeared when protectionist trade tariffs and duties were eliminated and foreign products could enter the US on fair or equal terms. The dominant US firms surviving today are able to do so due mostly to rampant protectionism and oligopolies created by the US government to ensure their survival.

 我们只需看看美国国内市场,就能看到这一点的真相。当日本和德国的汽车最终被允许以平等的条件进入美国市场时,美国的汽车公司大多陷入了长期的破产——因为它们无法竞争。今天在美国销售的几乎每一台电脑和电子设备都是外国品牌,因为在公平的竞争环境下,美国人无法竞争。在诺基亚和其他公司进入美国市场之前,摩托罗拉的劣质手机取得了巨大成功。哈雷戴维森的存在只是因为对竞争对手的摩托车征收50%的进口税;如果不是对轻型卡车征收高额保护主义税,福特汽车也将破产。如果允许外国公司进入市场,美国移动电话公司和ISP将在一年内消失在破产法庭。如果华为能够免费进入美国市场,美国互联网基础设施巨头思科系统(Cisco Systems)将在三个月内为索尼组装游戏机。无数美国公司的情况也是如此,这些公司曾在本国市场占据主导地位,但在取消保护主义贸易关税和关税,外国产品可以公平或平等的条件进入美国后,很快就消失了。今天幸存下来的占主导地位的美国公司之所以能够做到这一点,主要是因为美国政府为了确保它们的生存而制造了猖獗的保护主义和寡头垄断。

The same is true in foreign markets. Few American companies have been able to survive in other countries, other than the fast-food chains. Most recently, Domino’s Pizza is leaving Italy with its tail between its legs after ten years of failure, blaming the bankruptcy on COVID. But there is a long string of American failures preceding this; E-Bay and Home Depot left China in tears a few years ago. Uber’s China business was taken over by Didi, and there are many more. Those American firms that have survived, have done so primarily by purchasing domestic brands and using that distribution system to support their foreign market entries, and most of those have succeeded only due to astonishing criminality in their foreign joint ventures.

 外国市场也是如此。除了快餐连锁店,很少有美国公司能够在其他国家生存。最近,多米诺比萨公司在经历了十年的失败后,将破产归咎于新冠肺炎,这家公司正在离开意大利。但在此之前,美国经历了一连串的失败;易趣和家得宝几年前含泪离开了中国。优步的中国业务被滴滴接管,还有更多。那些幸存下来的美国公司主要通过购买国内品牌并利用分销系统支持其进入国外市场来实现这一目标,而这些公司中的大多数成功只是因为其外国合资企业中惊人的犯罪行为。

And it is an axiom in the auto business that nowhere in the world can you buy an American car except in North America and China, and the China market may soon disappear in spite of what seemed an initial success.

 汽车行业的一条格言是,除了北美和中国,世界上没有任何地方可以买到美国汽车。尽管中国市场最初似乎取得了成功,但它可能很快就会消失。

At one time, US banks, radio and TV companies, print publishers and others were heavily restricted from mergers and takeovers on the sound basis that society needed to be protected from the predatory nature of concentrated ownership. But for the past 50 years the elites who control the large US corporations have exerted enormous influence on the government to remove domestic restrictions on monopolies, and eventually their political influence succeeded to the point where today the entire nation has only a few media firms, auto manufacturers, pharmaceutical firms, oil companies, telecommunications firms and major banks. In each case, companies were bought, merged, swallowed or bankrupted until only a few very large survivors remained.

 美国银行、广播电视公司、印刷出版公司和其他公司一度受到严格限制,无法进行合并和收购,理由是需要保护社会免受集中所有权的掠夺性影响。但在过去50年中,控制美国大公司的精英们对政府施加了巨大的影响,以取消国内对垄断的限制,最终他们的政治影响力成功地达到了今天整个国家只有少数媒体公司、汽车制造商、制药公司、石油公司、,电信公司和主要银行。在每一个案例中,公司都被收购、合并、吞并或破产,直到只有少数非常大的幸存者。

American banking corporations were once permitted to operate only within a single state, in part to sensibly ensure that local deposits were converted to local development loans rather than being siphoned off to develop other richer regions. But the powerful East-Coast bankers, heavily supported by the FED, convinced the government that all those small regional banks needed “competition” to make them “more efficient” and to bring them into the big leagues of the modern financial world. And of course, once approval was received, most of the local banks were purchased, enticed into a merger, bankrupted or forced out of business, and now a small number of banks controls most of the US economy. And, as we would expect, the new mega-banks did indeed siphon off local deposits to richer centers, thereby vastly increasing the nation’s income disparity and relieving the government of its control of regional development. All the claims about the need for, and benefits of, competition were false. The purpose of these mergers and purchases was never to foster competition but to eliminate it. Today, a few major US banks control the bulk of the nation’s business, and instead of competing with each other in some meaningful way they generally conspire together to plunder their customers. Where there is real competition consumers have choices, but what are the choices with the banks? You can leave one bank that offers poor service while cheating you to go to another bank that will offer poor service while cheating you.

 美国银行公司一度只允许在一个州内经营,部分原因是为了明智地确保当地存款转化为当地发展贷款,而不是被抽走用于开发其他更富裕的地区。但在美联储的大力支持下,强大的东海岸银行家说服政府,所有这些小型地区银行都需要“竞争”,以提高它们的“效率”,并将它们纳入现代金融世界的大联盟。当然,一旦获得批准,大多数当地银行都被收购、被诱使合并、破产或被迫停业,现在少数银行控制了美国经济的大部分。而且,正如我们所预料的那样,新的大型银行确实将当地存款吸引到了更富裕的中心,从而极大地增加了国家的收入差距,减轻了政府对地区发展的控制。所有关于竞争的必要性和好处的说法都是假的。这些合并和收购的目的不是促进竞争,而是消除竞争。如今,美国几家大银行控制着美国的大部分业务,它们通常不是以某种有意义的方式相互竞争,而是合谋掠夺客户。在真正竞争的地方,消费者有选择,但银行有什么选择?你可以离开一家在欺骗你的同时提供糟糕服务的银行,去另一家在骗你的时候提供糟糕服务。

The US mobile phone system, an oligopoly, is the most expensive and dysfunctional in the world. An Internet-enabled smart phone that can be managed well in China for less than 100 yuan a month ($15.00) will cost $200 per month in the US. Until recently, SIM cards could not be removed, to prevent customers from changing suppliers; unlocking the phone to enable its use with another phone company or in another location, would lead to a $500,000 fine and a ten-year prison sentence, thereby protecting the oligopoly from competition. Like all American systems, communication was designed by and for the benefit of private enterprise, meant to hold consumers captive and milk them for every dollar they have. It was never considered as infrastructure nor designed with any thought of what was best for either the consumers or the nation.

 美国的手机系统属于寡头垄断,是世界上最昂贵、功能最差的系统。在中国,一部每月售价不到100元(15美元)的互联网智能手机在美国的售价为每月200美元。直到最近,SIM卡才被移除,以防止客户更换供应商;解锁手机,使其能够在另一家电话公司或其他地点使用,将导致50万美元的罚款和10年的监禁,从而保护寡头垄断免受竞争。像所有的美国系统一样,通信是由私营企业设计的,是为了私营企业的利益,目的是束缚消费者,榨取他们的每一分钱。它从未被视为基础设施,也从未考虑过什么对消费者或国家最有利。

This pattern prevailed in banking, transportation, telecommunications, the media, the petroleum industry and others, to create a situation where these giant firms could totally dominate an industry to control not only prices and production levels, but also the rates of both future investment and technological innovation in these industry sectors. Those innovations escaping this capitalist net were soon either driven out of business or were purchased and killed. These are precisely the same arguments American companies and the US government utilise today in China to pressure China’s government to open industry sectors to US multi-nationals, claiming the benefits of competition and the need for efficiency as necessary credentials to enter the modern world. These claims are equally as much a lie in China as they were in the US.

 这种模式在银行、交通、电信、媒体、石油行业和其他行业盛行,造成了这样一种局面:这些大公司可以完全主宰一个行业,不仅控制价格和生产水平,还控制这些行业未来投资和技术创新的速度。那些逃离资本主义网络的创新要么很快被赶出商业领域,要么被收购并扼杀。这些正是美国公司和美国政府今天在中国向中国政府施压,要求其向美国跨国公司开放工业部门的理由,声称竞争的好处和效率的需要是进入现代世界的必要条件。这些说法在中国和在美国一样都是谎言。

In fashion similar to their mythical inventiveness and entrepreneurship, nostalgic and misinformed Americans today pine for “the returning of pride once again to what was once the global standard of creativity, quality and style in manufactured products – the mark on all our goods saying ‘Made in the USA'”.

 与他们神话般的创造力和创业精神相似,怀旧和被误导的美国人如今渴望“骄傲再次回归到制造产品的创造力、质量和风格的全球标准-我们所有产品上的标志都写着‘美国制造’”。

 But this is just one more foolish American myth. The US was never a world standard of anything except weapons and maybe pornography, and even then they stole most of that from Germany and Japan. Mostly, American products, like their automobiles, have always been crappy. It is true there have been some products of acceptable quality emerging from the US, but these have always been much in the minority and the few examples used as evidence of this claim are virtually the only examples. The Americans have never been able to produce machines or tools that could match those of Germany, or shoes and clothing as fine as those of Italy, or wines and food products as good as those of Europe.

 但这只是一个更愚蠢的美国神话。除了武器和色情制品,美国从来都不是任何东西的世界标准,即便如此,他们从德国和日本偷走了大部分。大多数情况下,美国的产品,比如他们的汽车,总是很糟糕。诚然,美国出现了一些质量可以接受的产品,但这些产品一直是少数,而作为这一说法证据的少数例子实际上是唯一的例子。美国人从来没有生产出能与德国相媲美的机器或工具,也没有生产出像意大利那样精致的鞋子和衣服,也没有制造出像欧洲那样好的葡萄酒和食品。

We are constantly reminded that the Americans, being so creative and innovative, spend huge amounts of money on R&D, but these claims are short on detail and therefore disguise the objectives of corporate R&D in America. Companies in most countries invest in research to produce products of higher quality and greater reliability or durability, but US firms typically have interest only in finding ways to produce more cheaply so as to enhance profitability. Large American firms focus at least 60% of their entire R&D budgets on ways to lower costs, with product quality inevitably being the loser. American investment in R&D is merely a kind of race to the bottom, with every firm competing to discover new ways to substitute substandard materials and produce a more cheaply-made product that can be sold at the same price. Many components are internal where the materials quality is not obvious to consumers, but for those which are external and subject to consumer evaluation we see superficial America at its best. Manufacturers conduct consumer tests of their R&D ‘innovations’ to determine if the public are able to detect the cheap substitutions, the goal being to degrade product quality and cost as much as possible in a way that will not be apparent to the consumer. Lawrence Mishel, President of the Economic Policy Institute, wrote that “the US is a country interested only in finding the shortest route to the cheapest product”.

 我们经常被提醒,美国人如此富有创造力和创新精神,在研发上花费了巨额资金,但这些说法缺乏细节,因此掩盖了美国企业研发的目标。大多数国家的公司投资于研究,以生产质量更高、可靠性或耐用性更高的产品,但美国公司通常只对找到更便宜的生产方式以提高盈利能力感兴趣。美国大公司将其全部研发预算的至少60%用于降低成本,产品质量不可避免地成为输家。美国在研发方面的投资只是一种向底部的竞争,每家公司都在竞相寻找新的方法来替代不合格的材料,生产出更便宜的产品,并以同样的价格出售。许多组件都是内部的,其材料质量对消费者来说并不明显,但对于那些外部的组件,我们可以看到表面的美国处于最佳状态。制造商对其研发“创新”进行消费者测试,以确定公众是否能够检测到廉价替代品,目标是以消费者看不到的方式尽可能降低产品质量和成本。经济政策研究所(Economic Policy Institute)主席劳伦斯·米谢尔(Lawrence Mishel)写道,“美国是一个只对寻找最短路径以获得最便宜产品感兴趣的国家”。

Despite all the mythical propaganda, the Americans have never placed much value on a skilled work force, and the quality of American goods has reflected this for 200 years. Neither American people nor their corporations have ever valued product quality, the people having for generations been programmed to value superficiality and appearance over substance, eventually resulting in the almost universally low quality throwaway society we see today. One of the main results of this low-class attitude is the American use of technology. Companies in Germany, Japan, China, and much of Europe, will take advantage of new technologies to produce better and higher-quality products but the Americans almost invariably use it to lower their cost of production and raise their profits. Product quality is always the loser. Even today, a German Volkswagen that requires repairs after a year is an anomaly; an American Buick that doesn’t, is a miracle.

 尽管有这么多神话般的宣传,美国人从来没有重视过熟练的劳动力,200年来,美国商品的质量反映了这一点。无论是美国人还是他们的公司都从未重视过产品质量,几代人以来,人们习惯于重视表面和外观而不是实质,最终导致了我们今天所看到的几乎普遍存在的低质量的一次性社会。这种低级态度的主要结果之一是美国对技术的使用。德国、日本、中国和欧洲大部分地区的公司将利用新技术生产更好、更高质量的产品,但美国人几乎总是使用新技术来降低生产成本和提高利润。产品质量永远是输家。即使在今天,一年后需要维修的德国大众汽车也是一种反常现象;一辆美国别克没有,真是个奇迹

The American Entrepreneurial Spirit

 美国企业家精神

 

Americans have a bad habit of sloppiness with their vocabulary, an unthinking and simple-minded tendency to contaminate definitions by exaggerating them beyond the bounds of all good sense, mostly to fabricate grist for the propaganda mill. One such foolishness is of course the American definition of democracy which sometimes seems to include a thousand unrelated and mostly mythical items like freedom. One American acquaintance stated that a pet’s ‘right to dog food’ was ‘a human right’ and therefore included within the meaning of democracy. I sincerely doubt that one American in 50 could provide an intelligent definition of either democracy or freedom; the words simply mean whatever each person wants them to mean, the media pundits even less intelligent than the rest of the population.

 美国人有一个词汇马虎的坏习惯,这是一种不假思索、头脑简单的倾向,通过超出所有合理范围的夸张来污染定义,主要是为了给宣传工厂编造谎言。其中一个愚蠢之处当然是美国对民主的定义,它有时似乎包含了一千个不相关的、大多是虚构的项目,比如自由。一位美国熟人表示,宠物的“狗食权”是一项“人权”,因此包含在民主的含义中。我真诚地怀疑每50个美国人中就有一个能为民主或自由提供一个明智的定义;这些词的意思只是每个人想表达的意思,媒体专家甚至没有其他人聪明。

We have the same problem with the use of ‘entrepreneurial’ as an adjective, the definition often expanded to include things like innovation or creativity or independence, and sometimes even ‘freedom’, and of course including the filing of new patents. But when the US military funds MIT for weapons research and obtains useful discoveries, this is hardly an example of the entrepreneurial spirit at work. An entrepreneur is someone who takes the initiative to form a new enterprise, the term being only peripherally related to innovation or the generation of ideas. Richard Branson may be entrepreneurial in designing and building a new space ship for tourists, but for each one of these we have several million who open their own pet shop.

 我们在使用“创业”作为形容词时也遇到了同样的问题,这个定义经常被扩展到包括创新、创造力或独立性,有时甚至包括“自由”,当然还包括申请新专利。但当美国军方资助麻省理工学院进行武器研究并获得有用的发现时,这很难成为工作中企业家精神的典范。企业家是指主动组建新企业的人,该术语仅与创新或创意产生相关。理查德·布兰森在为游客设计和建造一艘新的太空船方面可能很有创业精神,但每一艘太空船我们都有数百万人开了自己的宠物店。

The Americans constantly flaunt companies like Microsoft, Google and Facebook as examples of their entrepreneurial abilities but, like most all else, the few examples claimed are virtually the only examples that exist. And in almost every case I know of, especially with examples like Google and Facebook, there was enormous government, State Department and CIA political involvement, heavy funding, and enormous commercial pressure without which these enterprises would never have seen the light of day. Google is virtually a department of the CIA; Facebook and Twitter may not be much better. Warren Buffett and Michael Dell may be exceptions, but there are precious few of these. Apple would qualify, as would the creation of Hewlett-Packard, but America’s list is much shorter than China’s, with firms like Huawei, Wahaha, Xiaomi and 50 million others who started their own businesses. Like all the supposedly great things about America, the nation’s entrepreneurial spirit is just another utopian myth created by the propaganda machine as one more aspect of brand marketing.

 美国人不断标榜微软、谷歌和Facebook等公司是他们创业能力的典范,但与其他大多数公司一样,少数几个例子几乎是唯一存在的例子。在我所知道的几乎每一个案例中,特别是在谷歌和Facebook这样的例子中,政府、国务院和中央情报局都有巨大的政治参与、巨额资金和巨大的商业压力,如果没有这些压力,这些企业将永无希望。谷歌实际上是中央情报局的一个部门;Facebook和Twitter可能不会更好。沃伦·巴菲特和迈克尔·戴尔可能是例外,但其中很少有例外。苹果公司和惠普公司都有资格获得这一资格,但美国的名单要比中国短得多,华为、娃哈哈、小米和其他5000万家公司都是自己创业的。就像所有关于美国的伟大事物一样,美国的创业精神只是宣传机器创造的另一个乌托邦神话,是品牌营销的又一个方面。

In the US, a new college graduate who has a job and isn’t already bankrupt with student loans, will take his first paycheque to a car dealership and borrow whatever he can to buy a car, and spend years paying off the debt. A new Chinese graduate will leave his full-time job at 5;00 PM and wash dishes in a Chinese restaurant until midnight, saving every penny until he can put a down payment on a house or an apartment which he will then rent out. And he will continue applying his salary from both jobs, supplemented by the rental income, until the house has enough equity for a down payment on a second property. And he continues, while he lives in a small rented flat, and after 5 or 6 years he has one house paid for, which he can then live in almost free, with another well on its way. He will continue to apply all income and rentals until the second home is also paid off, after which he can bank his entire salary and buy a new Mercedes if he wants one, or start his own restaurant, or buy a third house. Which way is better? Where is the evidence of “the entrepreneurial spirit” in the American?

 在美国,一名刚毕业的大学生有了工作,还没有因为助学贷款而破产,他将带着第一张工资支票到汽车经销商那里,借他能借的任何东西买车,然后用几年的时间还清债务。一名新的中国毕业生将在5岁时离开他的全职工作;晚上八点,在一家中餐馆洗碗,直到午夜,节省每一分钱,直到他可以支付一套房子或公寓的首期款,然后再将其出租。他将继续使用两份工作的工资,并辅以租金收入,直到房子有足够的权益支付第二套房产的首付。他继续说,他住在一个租来的小公寓里,5年或6年后,他买了一套房子,然后他几乎可以免费住在里面,另一口井也在路上。他将继续申请所有收入和租金,直到第二套房子也还清为止,之后他可以将全部工资存入银行,如果他想买一辆新奔驰,或者开自己的餐厅,或者买第三套房子。哪条路更好?在美国,“企业家精神”的证据在哪里?

Nevertheless, and in keeping with the American defense of their pitiful PISA scores and educational system, the propaganda machine never tires of boasting of the breadth and depth of entrepreneurial America, of the adventurous spirit that pervades the nation, of the US being a veritable hotbed of entrepreneurs and business leaders and inventors. But of all claims of American superiority, and in spite of all the blatantly false myths about every other part of American excellence, this claim is so silly as to defy understanding of its origin. In a lifetime of travel, I have almost never met an American who dreamed of having his own business, and the same is true for Canadians, Brits, Australians and Germans. Italians yes, many; Americans, none. But in more than 25 years of constant exposure to Chinese people, and in a decade of experience within China, I am still genuinely surprised to meet a Chinese who does not dream of having his or her own business. The desire to be one’s own boss is virtually embedded in Chinese DNA and would serve as one of the defining adjectives of the Chinese people. There is nothing in the US to compare to it, and there has never been. In fact, it is China, not the US, that is flooded with entrepreneurs and the spirit to strike out on one’s own. Ningbo, a small affluent city in East China, is known primarily for its abundance of millionaires, and has an extraordinarily strong private business base, with one in four local people involved in export-related industries. Where do we find this in America?

 然而,为了与美国为可怜的PISA分数和教育体系辩护的精神保持一致,这台宣传机器不厌其烦地吹嘘创业美国的广度和深度,吹嘘遍布全国的冒险精神,吹嘘美国是企业家、商业领袖和发明家的名副其实的温床。但是,在所有关于美国优越性的主张中,尽管所有关于美国卓越的其他方面都存在着明显的虚假神话,但这一主张太愚蠢了,以至于无法理解其起源。在一生的旅行中,我几乎从未遇到过一个梦想拥有自己企业的美国人,加拿大人、英国人、澳大利亚人和德国人也是如此。意大利人:是的,很多;对美国人来说,没有。但在与中国人接触超过25年的时间里,以及在中国的十年经历中,我仍然对遇到一个并不梦想拥有自己企业的中国人感到真正的惊讶。想成为自己的老板的愿望实际上已经嵌入了中国人的DNA中,并将成为中国人的定义性形容词之一。在美国,没有什么可以与之相比,而且从来没有。事实上,充满企业家和自主创业精神的是中国,而不是美国。宁波是中国东部一个富裕的小城市,主要以拥有大量百万富翁而闻名,拥有非常强大的私营企业基础,每四个人中就有一人从事与出口相关的行业。我们在美国哪里找到这个?

In the business school of the university in the small town of Yiwu, in Zhejiang Province near Shanghai, all the students – all the students – have their own businesses. They may only be Taobao online shops, but they all make money. In fact, it is part of their business-school curriculum that they at least open online shops to take advantage of Yiwu’s massive commodities markets, and learn how to buy, sell and market those goods across the nation. Many accept largish orders and market internationally – and these are kids. Some of them make $100,000 a year in this minor part-time occupation while they are still undergraduates. Many are also quite fluent in English and are taught to act as agents, purchasing advisors, negotiators and translators for foreign buyers, accumulating business skills and experience of enormous value. Where do you find this in America? Where do you find this at Harvard? The American business schools pretend that entrepreneurship entails imagining an iphone in your garage and finding an angel willing to pump $200 million into putting your show on the road. But for every one of those you can find in the US, China has 6 million of its kind, and guess who’s driving the Ferraris. And guess who spends 6 hours in front of the TV every night, still believing the sun revolves around the earth and still unable to find his country on a map of the world.

 在浙江省义乌市靠近上海的小镇上的大学商学院,所有的学生都有自己的企业。他们可能只是淘宝网上商店,但他们都赚钱。事实上,他们商学院课程的一部分是至少开设网店,利用义乌庞大的商品市场,学习如何在全国范围内购买、销售和营销这些商品。许多人接受更大的订单并在国际市场上销售——这些人都是孩子。他们中的一些人还在读本科时,在这个小兼职中一年挣10万美元。许多人的英语也相当流利,并被教导担任外国买家的代理、采购顾问、谈判者和翻译,积累了具有巨大价值的商业技能和经验。你在美国哪里找到这个?你在哈佛哪里找到这个?美国商学院假装创业需要想象你的车库里有一部iphone,并找到一位愿意投入2亿美元让你的节目上路的天使。但在美国,你能找到的每一辆法拉利,中国都有600万辆,猜猜谁在开法拉利。猜猜谁每晚花6个小时看电视,仍然相信太阳绕着地球转,仍然无法在世界地图上找到自己的国家。

As well, if you read my E-book on ‘How the US Became Rich’,(1) it is heavily documented that great numbers of products which the mythological narrative now credits to American inventiveness were simply copied or stolen from other nations, often with the encouragement and financial support of the US government. Coca-Cola is one such example, but there are literally hundreds of others, including most manufacturing machinery and processes.

 还有,如果你读了我的电子书《美国如何变得富有》(1)大量文献证明,神话般的叙述如今归功于美国发明的大量产品,往往是在美国政府的鼓励和财政支持下从其他国家复制或窃取的。可口可乐就是这样的一个例子,但实际上还有数百种,包括大多数制造机械和工艺。

There are a great many of these “firsts” that were never American, but where the claim has been made and the title confiscated as part of the long series of historical myths used to bolster the jingoism of American supremacy. Americans firmly believe they are exceptional in their ability “to turn the abstract into practical products for everyday people to be able to afford”. In evidence, they produce a long list of products and consumer goods that evolved from their “scientific research”, and that, according to them, is “so long and obvious as to sound like bragging”. The only flaw in this mythical narrative is that none of the claims are true. Almost no items on their “bragging list” were invented by Americans, and in the cases where US residents were the first to apply for patents, they were not Americans but virtually all by immigrants who had built on someone else’s work. Many Americans believe that IBM created the personal computer, but Germany’s Konrad Zuse built the first functional programmable computer in 1936, and Olivetti in Italy as well as scientists in Russia and Poland had working computers long before that.

 这些“第一”中有很多都不是美国的,但作为一系列历史神话的一部分,这些神话被用来支持美国霸权的沙文主义,而在这些神话中,有人提出了要求,并没收了头衔。美国人坚信,他们在“将抽象化为实用产品,让普通人能够负担得起”的能力上是出类拔萃的。有证据表明,他们生产了一长串从“科学研究”演变而来的产品和消费品,根据他们的说法,这些产品和消费产品“长而明显,听起来像是在吹牛”。这种虚构叙述的唯一缺陷是,没有一个说法是真实的。他们的“吹牛清单”上几乎没有美国人发明的东西,而在美国居民最先申请专利的情况下,他们不是美国人,而是几乎所有的移民,他们都是在别人的工作基础上发展起来的。许多美国人相信IBM创造了个人计算机,但德国的康拉德·祖泽在1936年制造了第一台功能可编程计算机,意大利的奥利维蒂以及俄罗斯和波兰的科学家早在那之前就已经在使用计算机了。

And it goes much further than this. The Americans are exceptionally proficient at creating historical myths that demonstrate their supposed moral superiority in virtually every area, freely rewriting history or carefully burying crucial facts in juvenile attempts to mislead. One such myth concerns the fabled military aircraft, the P-51 Mustang which, according to the Americans, single-handedly won the war in Europe, defeated the German Luftwaffe all by itself, and “is widely considered the best piston single fighter of all time”. Of course, it is no such thing, except to the Americans themselves. For one thing, the Americans’ brief flash at the end of the conflict hardly ‘won the war’ but, more importantly, this aircraft’s original designation was the XP-78, a name almost nobody has ever heard of, and for good reason. The aircraft’s performance was underwhelming to say the least and, with its American-built Allison engines was of no more use during wartime than a lawn mower. It was the re-fitting of this aircraft with the British Rolls-Royce Merlin engine that made it useful. With the Merlin generating twice the power with less than half the fuel consumption of the US engine, the aircraft did indeed have great range and performance – as did the Spitfires and other British aircraft, but the original American version wouldn’t have made a list of the top 500. And yet nowhere in any American narrative do important facts like these appear. In these areas, as in so many others, the US is a nation based on lies.

 它比这更进一步。美国人非常擅长创造历史神话,以证明他们在几乎每个领域的所谓道德优势,自由改写历史或小心地将关键事实掩埋在青少年误导的企图中。其中一个神话是关于传说中的军用飞机P-51野马,根据美国人的说法,它单枪匹马地赢得了欧洲战争,独自击败了德国空军,并且“被广泛认为是有史以来最好的单活塞战斗机”。当然,这不是这样的事情,除了美国人自己。首先,美国人在冲突结束时的短暂闪现很难“赢得战争”,但更重要的是,这架飞机的最初名称是XP-78,几乎没有人听说过这个名字,而且理由充分。至少可以说,这架飞机的性能并不令人满意,而且,由于其美国制造的艾利森发动机,在战争期间的用途并不比割草机多。正是这架飞机与英国劳斯莱斯梅林发动机的重新装配使其变得有用。梅林飞机的功率是美国发动机的两倍,耗油量不到美国发动机的一半,这架飞机确实有很好的航程和性能-就像喷火式飞机和其他英国飞机一样,但最初的美国版本不会进入500强。然而,在任何美国叙事中,都没有出现像这样的重要事实。在这些领域,就像在许多其他领域一样,美国是一个基于谎言的国家。

In related propaganda, anything developed first by another nation will not actually exist in the American mind or be recognised in the American narrative until it is subsequently copied and produced by the Americans, at which point they will assume full credit for having taken a flawed and primitive foreign concept and developed it into the only real good version. The British Harrier aircraft is one such example that comes immediately to mind, as are Italian espresso and cappuccino. On the other hand, any country creating anything similar to that existing in the US will discover its product being immediately denigrated as just a cheap copy of an infinitely-superior American invention. Americans are such a pain in the ass.

 在相关的宣传中,任何首先由另一个国家开发的东西都不会真正存在于美国人的头脑中,也不会在美国人的叙述中得到认可,直到后来被美国人复制和制作,在这一点上,他们将承担全部责任,因为他们接受了一个有缺陷的原始外国概念,并将其发展为唯一真正的好版本。英国的鹞式飞机就是一个让人立即想到的例子,意大利浓咖啡和卡布奇诺也是如此。另一方面,任何创造类似于美国现有产品的国家都会发现,其产品立即被贬损为美国发明的廉价复制品。美国人真讨厌。

Creativity and Innovation

 创造力和创新

 

The floods of new patents notwithstanding, there is no evidence that Americans are any more innovative or creative than any other nation of people. Equally, there is no evidence that Americans are any more resourceful than people from other nations, and I would argue they are rather less so. Moreover, two major conditions serve as strong contra-indications of these claims of American inventiveness.

 尽管新专利大量涌现,但没有证据表明美国人比任何其他民族都更具创新性或创造性。同样,没有证据表明美国人比其他国家的人更足智多谋,我认为他们的足智多虑程度要低得多。此外,两个主要条件是这些美国发明的强烈禁忌症。

One is that most of the invention and innovation that occurred in the US was not done by “Americans”, whoever they are, but by people from other nations, a large percentage of these being Chinese. In fact, in America’s famous Silicon Valley 50% of the participants are Chinese and another 40% Indian. That wouldn’t seem to leave too much creativity or innovation for Americans. Indeed, without these foreigners, US innovation might come to a virtual standstill and Silicon Valley might have amounted to nothing. The US has for decades offered free graduate-level education and attractive research jobs to the best and brightest of other nations, which is simply colonialism in another form, effectively purchasing the brightest students from other nations then taking credit for their inventions or patents. The truth is that precious little of the inventiveness that occurred in America in the past was ever done by Americans. Even today, a recent study financed by New York mayor Bloomberg proved that 75% or more of all patents emerging from US educational institutions were obtained by foreigners, a great many of whom were Chinese. The US educational system has never fostered either inventiveness or creative thinking; what it has done, and perhaps done well, is to hire creative minds from other nations and then claim their work for itself. It has been only through plundering resources and the brightest people from other nations, that the US has progressed and become rich overall. If not for that, America today would be of no more consequence than Australia.

 一是美国发生的大部分发明和创新不是由“美国人”完成的,不管他们是谁,而是由其他国家的人完成的,其中很大一部分是中国人。事实上,在美国著名的硅谷,50%的参与者是中国人,另外40%是印度人。这似乎不会给美国人留下太多的创造力或创新。事实上,如果没有这些外国人,美国的创新可能会陷入僵局,硅谷可能一事无成。几十年来,美国向其他国家中最优秀和最聪明的人提供免费的研究生教育和有吸引力的研究工作,这只是另一种形式的殖民主义,实际上是从其他国家购买最聪明的学生,然后为他们的发明或专利获得荣誉。事实是,过去在美国发生的发明创造很少是美国人创造的。即使在今天,由纽约市长布隆伯格资助的一项最新研究证明,美国教育机构的所有专利中有75%或更多是由外国人获得的,其中很多是中国人。美国的教育体系从未培养过创造性或创造性思维;它所做的,也许是做得很好的,就是从其他国家雇佣创意人才,然后为自己争取他们的工作。只有通过掠夺其他国家的资源和最聪明的人才,美国才取得了进步,总体上变得富有。如果不是这样,今天的美国将不会比澳大利亚更重要。

The second is that a surprising amount of the innovation emerging from America in recent decades did not come from lofty ideals, satisfying consumer needs, or other moral truisms, but was simply commercial fallout from military research. As noted elsewhere, MIT, one of the most prominent and praised US educational institutions, was created for the sole purpose of military research and until recently was almost 100% funded by the US military. The US may well have its share of intelligent and innovative people, but their talents have been mostly directed to war, marketing, and the marketing of war. When the Americans were flooding the people of Vietnam under a tsunami of millions of liters of napalm, they discovered the Vietnamese were cleverly avoiding their planned immolation by submerging themselves in water and extinguishing the flames. The Department of Defense quickly assembled the best and brightest Americans (at Harvard) who, innovative as always, discovered they could infuse the napalm with particles of white phosphorus that would burn a man to death even while under water. American ingenuity at its best.

 第二,近几十年来,美国涌现出的惊人数量的创新并非来自崇高的理想、满足消费者需求或其他道德真理,而只是军事研究的商业后果。正如其他地方所指出的,麻省理工学院是美国最著名、最受赞誉的教育机构之一,其成立的唯一目的是军事研究,直到最近,几乎100%的资金都来自美国军方。美国很可能拥有智慧和创新的人才,但他们的才能主要用于战争、营销和战争营销。当美国人在数百万升凝固汽油弹的海啸中淹没越南人民时,他们发现越南人聪明地将自己淹没在水中并灭火,以避免他们计划的自焚。国防部迅速召集了最优秀、最聪明的美国人(哈佛大学),他们一如既往地创新,发现他们可以在凝固汽油弹中注入白磷颗粒,即使在水下也会将人烧死。美国人的聪明才智正处于最佳状态。

The US government has arranged widespread ‘public-private partnerships’ with many educational institutions for the purpose of military research, and after the military determines how to weaponise something, they then let parts into the private sector. The Internet was a military project, as was the American GPS system. Google Earth resulted from US military spy satellites; radio, computers and microwaves were military projects. The list is long. When this massive seconding of the American educational system for military use became a target of public objection, the US government did what it and its corporations always do: they moved it offshore. In late 2013 der Spiegel reported an outbreak of public condemnation when it was revealed that German universities had received tens of millions of dollars from the US for military research, and many other foreign universities are in the same position. The Americans are now attempting to utilise the best and brightest from all Western nations in their headlong rush to create military invincibility, hijacking the research departments in the world’s universities and paying scientists and researchers from all nations to make their contribution to American military superiority.

 美国政府已经与许多教育机构安排了广泛的“公私伙伴关系”,以进行军事研究,在军方决定如何将某些东西武器化后,他们就将其部分投入私营部门。互联网是一项军事工程,美国的GPS系统也是如此。谷歌地球是美国军事间谍卫星的产物;无线电、计算机和微波都是军事项目。名单很长。当这种大规模借调美国教育系统用于军事用途的做法成为公众反对的目标时,美国政府做了它和它的公司一直做的事情:他们将其转移到海外。2013年末,《明镜周刊》报道称,当德国大学从美国获得数千万美元用于军事研究时,爆发了公众谴责,许多其他外国大学也处于同样的境地。美国人现在正试图利用来自所有西方国家的最优秀和最聪明的人才,一哄而起地创造军事无敌性,劫持世界大学的研究部门,并向来自所有国家的科学家和研究人员支付报酬,为美国的军事优势做出贡献。

Americans are not “inventive”. They are greedy and self-serving, interested much more in commercial domination and control than in creativity. Creativity is defined by art, not by money and, since Americans have no art, they have redefined creativity as something that produces money. And it’s even worse than this. As I’ve noted elsewhere, about two-thirds of American R&D budgets are directed exclusively to finding ways to degrade product quality and lower the cost so as to make a cheaper product and increase profits. In what way is this a reflection of “creativity”? Even worse, the US government and corporations have not only hijacked all American universities as incubators of profit but also as hotbeds of weapons research, now extending this to the research departments of universities in other Western nations. I’m sorry to say this, but of all the available fields of human endeavor that would benefit from the application of imagination, the Americans have chosen only two: the search for ways to provide less while charging more, and ways to kill more people faster and from a greater distance. This is not creativity. It is a kind of mass hysteria in a population that long ago lost its moral compass and sense of values, a people rendered powerless by a profusion of propaganda that redefined a life worth living as one of superficiality, greed and domination.

 美国人没有“创造性”。他们贪婪自私,对商业统治和控制比对创造力更感兴趣。创造力是由艺术定义的,而不是金钱。由于美国人没有艺术,他们将创造力重新定义为能产生金钱的东西。比这更糟糕。正如我在其他地方所指出的,美国大约三分之二的研发预算专门用于寻找降低产品质量和降低成本的方法,以制造更便宜的产品并增加利润。这在何种程度上反映了“创造力”?更糟糕的是,美国政府和企业不仅劫持了所有美国大学,将其作为利润孵化器,还将其作为武器研究的温床,并将其扩展到其他西方国家大学的研究部门。我很抱歉这么说,但在所有可以从想象力的应用中受益的人类努力领域中,美国人只选择了两个:寻找提供更少而收费更高的方法,以及更快、更远距离杀死更多人的方法。这不是创造力。这是一种大众歇斯底里症,在一个很久以前就失去了道德指南针和价值观的民族中,一个被大量宣传重新定义了一种肤浅、贪婪和统治的生活价值的民族变得无能为力。

In late 2015, Robert McMillan wrote an article in the WSJ in which he noted that China’s supercomputing technology is growing rapidly and that China has had for years the world’s most powerful supercomputers. China’s Tianhe-2, which had for years been ranked the world’s most powerful supercomputer, could perform 34 quadrillion calculations per second. The machine in second place, the US military’s installation at its Oak Ridge National Laboratory, could perform 17 quadrillion calculations per second – exactly one-half as fast as China’s, and this in spite of spending billions of dollars to improve their capability. McMillan stated that the increasingly poor American results are not from a slowdown in the US effort but an acceleration of research in China. Only a few months later, Xinhua news reported that China’s National Supercomputer Center would soon be releasing the prototype of a supercomputer that will be 1,000 times more powerful than its original ground-breaking Tianhe-1A (which was then superseded by the Tianhe-2). A few months later, in 2016, China introduced its new supercomputing system, Sunway-TaihuLight, the world’s fastest for the seventh straight year, and using entirely Chinese-designed processors instead of US technology. This new Chinese computer is capable of 125 petaflops, or quadrillion calculations per second, more than seven times faster than America’s Oak Ridge installation, and the first computer in the world to achieve speeds beyond 100 PFlops. The supercomputer’s power is provided by a domestically developed multi-core CPU chip, which is only 25 square centimeters in size. As well, in 2015 China displaced the US as the country with the most supercomputers in the top 500, China having 167 and the US 165, with Japan third at only 29.

 2015年末,罗伯特·麦克米兰(Robert McMillan)在《华尔街日报》上撰文指出,中国的超级计算技术正在迅速发展,多年来中国拥有世界上最强大的超级计算机。中国的天河二号,多年来一直被列为世界上最强大的超级计算机,每秒可以进行3400亿次计算。排在第二位的这台机器是美军在橡树岭国家实验室安装的,每秒可以进行1700亿次计算,速度正好是中国的一半,尽管花费了数十亿美元来提高它们的能力。麦克米兰表示,美国的研究结果越来越差,不是因为美国的努力放缓,而是因为中国的研究加速。仅几个月后,新华社报道称,中国国家超级计算机中心不久将发布一台超级计算机原型,其功能将是其最初开创性的天河一号a(后来被天河二号取代)的1000倍。几个月后,在2016年,中国推出了新的超级计算系统Sunway TaihuLight,连续第七年成为世界上速度最快的系统,并使用完全由中国设计的处理器,而不是美国技术。这台新的中国计算机能够每秒进行125万亿次运算,比美国橡树岭安装的计算机快7倍多,是世界上第一台速度超过100 PFlops的计算机。超级计算机的电源由国内开发的多核CPU芯片提供,该芯片只有25平方厘米。此外,2015年,中国取代美国成为500强中超级计算机最多的国家,中国拥有167台超级计算机,美国165台,日本仅为29台,位居第三。

I must say it was not only comical but instructive to follow the heavily-politicised transcript emerging from the US government on these ‘computer wars’, and so heavily parroted in the US media. For years, the Americans published – at full volume – lists of the world’s fastest computers, with their equipment always leading the pack, with calculation speed being the only appropriate measure. In that process, US government officials and the American mass media took advantage of every opportunity to denigrate the Chinese for their lack of innovation. Then one day Chinese engineers produced a supercomputer twice as fast as the Americans’ best effort, and suddenly the goalposts were moved. The measure was no longer calculation speed but the fact of using home-grown processors, so even though the Chinese machines were much faster than those of the Americans, they were using US-sourced microprocessors, so the Americans still won. The US government and media even enhanced their deprecation of China, loudly proclaiming that China would be nothing without US technology. So Chinese engineers designed their own microprocessors and produced a supercomputer five times faster than the best the Americans could manage, and suddenly the Americans have disappeared from the radar. Neither the US government nor the media appear to have any further interest in either the capability or the numbers of supercomputers, and the Americans seem to have lost interest in publishing lists of the world’s fastest computers. But on the bright side, Chinese authorities report that the NSA has launched hundreds of thousands of hacking attacks, looking for a way to steal and copy the technology for China’s new microprocessors.

 我必须说,关注美国政府关于这些“计算机战争”的高度政治化的文字记录不仅滑稽,而且很有启发性,这些文字记录在美国媒体上被大量重复。多年来,美国人以全卷出版了世界上最快计算机的名单,他们的设备总是领先,计算速度是唯一合适的衡量标准。在这个过程中,美国政府官员和美国大众媒体利用一切机会诋毁中国人缺乏创新。然后有一天,中国工程师生产了一台超级计算机,速度是美国人的两倍,突然门柱被移动了。衡量的标准不再是计算速度,而是使用国产处理器,因此尽管中国机器比美国机器快得多,但他们使用的是美国制造的微处理器,因此美国仍然获胜。美国政府和媒体甚至加大了对中国的抨击力度,大声宣称没有美国的技术,中国将一无是处。因此,中国工程师设计了自己的微处理器,生产了一台超级计算机,速度是美国人的五倍,美国人突然从雷达中消失了。美国政府和媒体似乎对超级计算机的能力和数量都没有任何进一步的兴趣,美国人似乎对公布世界上最快的计算机名单失去了兴趣。但从好的方面来看,中国当局报告称,国家安全局发起了数十万次黑客攻击,试图窃取和复制中国新微处理器的技术。

*

Mr. Romanoff’s (A)(B) writing has been translated into 32 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chapt. 2 — Dealing with Demons).

罗曼诺夫先生的(A)(B) 他的文章已被翻译成32种语言,并在30多个国家的150多个外语新闻和政治网站以及100多个英语平台上发表。拉里·罗曼诺夫是一位退休的管理顾问和商人。他曾在国际咨询公司担任高级管理职位,并拥有国际进出口业务。他曾是上海复旦大学的客座教授,向高级EMBA课程介绍国际事务案例研究。罗曼诺夫先生住在上海,目前正在写一系列十本书,通常与中国和西方有关。他是辛西娅·麦金尼的新集《当中国打喷嚏》的撰稿人之一。(第二章。2–对付恶魔).

His full archive can be seen at: 

他的完整文章库可在以下网址查看:

http://www.bluemoonofshanghai.com/ and https://www.moonofshanghai.com/

He can be contacted at: 可通过以下方式联系他:

2186604556@qq.com

*

Notes

注释

(1) https://www.bluemoonofshanghai.com/wp-content/uploads/2022/07/ENGLISH-NATIONS-BUILT-ON-LIES-VOLUME-1.pdf

Copyright © Larry RomanoffBlue Moon of Shanghai, Moon of Shanghai, 2022

权所有(拉里·罗曼诺夫上海的蓝月亮, 上海之月, 2022

CH — LARRY ROMANOFF — 美国梦 — 2022年7月26日

0
 

The American Dream

美国梦

 

By Larry Romanoff, July 26, 2022

通过 拉里·罗曼诺夫,2022年7月26日

译者:珍珠

 

CHINESE   ENGLISH   SPANISH

 

 美国拥有任何国家中最根深蒂固的民族主义意识形态之一。伴随着爱国主义和自由的大规模歇斯底里,在创造美国身份感的意识形态链条中,最普遍的一个环节是对“美国梦”的信仰,这是一个想象中的理想,提供了一条从穷到富的繁荣之路。在这个神话般的世界里,每个公民都可以平等地获得所有机会,在这个国家,即使没有学历、教育或经验的人也可以积累数不清的财富,甚至成为国家总统。在这种背景下,美国是一个梦幻般的乌托邦神话,被宣传机器宣传为机会和希望的理想主义香格里拉概念,即使是最弱势群体也有公平的机会获得财富和名声。

Americans almost universally believe they are unique in this regard, the US virtually defining itself as the land of opportunity, but this has always been a delusion. While it may be true that the US has accumulated comparatively more wealthy individuals than other nations, and which status has been broadcast to the world as evidence of virtue, this is much more an indictment of the predatory and anti-social nature of American-style capitalism than of equity and opportunity. It is true that the uniquely predatory form of American capitalism will create some kinds of opportunities that do not exist in other countries, but we can develop a very strong argument that those kinds should not be permitted to exist. Let’s not erase 2008 from our memories too soon. Moreover, there have been precious few large personal fortunes created in the US that were not accompanied by the commitment of even greater crimes, and the executives of a great many US multinationals from the Rockefeller’s United Fruit Company and Standard Oil to Coca-Cola and Wal-Mart should have faced trial and been executed for crimes against humanity.

 美国人几乎普遍认为他们在这方面是独一无二的,美国实际上将自己定义为机会之地,但这始终是一种错觉。虽然美国比其他国家积累了相对更多的富人,并且这种地位已作为美德的证据向全世界传播,这可能是真的,但这更像是对美国式资本主义掠夺性和反社会性质的控诉,而不是对公平和机会的控诉。诚然,美国资本主义独特的掠夺性形式将创造一些其他国家不存在的机会,但我们可以提出一个非常有力的论点,即不应允许这些机会存在。让我们不要过早地从记忆中抹去2008年。此外,在美国创造的宝贵的个人财富中,很少有不伴随着更大犯罪的,许多美国跨国公司的高管,从洛克菲勒的联合水果公司和标准石油公司到可口可乐和沃尔玛,都应该因反人类罪受到审判和处决。

The US does indeed have a large number of billionaires, but this is directly offset by the vast decline of the middle class and the huge and increasing number of impoverished. The elite 1%, the bankers and industrialists who control the government, forced legislation that freed them from taxes and regulation to permit that free accumulation of wealth. The fact that other Western nations have fewer of the extreme rich is also directly offset by their corresponding lack of poverty. One need only examine the data on income inequality to realise that opportunity in America is increasingly reserved for the privileged few and that the masses are not only excluded by design but are being plundered by that same privileged few.

 美国确实拥有大量的亿万富翁,但中产阶级的大幅下降和贫困人口的大量增加直接抵消了这一影响。1%的精英阶层,即控制政府的银行家和实业家,强制立法使他们免于税收和监管,允许自由积累财富。其他西方国家的极富人口较少,这一事实也被它们相应的贫困状况所直接抵消。人们只需检查收入不平等的数据,就可以意识到美国的机会越来越多地留给了少数特权阶层,大众不仅被刻意排斥,而且也被少数特权阶层掠夺。

As with almost every other American claim of supremacy, the few examples offered of anything are virtually the only examples that exist. Americans will proudly point to a Bill Gates or a Warren Buffett as evidence of the truth of their conviction, but Gates (William H. Gates III) was third-generation old money whose family was connected at the highest levels and not, as the myth would have it, an unknown computer geek who dropped out of Harvard and struck gold with a good idea. In any case, Gates and Buffett are two individuals of 300 million, and the brutal truth that seems to escape the consciousness of Americans is that these two accumulated their wealth while tens of millions of others were losing their homes and jobs. Americans will point proudly to Apple, with its accumulated offshore profits of $300 billion as evidence of America’s limitless possibilities, but are apparently unable to see the millions living in tent cities and sleeping in the sewers of Las Vegas as one inevitable result of the accumulation of that same $300 billion. And they are also unable to see the criminality of firms like Foxconn in China who produce those Apple products in what are essentially forced-labor concentration camps. The rich in every nation do not become rich because they are smarter, but by taking advantage and almost always by brutalising those less fortunate.

 与几乎所有其他美国的霸权主张一样,提供的少数例子实际上是唯一存在的例子。美国人会自豪地指出比尔·盖茨或沃伦·巴菲特是他们信念真实性的证据,但盖茨威廉·H·盖茨三世)是第三代老富翁,他的家族关系最为密切,而不是像传说中的那样,是一个不知名的电脑怪才,他从哈佛大学辍学,并凭借一个好主意获得了金牌。无论如何,盖茨和巴菲特都是3亿人口中的两个人,而美国人似乎没有意识到的残酷事实是,这两个人积累了财富,而其他数千万人却失去了家园和工作。美国人会自豪地指出苹果公司,其累计3000亿美元的海外利润证明了美国的无限可能性,但显然无法将数百万人生活在帐篷城市,睡在拉斯维加斯的下水道中视为这3000亿美元累积的必然结果。他们也看不到像富士康这样的中国公司在本质上是强迫劳动集中营生产苹果产品的犯罪行为。每个国家的富人致富并不是因为他们更聪明,而是因为他们利用了机会,而且几乎总是通过残酷对待那些不幸的人。

We can easily create an almost perfect analogy to the American dream: “All Americans have the opportunity to learn to fly. Not in an airplane, but like Superman, cruising through the air on mystical superpowers.” Of course, if we examine the landscape, we find precious few individuals who seem to have taken advantage of this great opportunity, but this lack of evidence in no way invalidates our premise. In precisely the same fashion we can claim that all Americans have the opportunity to become rich and successful. Again, when we examine the landscape, we find precious few individuals who have actually managed this, but again the lack of evidence does not serve to invalidate our premise. Of course, the entire argument is just nonsense. The success of Warren Buffett is indicative of nothing but one fortunate and talented individual who was in the right places at the right times and who is remarkable only for his rarity. We have a few Elon Musks and others like him, but again this is indicative of nothing. If the American dream as stated is real, we need at least many tens of millions of individuals who have achieved some reasonable measure of this dream. But they don’t exist, and the reason they don’t exist is that the entire narrative of the American dream is a fraud.

 我们可以很容易地为美国梦创建一个近乎完美的类比:“所有美国人都有机会学习飞行。不是坐飞机,而是像超人一样,借助神秘的超级力量在空中巡航。”当然,如果我们审视一下这片土地,我们会发现似乎很少有人利用了这个巨大的机会,但缺乏证据绝不会使我们的前提失效。我们可以以同样的方式宣称,所有美国人都有机会变得富有和成功。再次,当我们审视这片土地时,我们发现很少有人真正做到了这一点,但同样,证据的缺乏并不能使我们的前提失效。当然,整个论点都是胡说八道。沃伦·巴菲特的成功只表明了一个幸运而有才华的人,他在正确的时间出现在正确的地点,并且只因其罕见而引人注目。我们有一些埃隆·马斯克斯和其他像他一样的人,但这也表明什么都没有。如果所说的美国梦是真实的,我们至少需要数千万人实现了这个梦想。但它们不存在,它们不存在的原因是整个美国梦的叙述都是骗局。

While the US government, controlled by its bankers and financiers, its multinational corporate elite and the FED, has been working for decades to eviscerate the middle and lower classes and to effect a continuous and massive transfer of wealth to the top 1%, the bottom 99% have been singing the praises of the ‘democratic’ capitalist system that has been progressively abused to facilitate this transfer. In truth and reality, they are praising the very components of their system that are dragging them further into poverty with each passing year. I can think of no greater tribute to the power of propaganda than for a nation of increasingly impoverished, uneducated and unemployed to not only be blinded to the deliberate manufacture of their own misfortune, but to worship the system that permitted it and venerate the individuals who caused it.

 虽然美国政府在银行家和金融家、跨国公司精英和美联储的控制下,几十年来一直在努力让中产阶级和下层阶级脱胎换骨,并将财富持续、大规模地转移到最顶层的1%,底层99%的人一直在歌颂“民主”资本主义制度,这种制度逐渐被滥用以促进这种转移。事实上和现实中,他们都在赞扬他们的制度的组成部分,正是这些组成部分每年都在将他们进一步拖入贫困。对于宣传的力量,我想不出比一个越来越贫穷、未受教育和失业的国家更值得赞扬的了。这个国家不仅对自己的不幸的蓄意制造视而不见,而且还崇拜允许这种不幸的制度,崇拜造成这种不幸的个人。

 

It is noteworthy that religion plays a significant supporting role in the propagation of this fraud. The simplistic and simple-minded American versions of Christianity, with their two-dimensional and heavily moralistic view of the world, encourage a belief in the eventual triumph of virtue, hard work of course being characteristic of virtue and success being one measure of its practice. In this context and under this indoctrination it is perfectly plausible that the blame for one’s failure to ‘succeed’ should be attributed to one’s own shortcomings, and indeed it is seen as whining to blame the system rather than ourselves for our lack of progress. The entire myth, the foundation of the American Dream, is that US-style capitalism will automatically enrich anyone who works hard, filling individuals with an illusory hope that seldom comes to fruition while encouraging them to blame themselves when they fail.

 值得注意的是,宗教在传播这种欺诈行为方面起着重要的支持作用。美国版本的基督教过于简单,思想简单,对世界的看法具有二维性和高度道德性,鼓励人们相信美德最终会取得胜利,努力工作当然是美德的特征,成功是其实践的一个衡量标准。在这种背景下,在这种灌输下,一个人未能“成功”的责任应该归咎于自己的缺点是完全合理的,事实上,它被视为抱怨制度而不是我们自己缺乏进步。作为美国梦基础的整个神话是,美国式的资本主义会自动让任何努力工作的人变得富有,让个人充满一种很少实现的虚幻希望,同时鼓励他们在失败时自责。

One author wrote that, like most everything else in the US, the American Dream is a lie, but this myth is “so psychologically seductive to those who are ambitious and harbor hopes for a better future that the propaganda itself creates devoted followers even in the absence of all evidence”. This is truly one of the great tragedies of human life in America, that so many millions of people believe fervently in what is simply a fairy-tale, telling themselves that “there are always possibilities” when a clear-headed look around them should send most of them scurrying for the door. And it is always the most innocent and gullible, the ignorant and uninformed, the most vulnerable, who are the most susceptible to this vicious propaganda, as evidenced by companies like Amway.

 一位作家写道,与美国的大多数其他事物一样,美国梦是一个谎言,但这个神话“对那些雄心勃勃、对美好未来怀有希望的人来说,在心理上是如此诱人,以至于宣传本身创造了忠实的追随者,即使没有所有证据”。这确实是美国人类生活中的一大悲剧,数百万人狂热地相信这只是一个童话故事,告诉自己“总有可能”,当他们清醒地环顾四周时,他们中的大多数人都会急匆匆地向门口跑去。安利等公司证明,最容易受到这种恶毒宣传的往往是最天真、最容易受骗、最无知、最脆弱的人。

It sometimes seems that half the content of US bookstores consists of what we call ‘self-help’ books, meant to give us ‘the real secret’ to success and riches. Of course, if one book ever did do that, there would be no need for a second. The secret contained in these books is mostly limited to some variation of “You have to believe”. And when you fail to strike gold, as you inevitably will, then your belief just wasn’t strong enough.

 有时,美国书店的内容中似乎有一半是我们称之为“自助”的书籍,旨在为我们提供成功和财富的“真正秘密”。当然,如果有一本书能做到这一点,那就不需要第二本了。这些书中包含的秘密主要限于“你必须相信”的一些变体。当你没能找到金子时,你不可避免地会这样,那么你的信念就不够坚定了。

The reality is that opportunity and the path to riches exist today only for the well-connected, with few of the brilliant, industrious, and well-educated ever achieving either wealth or fame, yet most Americans are still deluded into believing these goals are actually attainable. It was once an axiom that a rising tide lifts all boats, but in the last 50 years only the luxury yachts have risen, with the top 1% aggregating most of the income and assets to itself while the middle class has consistently lost ground and been virtually gutted. With the increased financialisation and de-industrialisation of the US economy, with the FED repeatedly engineering booms and busts, each with its corresponding massive wealth transfer, the mountain to riches has become a very steep climb indeed for the average citizen. Many authors have noted that a distinguishing feature of American society is the increasingly greater social stratification, whereby those from the lower class have almost no chance to rise even into the middle class, much less aspire to riches or high society. Among all developed nations, the US has become the country in which economic and societal status are most likely to be inherited and that individual effort or even genius are unlikely to achieve anything remarkable.

 现实是,机会和致富之路今天只存在于有良好人脉的人身上,聪明、勤奋、受过良好教育的人中很少有人能获得财富或名声,但大多数美国人仍然误以为这些目标是可以实现的。曾经有一句格言说,涨潮会把所有的船都抬高,但在过去50年中,只有豪华游艇上涨了,最高1%的人将大部分收入和资产都归自己所有,而中产阶级则一直在失利,几乎被掏空。随着美国经济的金融化和去工业化程度的提高,美联储不断地设计繁荣和萧条,每一次繁荣和萧条都伴随着相应的大规模财富转移,对于普通公民来说,致富之山确实是一个非常陡峭的攀登。许多作者指出,美国社会的一个显著特征是社会分层越来越大,来自下层阶级的人几乎没有机会升入中产阶级,更不用说追求财富或上流社会了。在所有发达国家中,美国已成为最有可能继承经济和社会地位的国家,个人努力甚至天才都不可能取得任何显著成就。

It must also be noted that peoples in all nations harbor hopes of progress, of improvement in their lives, of increasing prosperity, of freedom from want and need, Americans not being unique in this regard. And it must also be noted that opportunities for such progress have never by any means been limited to the US, and indeed the US has never been unique in this regard either. In fact, many nations have higher standards of living and much more compassionate societies than does the US, and it has always been as easy to ‘succeed’ in Canada or Germany or Italy as in America. American exceptionalism and jingoism notwithstanding, the path to success or the top has never been notably easier in the US than in many other nations.

 还必须指出,所有国家的人民都怀有进步、改善生活、日益繁荣、免于匮乏和需要的希望,美国人在这方面并非独一无二。还必须指出的是,这种进步的机会从未以任何方式局限于美国,事实上,美国在这方面也从未是独一无二的。事实上,与美国相比,许多国家的生活水平更高,社会更富有同情心,在加拿大、德国或意大利,“成功”总是与美国一样容易。尽管有美国的例外论和沙文主义,但在美国,通往成功或顶峰的道路从来没有比许多其他国家容易得多。

And finally, of all nations in the world today, it is China that offers the most opportunity for progress and increasing prosperity and, most importantly, that provides this offer to virtually the nation’s entire population. While it may be true of China as of all nations, that only good connections and good breeding will get you an invitation to an embassy dinner party, it is also true that in China as in no other nation in the world today can such a high proportion of the people harbor hopes for the future with such a high probability of fruition. It is China, not America, that has created an environment for true and almost universal potential for progress for all. And, while many Americans will refuse to believe this, it is the quality of China’s leaders, the fact of China’s one-party government system, and China’s unique version of socialist capitalism that have made this possible. The very factors that Americans have credited with the presumed success of their nation are in reality the same elements that are destroying their American dream. The signs of both these statements are obvious wherever one cares to look, but by the time the Americans clear their minds of the clouds of propaganda it will be too late. I am not so much worried for the Americans, but it concerns me greatly that too many Chinese will also fail to clear their minds of the propaganda and false branding until it is too late.

 最后,在当今世界所有国家中,是中国为进步和日益繁荣提供了最多的机会,最重要的是,它为几乎全国人民提供了这一机会。虽然中国和所有国家都是如此,只有良好的关系和良好的教养才能邀请你参加大使馆的晚宴,但在中国,正如当今世界上没有任何其他国家一样,如此高比例的人对未来抱有希望,并有如此高的成功概率。是中国而不是美国创造了一个环境,为所有人创造了真正的、几乎普遍的进步潜力。而且,尽管许多美国人会拒绝相信这一点,但正是中国领导人的素质、中国一党政府制度的事实以及中国独特的社会主义资本主义使这一点成为可能。美国人认为他们的国家取得了假定的成功,而实际上正是这些因素摧毁了他们的美国梦。这两种说法的迹象显而易见,无论你想看哪里,但当美国人清除他们心中的宣传乌云时,一切都为时已晚。我并不太担心美国人,但我非常担心的是,太多的中国人也无法清除他们的宣传和虚假品牌,直到为时已晚。

 

*

Mr. Romanoff’s writing has been translated into 32 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chapt. 2 — Dealing with Demons).

罗曼诺夫先生的他的文章已被翻译成32种语言,并在30多个国家的150多个外语新闻和政治网站以及100多个英语平台上发表。拉里·罗曼诺夫是一位退休的管理顾问和商人。他曾在国际咨询公司担任高级管理职位,并拥有国际进出口业务。他曾是上海复旦大学的客座教授,向高级EMBA课程介绍国际事务案例研究。罗曼诺夫先生住在上海,目前正在写一系列十本书,通常与中国和西方有关。他是辛西娅·麦金尼的新集《当中国打喷嚏》的撰稿人之一。(第二章。2-对付恶魔).

His full archive can be seen at:

他的完整文章库可在以下网址查看:

https://www.bluemoonofshanghai.com/ + https://www.moonofshanghai.com/

He can be contacted at:

可通过以下方式联系他:

2186604556@qq.com

 

Copyright © Larry RomanoffBlue Moon of ShanghaiMoon of Shanghai, 2022

版权所有(拉里·罗曼诺夫上海的蓝月亮上海之月, 2022

CH — LARRY ROMANOFF — 肤浅的美国 — 2022年7月24日

0

Superficial America

肤浅的美国

 

By Larry Romanoff, July 24, 2022

通过 拉里·罗曼诺夫,2022年7月24日

CHINESE   ENGLISH   SPANISH

中文     英语   西班牙文

If we were to try to identify one point in US history where superficiality took root in America, it might well be a speech by an American salesman named Elmer Wheeler who in 1937 coined the now-famous maxim of “Don’t sell the steak – sell the sizzle!”. For those who don’t know, the sizzle is the sound made by a steak when it is first tossed onto a hot barbeque. His idea had merit. Looking at a photo of a steak or listening to a radio commercial about steaks would be unlikely to generate much immediate purchasing response, but hearing that sound might well recall fond memories and persuade shoppers to head for the supermarket. His theory was that it isn’t the simple product that generates a purchase but rather our emotional response to some element of that product.

如果我们试图找出美国历史上肤浅在美国生根的一点,很可能是一位名叫埃尔默·惠勒(Elmer Wheeler)的美国推销员的演讲,他在1937年创造了现在著名的格言:“不要卖牛排,卖铁板!”。对于那些不知道的人来说,嘶嘶声是牛排第一次被扔进热烤箱时发出的声音。他的想法是有道理的。看一张牛排的照片或听一则关于牛排的广播广告不太可能立即引起购买反应,但听到这种声音很可能会回忆起美好的回忆,并说服购物者前往超市。他的理论是,产生购买的不是简单的产品,而是我们对该产品某些元素的情感反应。

Of course, it was American Jews who more or less created marketing, and Bernays’ advertising wizards were not slow to adapt Wheeler’s advice to virtually every product in existence. But, as with most things American, they didn’t know when to quit, and carried the process far past the end. It soon occurred to American businessmen that if people were buying the sizzle there was no need to provide the steak. It may come as a surprise to many people, especially Americans, but it was American companies, not Chinese, that created fake products and flooded the nation and the world with them. Since customers wanted the ‘sizzle’ of leather in their cars and on their sofas, anything vaguely resembling leather would suffice. It was Americans who created fake leather, wood, metal, glass, fake wool and linen, fake virgin olive oil and, eventually, fake people. The list is almost endless. Any natural product that could possibly be counterfeited – but nevertheless sold as the real thing – was produced and sold.

 当然,或多或少是美国犹太人创造了营销,而伯奈斯的广告奇才们也毫不迟疑地将惠勒的建议应用到了几乎所有存在的产品中。但是,和大多数美国人一样,他们不知道什么时候该退出,并且把这个过程进行到了尽头。美国商人很快就意识到,如果人们购买铁板牛排,就没有必要提供牛排。这可能会让很多人感到惊讶,尤其是美国人,但制造假冒产品并充斥整个国家和世界的是美国公司,而不是中国公司。由于顾客想要在他们的汽车和沙发上享受皮革的“嘶嘶声”,任何与皮革相似的东西都可以。是美国人制造了假皮革、假木头、假金属、假玻璃、假羊毛和假亚麻、假初榨橄榄油,最终还制造了假人。这个名单几乎无穷无尽。生产和销售任何可能是假冒的天然产品——但仍然是真品。

And it was primarily the conflux of sizzle and credit that led companies and marketers to create the propaganda of the American Dream; not the dream where you succeed, but the dream where you have the appearance of success. After all, borrowing money to purchase a fake leather sofa to show off to your neighbors is almost as good as actually having the money in the bank to purchase the real thing. And this is what the marketers marketed. The focus on providing consumers with increasingly less steak and more sizzle, along with the fake materials purchased on credit, eventually resulted in what we call superficiality, a term that describes Americans as perfectly as any other.

 而正是这种“嘶嘶声”和“信用”的融合,才促使公司和营销人员进行了“美国梦”的宣传;不是你成功的梦想,而是你拥有成功外表的梦想。毕竟,借钱买一个假的皮革沙发来向邻居炫耀,几乎和银行里有钱买真货一样好。这就是营销人员推销的东西。重点在于为消费者提供越来越少的牛排和更多的铁板,再加上赊购的假冒材料,最终导致了我们所谓的“肤浅”,这个术语将美国人描述得和其他任何人一样完美。

It is interesting to watch the continuing development of this process today. It shouldn’t be necessary to point out that Starbucks offers some of the worst coffee on the planet, which is natural since it was designed to suit American tastes. But you may be surprised to learn that Starbucks is no longer selling coffee; they are now selling “experiences”. The marketers and advertisers, aided and abetted by the propagandists and their Freudian background, have concluded that there is an even better way to loot bank accounts than offering fake goods on credit. In their view, shops once sold commodities (coffee beans), then became ‘service firms’ (coffee shops) where the commodity was standardised and the distinguishing consumer attraction was the quality of service. Inherent in that shift was the degrading of the commodity – which was expensive – and replacing it with ‘service’ which cost nothing but an artificial smile. They have now moved to a new level where we sacrifice both the commodity and the service, and replace both with “an experience”.

 今天看到这一进程的持续发展是很有趣的。不必指出,星巴克提供了世界上最差的咖啡,这是自然的,因为它是为满足美国人的口味而设计的。但你可能会惊讶地发现,星巴克不再出售咖啡;他们现在正在出售“体验”。在宣传者及其弗洛伊德背景的帮助和怂恿下,营销人员和广告商得出结论,抢劫银行账户的方式比赊账提供假货更好。在他们看来,商店曾经出售商品(咖啡豆),然后变成了“服务公司”(咖啡店),在那里商品被标准化,而区别消费者的吸引力在于服务质量。这种转变的内在原因是商品价格昂贵,而代之以“服务”,只需一个虚假的微笑。他们现在已经达到了一个新的水平,我们牺牲了商品和服务,用“体验”取代了两者。

The propagandists and marketers, the offspring of Lippman and Bernays, are spending enormous sums of money on psychologists and psychiatrists to fathom precisely what it is about going to a Starbucks or a Wal-Mart that can create a positive emotional response. Yes, I know. I almost choked writing that sentence, but these people are serious. They want to identify the stimulus and to then fabricate the circumstances in an attempt to provoke that response. If successful, the fake commodity and fake service can disappear to be replaced by a fake emotional experience that you will treasure and one day excitedly relate to your grandchildren. It is all a false reality created with contrived experiences that are not real, but Americans are already on international speaking tours proselytising the new marketing approach. And it’s all fake, in the same way that most of America is fake. In the US, marketing is built on lies just as is virtually all else in the nation. It is interesting to watch Americans promoting this new view; they are unable to recognise that any part of their new bible contrasts with reality, and react with offense when Europeans tell them “You Americans are all about image instead of reality. Everything about you is fake and superficial. You people are living in a cliché.”

 作为利普曼和伯奈斯的后代,宣传人员和营销人员正在向心理学家和精神病医生投入巨资,以准确了解去星巴克或沃尔玛能产生积极情绪反应的原因。是的,我知道。写那句话我差点哽咽,但这些人是认真的。他们想找出刺激因素,然后捏造环境,试图激发这种反应。如果成功,假商品和假服务可以消失,取而代之的是假情感体验,你会珍惜这种体验,有朝一日会兴奋地与你的孙子孙女联系起来。这一切都是虚假的现实,是由不真实的人为体验创造的,但美国人已经在国际巡回演讲中改变了新的营销方式。这一切都是假的,就像美国大部分地区都是假的一样。在美国,营销是建立在谎言之上的,就像美国其他地方一样。看着美国人宣扬这种新观点是很有趣的;当欧洲人告诉他们“你们美国人都是关于形象而不是现实的。关于你们的一切都是虚假和肤浅的。你们这些人生活在陈词滥调中”时,他们无法认识到他们的新《圣经》的任何部分与现实形成了对比,并做出了冒犯的反应

It is true that sitting in a coffee shop in Vienna or at a sidewalk cafe in Rome can be a treasured experience, a result generated by dozens or perhaps even hundreds of charming small details that combine to create a genuine appreciation of one of life’s little pleasures. But these wonderful small experiences cannot be fabricated and still generate a pleasure of life, except perhaps for Americans who appear to have lost entirely the ability to distinguish the sizzle from the steak and to whom the only genuine reality is superficial. There is nothing inherently wrong with wanting one’s customers to have a good experience, but the American attitude toward creating these is not genuine or sincere; it is cheap, fake, and artificial, a psycho-induced emotional response to a fake reality. Instead of trying to understand how to give customers a real, genuine, pleasant experience as they would receive in Vienna or Rome, the Americans are spending millions trying to understand how to fabricate in their customers the artificial “feelings” of an experience without actually giving them anything. One needs to wonder what the hell Americans think about, what goes on in those minds. And again, if anybody needs an “experience” so badly they have to go to a Starbucks or a Wal-Mart to find it, what they really need is a life.

 的确,坐在维也纳的咖啡馆或罗马的路边咖啡馆里是一种珍贵的体验,这是由几十个甚至数百个迷人的小细节所产生的结果,这些小细节结合在一起创造了对生活中一种小乐趣的真正欣赏。但这些美妙的小经历是不可能被捏造出来的,而且仍然能带来生活的乐趣,也许除了美国人,他们似乎完全丧失了区分烤肉和牛排的能力,对他们来说,唯一真正的现实是肤浅的。想要顾客有一个好的体验本身并没有什么错,但美国人对创造这些体验的态度是不真诚的;这是一种廉价的、虚假的、人为的、由心理诱发的对虚假现实的情感反应。美国人并没有像在维也纳或罗马那样试图理解如何给顾客带来真实、真实、愉快的体验,而是花了数百万美元试图理解如何在不给顾客任何东西的情况下,在顾客身上捏造一种体验的“感觉”。人们需要想一想美国人到底在想什么,他们脑子里在想什么。再说一次,如果有人非常需要“体验”,他们必须去星巴克或沃尔玛寻找,他们真正需要的是生活。

One of the most obvious sources of evidence of the ingrained superficiality that pervades America today is fruit and vegetable production. There are almost no fruits and few vegetables produced in the US today that have any taste, and there are almost no Americans who know what good fruit tastes like. The reason explains much about the American mentality. US growers wanted to eliminate the natural blemishes that occur on most fruits, so these were cross-bred through many generations to produce a cosmetically-perfect appearance. Next, sporadic and uneven ripening was inconvenient and expensive since pickers would have to return for many days over a month or more to pick all the fruit, so growers cross-bred the fruit to ripen as nearly as possible on the same day. Next, tenderness and delicacy were a problem because fruits are often damaged during packing and transportation, so the growers cross-bred the fruits for toughness and hardiness. It’s no secret they succeeded. You can take an apple in an American supermarket and throw it against a concrete wall, with the only damage being to the wall. Then, they wanted to standardise the sizes, so they cross-bred for size consistency, after which shelf life was a problem. Natural fruits will last at best only a few days before they begin to spoil, so growers cross-bred fruits that could be picked green and would last for months. Finally, they cross-bred for artificial color.

 水果和蔬菜生产是当今美国根深蒂固的肤浅现象最明显的证据来源之一。今天,美国几乎没有任何水果和蔬菜有任何味道,几乎没有美国人知道好水果的味道。原因在很大程度上解释了美国人的心态。美国种植者希望消除大多数水果上的天然瑕疵,因此这些水果经过几代杂交,以产生完美的外观。其次,零星和不均匀的成熟是不方便和昂贵的,因为采摘者必须在一个月或更长的时间内返回多日才能采摘所有水果,因此种植者将水果杂交,以便尽可能在同一天成熟。其次,嫩度和美味度是一个问题,因为水果在包装和运输过程中经常受损,所以种植者为了韧性和耐寒性而杂交。他们成功了,这不是秘密。你可以在美国的超市里拿一个苹果,把它扔到水泥墙上,唯一的伤害就是墙上。然后,他们想将尺寸标准化,所以他们为了尺寸一致性进行了杂交,之后保质期就成了一个问题。天然水果最多只能保存几天,然后就开始腐烂,所以种植者杂交了可以绿色采摘的水果,可以保存几个月。最后,他们进行了人工彩色杂交。

In all of this, the Americans were so interested in cosmetics and profit that they sacrificed the only important quality which was taste. The result is apples that taste like cardboard if they have any taste at all, and most don’t. We can buy American Granny Smith apples in supermarkets in Shanghai, with a taste somewhere between clay and tissue paper. Eating an American peach is like chewing on a piece of soft wood. American oranges from Florida are just a bitter, tasteless pulp, as are most strawberries. One American grower claimed that the entire fruit industry was about “decorating stores”, instead of providing delicious food. It’s all about appearance, marketing and corporate profit, an underlying philosophy that perfectly mirrors the superficial American attitude to most things, from automobiles to education. The American version of a peach is a pretty colored ball of dry cellulose that can be picked green and hard, thrown off rail cars and thrown onto trucks, transported for weeks and stored for months, then ripened artificially by exposure to methane gas. It’s the perfect American fruit; hard as a rock, indestructible, has a shelf life of 75 years more or less, and with its lack of taste perfectly reflected in its customers. If you see an American apple in a Chinese supermarket in May or June, that apple has been sitting somewhere for almost a year, and the fact that it hasn’t rotted does not mean it’s edible. All American fruit should be avoided, not only for tastelessness but for the chemicals and GM dangers.

 在这一切中,美国人对化妆品和利润如此感兴趣,以至于他们牺牲了唯一重要的品质,那就是味道。结果是苹果尝起来像硬纸板,如果它们有任何味道的话,但大多数没有。我们可以在上海的超市里买到美国史密斯奶奶的苹果,味道介于粘土和纸巾之间。吃一个美国桃子就像嚼一块软木头。来自佛罗里达州的美国橙子和大多数草莓一样,只是一种苦涩无味的果肉。一位美国种植者声称,整个水果产业是为了“装饰商店”,而不是提供美味的食物。这一切都是关于外观、营销和公司利润,这一基本理念完美地反映了美国人对从汽车到教育等大多数事情的肤浅态度。美国版本的桃子是一种颜色鲜艳的干纤维素球,可以摘下绿色坚硬的桃子,从轨道车上扔到卡车上,运输数周,储存数月,然后通过接触甲烷气体人工成熟。这是完美的美国水果;坚硬如岩石,坚不可摧,保质期为75年左右,其品味的缺乏完美地反映在顾客身上。如果你在5月或6月在中国的超市里看到一个美国苹果,那么这个苹果已经在某个地方放了将近一年了,它没有腐烂并不意味着它可以食用。所有美国水果都应该避免食用,不仅因为无味,而且因为化学物质和转基因的危险。

*

Mr. Romanoff’s writing has been translated into 32 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chapt. 2 — Dealing with Demons).

罗曼诺夫先生的作品已被翻译成32种语言,他的文章发表在30多个国家的150多个外语新闻和政治网站上,以及100多个英语平台上。拉里·罗曼诺夫是一位退休的管理顾问和商人。他曾在国际咨询公司担任高级管理职位,并拥有国际进出口业务。他曾是上海复旦大学的客座教授,向高级EMBA课程介绍国际事务案例研究。罗曼诺夫先生住在上海,目前正在写一系列十本书,通常与中国和西方有关。他是辛西娅·麦金尼新集的贡献作者之一“当中国打喷嚏时”(第2章-对付恶魔).

 

His full archive can be seen at

他的全部文章可以在以下找到:

https://www.bluemoonofshanghai.com/ + https://www.moonofshanghai.com/

He can be contacted at:

可通过以下方式联系他:

2186604556@qq.com

Copyright © Larry RomanoffBlue Moon of ShanghaiMoon of Shanghai, 2022

版权所有(拉里·罗曼诺夫上海的蓝月亮上海之月, 2022

CH — LARRY ROMANOFF — 美国中央情报局MK-ULTRA项目 — 2020年7月2日

美国中央情报局MK-ULTRA项目

 

通过拉里·罗曼诺夫2020年7月2日

翻译者。珍珠

 

Retiring director of the CIA Allen Dulles (centre) with US President John F Kennedy and Dulles’ CIA replacement John A. McCone in Washington, DC. In early 1960s. Picture: AP

即将退休的中央情报局局长艾伦·杜勒斯(中心)与美国总统约翰·肯尼迪和杜勒斯的继任者约翰·A·麦肯在华盛顿特区合影。20世纪60年代初。图片:美联社

 

 

内容简介

      • 中情局项目MK-ULTRA
      • 斯坦福研究院
      • 戈特利布恐怖室
      • 中情局对幼儿的大屠杀以及加拿大的世纪犯罪
      • 睡眠室丢失的记忆
      • 罗德·劳尔之死
      • 兰克·尔森的生与死
      • 中情局项目MK-DELTA Stanley Glickman The Great French Bread实验
      • 美国人再次面临犯罪西德尼·戈特利布
   
    • CIA Project MK-ULTRA
    • 美国中央情报局MK-ULTRA
 

美国政府资助并对不知情的人进行了无数次心理实验,尤其是在冷战时期,也许部分是为了帮助美军和中央情报局开发更有效的酷刑和审讯技术,但程度几乎令人难以置信,这些活动的范围和持续时间远远超过了可能的审讯申请,似乎是从根本上进行的,极其不人道。简单地阅读这些总结,即使没有细节,其本身也几乎是一种精神创伤。

 

 在20世纪40年代末和50年代初开始的研究中,美国军方开始在人体上识别和测试麦斯卡林和东莨菪碱等真情血清,他们声称这些血清在审讯苏联间谍时可能有用。这些项目最终扩展到一个范围广泛、雄心勃勃的项目,集中在中央情报局的领导下,称为MK-ULTRA项目,是审讯和精神控制项目的主要集合。最初受到洗脑计划幻觉的启发,中央情报局开始使用美国和外国受试者进行数千次实验,这些受试者往往不知情或违背他们的意愿,摧毁了数万人的生命,造成许多人死亡和自杀。部分资金由洛克菲勒基金会和福特基金会提供,由中央情报局、联邦调查局和所有军事团体的情报部门共同运作,中央情报局这项长达数十年的研究收集了大量可以想象到的最冷血和冷酷的暴行,下定决心开发控制人类心智的可靠技术。

 

MK-ULTRA是大量秘密活动的保护伞,这些活动构成了中央情报局心理战研究和开发的一部分,包括约150个项目和子项目,其中许多项目本身规模很大,研究和人体实验在80多个机构进行,其中包括大约50所美国最著名的学院和大学,15或20个主要研究基金会,包括洛克菲勒,几十家大医院,许多监狱和精神病院,以及许多化学和制药公司。至少有200名知名的私人科研人员参与了该项目,数千名医生、精神病医生、心理学家和其他类似人员也参与了该项目。其中许多机构和个人通过所谓的“赠款”获得资金,这些资金显然来自中情局的幌子公司。1994年,一个国会小组委员会透露,在1940年至1974年间,多达50万名不知情的美国人因中央情报局的秘密测试和军事测试而受到威胁、破坏或毁灭。鉴于所有记录都被蓄意销毁,MK-ULTRA受害者的全部真相永远不会被知道,当然也不会知道死亡人数。正如美国陆军总检察长后来在提交参议院委员会的一份报告中所述:“在大学、医院和研究机构中,对健康成年人、精神病患者和囚犯进行了数量不详的化学测试和实验。”根据一份政府报告,“在对数千人进行的149个单独的精神控制实验中,中央情报局的研究人员使用了催眠术、电击疗法、LSD、大麻、吗啡、苯丙胺、美司卡林、西可乐、阿托品和其他药物。”测试对象通常是不容易反对的人——囚犯、精神病患者和少数群体成员——但该机构也在未经他们知情或同意的情况下对正常健康的平民进行了许多实验。

 

MKULTRA项目的旗下列还有149个子项目。任何政府文件都没有正式将“君主项目”确定为相应的子项目之一,而是由幸存者、治疗师和可能的“内部人员”作为描述性的“流行语”使用。事实上,“君主项目”可能是由MKSEARCH子项目(如SPELLBINDER行动)发展而来,该项目旨在创建“睡眠者”刺客(即“满洲候选者”),在催眠后的恍惚状态下,一旦收到关键词或短语,刺客便会被激活。通常,一项试图利用神秘学力量的研究可能是几个掩盖君主计划阴险现实的封面节目之一。还有蓝鸟行动、朝鲜蓟行动、MKNAOMI行动和MKDLTA行动。

 

Midnight Climax

午夜高潮

另一项被称为“午夜高潮的中情局行动由一个中情局地点网络组成,中情局工资单上的妓女会在那里引诱客户,在那里他们被秘密使用包括迷幻药在内的多种物质,并在单向玻璃后被监控 (1)(2)。该战区开发了几项重要的操作技术,包括对性勒索、监视技术的广泛研究,以及在野战行动中可能使用改变心智的药物。2070年代为其精神控制计划的另一部分中央情报局与礼来公司合谋生产了一亿剂非法药物LSD足以让美国几乎所有人都去旅行。对于中情局用一亿剂硫酸做了什么,没有给出任何解释,但由于这项活动的大部分是出口的,回顾这一时期的国际政治事件可能会让人想到有趣的可能性。

 

Frank Olson Project

弗兰克·欧勒松项目

中情局精神控制项目的另一部分旨在寻找“真相血清”用于间谍。受试者经常在不知情或未经同意的情况下服用LSD和其他药物,其中一些人受到酷刑。由于这些实验,许多人死亡或被杀,从事这些项目的政府雇员因担心他们会说出所看到的情况而被谋杀,人数不详,也许最著名的是弗兰克·奥尔森,我在别处描述了他的死亡(3)。该项目被政府和中央情报局坚决否认,但最终在洛克菲勒委员会调查后曝光。当这一信息为人所知时,美国政府支付了数百万美元来解决由此产生的数百起索赔和诉讼。有很多证据表明这些计划从未终止过

 

Unit 731

731

如前所述,MK-ULTRA及其兄弟公司是从回形针操作第二次世界大战后,一万多名日本和一些德国各行各业的科学家被走私到美国,向美国政府提供有关酷刑和审讯技术的信息。这并不广为人知但作为回形针行动的一部分中情局MK-ULTRA Shiro Ishii招募了成员。MK-ULTRA Shiro Ishii是日本731队的负责人该部队实施了历史上一些最可怕的人类暴行包括对儿童进行活体解剖.(4) 。同时,它还从731队引进了至少上万名工作人员,将他们安置在美国军事基地,并给予他们战争罪和反人类罪的完全豁免权。正是因为这个原因,没有一个日本人因为他们的罪行而面临审判:他们都在美国MK-ULTRA贡献了自己的技能。中央情报局还引进了一些进行过人体实验的德国人。它也不广为人知,但整个项目不是在但是在英国塔维斯托克人际关系学院,一个有着异常冷血历史的研究所。我将在后面的章节中回到塔维斯托克。

中央情报局领导层对发现他们的不道德和非法行为表示担忧,一份1957年总检察长报告声明称:

 

“必须采取预防措施,不仅要保护行动不受敌军的影响,还要对美国公众隐瞒这些活动。如果知道该机构正在从事不道德和非法活动,将在政治和外交界产生严重影响。”。

 

Ex CIA official Richard Helms (left), shown with President Richard Nixon in 1973, helped launch the program in the 1950s.

 前中央情报局官员理查德·赫尔姆斯(左),1973年与理查德·尼克松总统合影,在20世纪50年代帮助启动了该项目

中情局的MK-ULTRA活动一直持续到20世纪70年代,当时中情局局长理查德·赫尔姆斯担心他们会暴露在公众面前,命令终止该项目,并销毁所有文件。然而,一个文书错误将许多文件发送到了错误的办公室,因此当中央情报局工作人员销毁这些文件时,其中一些文件仍然存在,后来根据调查记者的《信息自由法》要求被释放约翰·马克斯然而,由于记录几乎全部被销毁,受害者的人数和身份将永远无法得知

 
    • The Stanford Research Institute
    • 斯坦福研究院

 

 斯坦福研究所(SRI)将其使命描述为“创造改变世界的解决方案,使人们更安全、更健康、更高效。”维基百科告诉我们,斯坦福大学的受托人于1946年建立了SRI,作为“支持该地区经济发展的创新中心”。我没有证据表明,社会责任倡议使任何人变得更安全或更有生产力,而且,无论这一机构的最初目的是什么,支持该地区的经济发展似乎不会在名单上排得很高。根据我的研究,美国很少有机构的历史比SRI更彻底。当然,所有提及参与中情局MK-ULTRA和其他非人道项目的内容都从叙述中消失了。1977年8月,《华盛顿邮报》曝光了其中一些项目;可能还有更多。

 

SRI过去的一项活动涉及CIA和美国海军授予的合同,以研究和开发使用无线电波的远程精神控制中情局已经在霍尼韦尔资助了MK-ULTRA项目一种穿透人类大脑并远距离控制其脑波的方法。20世纪60年代,时任中央情报局局长理查德·赫尔姆斯(Richard Helms)对所谓的“生物无线电通信”感到兴奋,《华盛顿邮报》发表了具体证据,证明电子精神控制是当时SRI的主要研究对象。(4a)(4b)该理论认为,来自大脑的极低频电磁波可以用于控制个别受试者,有时称为“移情”,其中许多人(莫名其妙地)来自罗恩·贺伯特的山达基教会

 

“Stargate Research”

际之门研究

回到SRI,有时被称为际之门研究(5)位于华盛顿的美国研究院(AIR)完全以军事生物技术为重点,也参与研究和评估所谓的“远程观察”或心理现象在军事和国内应用中的潜在用途。尽管如此,解密的政府文件披露了从1950年到1970年代初在监狱、精神病院和校园进行的几系列精神控制和行为改变实验的广泛性,约有45家机构和实验室参与了这项秘密和非人道的脑研究,其中SRI是一个组成部分。

 

MK-Programs Leadership and Scope

MK项目领导和范围

 

Dr. Sidney Gottlieb

辛迪·戈特列布博士

 

该项目由一位辛迪·戈特列布博士在美国、加拿大和欧洲的数百个地方接受了数百个人体实验,获得了未公开但几乎无限的数百万美元,该项目的最终预算显然超过了每年10亿美元。一些MK-ULTRA文件中的邪恶几乎显而易见,其中一份1955年的文件公开表示,正在寻找“导致暂时或永久性脑损伤以及记忆丧失的物质”。部分意图是开发够粉碎人类心理,使其接受任何东西的技术。在1952年的一份美国政府备忘录中,一位项目负责人问道:们能控制一个人,让他违背自己的意愿,甚至违背自然的基本法则,比如自我保护吗?”报告还列出了受害者将遭受的各种可怕虐待。这些人对他们的意图并不害羞。

 

 机制包括为女性制作原始的性节目试图消除习得的道德信念刺激缺乏抑制的原始性本能创造一种性机器——外交间谍的终极妓女。几位研究人员声称,这些女性的性欲是在年轻女孩的成长期通过与一名政府雇员的持续乱伦而形成的,而这名政府雇员被故意培养成女孩的父亲形象。在某种程度上,这些计划涉及通过酷刑来调节人的心智,其中一部分计划旨在将特工训练成缺乏自我保护本能的无畏恐怖分子,如果被抓到,他们会自愿自杀。他们甚至试验了电子植入物、听不见的声音、嵌入潜意识的信息、改变心智的药物等等。这一大规模行动的一部分涉及试图创建一个刺客计划,以了解是否有可能在另一个国家绑架一名国民,进行催眠和其他技术,然后将他们遣返回国暗杀其领导人。

 

Dr. John Gittinger 

 还有一个John Gittinger博士他是西德尼·戈特利布(SidneyGottlieb)的门徒,开发了一系列令人惊讶的人格和心理测试,这些测试显然非常准确地指导中央情报局确定操纵和妥协个人的最佳方法,包括将爱国者变成间谍,以及将家庭主妇、护士、,而高价时装模特变成了非常有效的间谍妓女、杀手等等。(6)(7) Gittinger非常成功,中情局为他建造了一个特殊的聚会室,四周用单向镜子围成,中情局的心理学家可以在那里观察这些处境不利的人的工作。吉廷格显然是一位“专家”,擅长让受害者与外部现实失去联系,毫无疑问,他与戈特利布的迷幻药有关。他显然也非常擅长识别那些容易被催眠的人,那些会很快进入恍惚状态的人,与那些不会的人相比,还有那些会忠实地遵守任何和所有催眠后建议并在之后经历完全健忘症的人。完美的刺客。

 

约翰·吉廷格对至少30000人进行了“人格”测试,因为他至少有那么多人的档案,所以这对中情局来说不是一个微不足道的练习。而且,由于这是中央情报局,他特别感兴趣的是越轨人格,或那些可以变得越轨的人,那些有恶习或有可以进一步编程的弱点的人,特别是成为叛徒的人,以及那些最容易受到迷幻药影响的人。他与哈里斯·伊斯贝尔密切合作,后者在肯塔基州列克星敦拘留医院负责MK-ULTRA精神控制药物项目,将向他发送数百人,这些人可能会被推到“无法控制的冲动”,尤其是性冲动或谋杀冲动。或者两者兼而有之。这是带单向镜子的聚会室的主要用途之一。具有讽刺意味的是,正是约翰·吉廷格无意中推动了当时美国总统理查德·尼克松的弹劾和辞职。当丹尼尔·埃尔斯伯格(8)发布五角大楼文件时,尼克松的私人助理约翰·埃利希曼安排中情局闯入埃尔斯伯格的精神病医生办公室,获取一份约翰·吉廷格对这名男子的人格和情绪测试副本,该副本旨在被中情局用作“一种妥协埃尔斯伯格的心理路线图”,就像他们利用其他人的弱点一样。不幸的是,窃贼把工作搞砸了。

 

有一个有记载的故事,一名美国护士在完成西德尼·戈特利布和约翰·吉廷格的训练后,“自愿为她的国家献身”,她被编程为某位俄罗斯外交官的私人玛塔·哈里,要么让他叛逃到美国,要么变得如此妥协,以至于他们可以勒索他成为美国间谍。必要时,“终结”他。许多被称为“招募目标”的遭遇都发生在有单向镜子的房间里,并全部记录在电影中,这是中情局在旧金山安全屋开发的性技术的一部分,是“午夜高潮行动”的一部分。西德尼·戈特利布的技术服务人员显然在这些性诱捕行动中积累了相当丰富的经验和大量的“志愿者”,他们声称,“我们已经为女性做好了准备——称她们为马厩”,她们不仅擅长引诱,而且非常擅长各种性活动和谋杀,以维护国家安全。

 

该程序的另一部分旨在完全控制个人, “我被派去处理人类状况中最消极的方面。这是有计划的破坏性行为。首先,你要检查一下你是否可以破坏一个男人的婚姻。如果可以,那就足以给这个人带来很大的压力,让他崩溃。然后你可能会对他发起一场小规模的造谣运动。经常骚扰他。在交通中撞他的车。很多都是这样这很荒谬,但可能会产生累积效应。”根据约翰·吉廷格的人格测试,该理论认为,破坏性的个人损失产生足够的压力,再加上其他编程,包括使用精神化学药物,要么会变成敌人,要么会使他完全中立。

 

中央情报局不仅在美国,而且在世界各地都做了这些工作,利用约翰·吉廷格的个人资料来识别美国想要控制的国家的军队和其他领导人。心理测试,再加上所有其他肮脏的贸易伎俩,当然包括护士、家庭主妇和模特,他们可能会被说服发展“无法控制的冲动”,以“为国家志愿服务”,这大大有助于美国政府让那些可以指望服从其殖民主人的人掌权。韩国和日本是这方面的两个好例子,拉丁美洲的许多国家也是如此。在西德尼·戈特利布和约翰·吉廷格的大力协助下,中央情报局总能发现那些“最有可能屈服的人”。

   

Dr. Louis Jolyon West

 

路易斯·乔里昂(乔里)·怀斯特,医学博士(1924-1999)(9)(10)是洛杉矶著名的精神病医生,1969年至1989年担任加州大学洛杉矶分校精神病学系主任和加州大学洛杉矶校区神经精神病学研究所所长。他是邪教、强迫说服(“洗脑”)、酗酒、药物滥用、暴力和恐怖主义方面的专家,不是预防这些问题,而是导致这些问题。他的“暴力项目”很有名。

 

从这些报告中,中情局对SRI的这些实验的可能性感到非常兴奋,以至于数百万美元被转移到这些项目上,再加上国家安全局在米德堡同时进行的准心理学实验。对这一范围广泛的实验进行医疗监督是在另一名中情局变态路易斯·乔里昂·怀斯特博士的控制下进行的,路易斯·乔里昂·怀斯特博士当时是加州大学洛杉矶分校的精神病学教授,他是美国最臭名昭著的中情局精神控制专家之一。很难避免这样的结论:这些人都疯了,因为中央情报局、国家安全局甚至国家情报系统司令部和军事情报部门(当然还有山达基教会)都与SRI合作进行研究,包括塔罗牌、灵魂通灵、与恶魔交流等等。

 

但根据SRI本身的说法,路易斯·乔里昂·怀斯特博士的工作不仅包括无线电波和准心理学,还包括创造分离的人格,“使精神控制条件反射的受试者能够适应创伤”。路易斯·乔里昂·怀斯特将这些人称为“换生灵”,他们产生了交替但实际上是精神分裂的精神状态(多重诱发人格),使他们能够应对所谓的“长期环境压力”,即强迫药物注射、身体、精神和性虐待以及心理编程,所有这些通常都使用大剂量的LSD,这是戈特列布博士选择的化学物质。有足够的文件表明,许多接受中情局资助的“研究”的人发展出了多重人格,其中许多人在年轻时就被强迫诱导。一些幸存者有记录在案的故事,他们讲述了从四五岁起对他们施加的各种巨大虐待,以及不得不面对生活在他们脑海中的许多不同的人的恐惧。路易斯·乔里昂·怀斯特博士成为了这些分离状态的研究专家,他为中央情报局MK-ULTRA项目所做的大部分工作都集中在这些分离状态的创建上。这些记录揭示了成功地创造了健忘症、虚假记忆、人物角色改变、伪身份,以及更多,所有这些都让相关个人感到恐怖和悲剧性,所有这些都来自于西方对破坏人格正常整合功能方法的研究,并使人们完全处于远程控制之下

  The Scientology Wars - Jolly West - Part 2 - YouTube

UCLA VIOLENCE Project

加州大学洛杉矶分校暴力项目

 在Sid Gottlieb的团队中,还有一些科学家在人类和其他大脑中植入电极,进行更多的精神控制实验,甚至对4到5岁的儿童进行实验,所有这些实验的目的都是创造一个完美的“满洲候选者”,以及消除记忆和创造人工记忆,当然,个人的完全控制。这项关于电极植入物的研究由CIA和MKULTRA与美国海军研究办公室共同资助,主要由我们著名的West博士监督。事实上,维斯特在瓦卡维尔监狱开始了所谓的“加州大学洛杉矶分校暴力项目”唐纳德·德弗里兹显然是编程的。我记得,这些项目获得了大量资金。

 

Post World War II & Vietnam | History of PTSD

Dr. Harold Wolff

罗德·尔夫博士

 

许多早期审讯研究是由康奈尔大学医学院在哈罗德·沃尔夫博士(11)卫组织要求中央情报局提供任何关于胁、胁迫、监禁、剥夺、羞辱、酷刑、洗脑、黑人精神病学和催眠术,或这些的任何组合,无论是否有化学制剂的信息。据沃尔夫说,然后,研究团队将:“……收集、整理、分析和吸收这些信息,然后进行实验调查,旨在开发进攻/防御情报使用的新技术……潜在有用的秘密药物[和各种大脑损伤程序]将进行类似的测试,以确定对人脑功能和受试者情绪的基本影响。。。他进一步冷冷地写道:如果任何研究涉及受试者的潜在危害,我们希望该机构能够提供合适的受试者和适当的地方进行必要的实验。

 

在参与这场闹剧的许多其他知名大学和机构中,有杜兰大学(Tulane University),中央情报局(CIA)和美国军方在那里资助了似乎是非常大规模的儿童创伤心理控制实验项目。1955年,美国陆军报告了他们的研究人员将电极植入精神病患者大脑以评估LSD和许多其他未经测试药物的影响的研究。正是在杜兰进行了一些最早的感官剥夺实验,将个体隔离在这些房间里,在那里他们在注射药物时会无助地产生幻觉,每次长达一周,并用录音信息轰炸他们,以观察个体是否可以“转变成新的信仰”。这些都是无助的受害者,他们不知道发生了什么事。有一长串其他著名的美国大学和医院参与了类似的人类破坏,所有这些都仔细清理了他们的历史

 

Philip J. Hilts

菲利普·J·

 

1999年,当韦斯特去世时,《纽约时报》再次不折不扣地发表了一篇由一位作家写的令人愉快的讣告菲利普·J·他将维斯特描述为一位有魅力的精神病学(12,他的工作集中在那些被带到人类经验极限的人身上,比如战俘、绑架受害者和受虐儿童,而没有提及维斯特应该以这些人为中心,并不意味着他在照顾他们,但他创造了这些条件。事实上,维斯特是在给孩子洗脑和虐待,而不是修复他们的伤害。希尔兹告诉我们,韦斯特曾目睹过一次处决,并永远反对对囚犯判处死刑。不幸的是他不反对为自己的受害者判处死刑。《纽约时报》告诉我们韦斯特是一个多姿多彩的人物一个活生生的人。多好啊。当家人或朋友写讣告时,所有的讣告往往都是恭维的,尽管只有恭维的讣告是由主要新闻媒体写的,这对粉饰、涂鸦和重写历史有着强大的影响,这肯定是《纽约时报》的意图。没有其他任何东西可以解释这一激动人心的描述。

 

Dissociative Personality Disorder

分离型人格障碍

 

我必须离题一点来讨论一种通常被称为多重人格障碍或分离性人格障碍的情况,在这种情况下,一个人在他或她的脑海中形成了几个不同的人格,通常彼此完全封闭,最常见的是作为一种防御机制来保护脆弱的心灵,使其免受因经历过的恐怖而造成的破坏。简单地说,一个目睹和经历了无法形容的恐怖、可怕到无法忍受的事件的受尽折磨的心灵,将创造一个额外的人格,让这个心灵生活在其中,将另一个与意识隔绝。正是恐怖本身包括各种形式的身体虐待和性虐待、酷刑、毒品和电击治疗也许目睹了其他儿童的死亡或杀害迫使创造了这些多重人格这显然在儿童年幼时很容易实现。

 

这些多重人格之间的健忘症是完全的:当在一个人格中运作时,个体(在这种情况下,孩子)不知道其他人的存在,并且像一个完全不同的人一样运作。这些不同人物之间的墙是用钢建造的。创造这些多重人格的目的是“医生”可以控制它们,可以随时唤起其中任何一个,并且可以在真正意义上“设计”每一个,为其创造虚假记忆、历史、态度、行为模式、忠诚、道德、一切,特别是服从。要理解这一点,你可以粗略地想象一个人处于催眠状态,按照催眠后的各种建议行事,然后完全失忆。许多精神病医生声称这在实践中并不很难实现;理论和方法已经得到了很好的证明。

 

事实上,一条贯穿Gottlieb MK-ULTRA计划各个方面的线索,并在1955年的MK-ULTRA文件中明确指出,是在受到CIA精神病医生影响的个体中寻找“会导致完全健忘症和记忆丧失[甚至以]永久性脑损伤为代价]的物质”,健忘症不仅包括他们的交替人格所做的行为,还包括他们曾经被编程的事实。

An Army of Sexually Abused Children Hidden by the Feds

一大群被联邦调查局隐藏的性虐待儿童

 

 通过这种方法,你已经可以看到这些人从小到成年早期的军事和间谍潜力。替代人物角色可以是信息的传递者,该信息驻留在隐藏的人物角色中,对于另一个人的有意识知识不可用,并且只能由接收端的代理调用。一个角色可以是毒品信使或者一个受过训练的刺客他不仅会无情地杀人而且如果被抓到他还会自愿自杀。另一个角色也是戈特利布和他的手下擅长的角色是洛丽塔的创造洛丽塔是一个没有道德或约束的儿童性变态者其全部训练和目的都是对男性进行性吸引为勒索做准备甚至在妥协失败的情况下杀死他们。实际上机器人会毫不犹豫地遵循任何命令或指令。强迫创造这些可编程多重人格的方法在于虐待儿童。身体虐待和性虐待、酷刑、疼痛、电击、药物治疗以及不仅亲身经历而且亲眼目睹他人无法形容的恐怖将自动创造出医生现在可以编程的多重人格的沃土(13)

 

George Estabrooks

乔治·埃斯塔布鲁克斯

 

 催眠术也是中央情报局精神控制计划的主要部分。 乔治·埃斯塔布鲁克斯他是催眠术方面的专家,奇怪的是,他将催眠术等同于多重人格的创造,几乎坚持认为他们是同一枚硬币的两面 (14)。也许他们是;我不知道。Estabrooks显然利用了他版本的催眠来“编程”美国政府机构,但记录的依据尚不清楚。然而,他曾说过:“创造一个有效间谍或刺客的关键在于分裂一个人的个性,或在催眠术的帮助下创造多重人格……这不是科幻小说。我已经做到了。”

 

 以下是我收到的一份文件的摘录,但我无法确认来源。在对原作者的认可下,我在收到它时将其呈现在这里。

 

 在他出版的作品中,Estabrooks坦率地表示,我们需要的是一个患有多重人格障碍(MPD)的受试者,他说“可能已经存在于受试者体内,或者是由治疗师创造的。”“。然而,在所有情况下,这种情况都是由严重的创伤造成的——事实上,创伤是如此严重,以至于创伤事件无法融入核心人格的体验。MPD最常见的原因无疑是幼儿期虐待,通常是由父母或其他成年监护人造成的。正如Frank Putnam博士1989年声明对大多数MPD受害者所报告的极端虐待的性质感到震惊。许多人告诉我他们受到群体性虐待被家庭成员强迫卖淫或被作为性诱惑提供给他们母亲的男朋友。在与一些MPD患者合作后这就变成了obvious认为严重、持续和重复的虐待儿童是造成MPD的主要因素。

 

当虐待具有极端性质时,人类的自然反应是围绕这种经历筑起一堵墙,可以说,通过创造一个独立和独特的个性来处理未来的虐待事件。一旦核心人格分裂,就有可能在不知道主要人格的情况下控制一个或多个已经创造的[替代人格]。据埃斯塔·布鲁克斯说,这创造了“超级间谍”,毫无疑问地愿意服从命令,甚至不知道自己在这么做。

 

埃斯塔布鲁克斯写道:

 

“通过使用我所说的……无障碍的、蓄意的精神折磨来瓦解人格……每个人都可能陷入最深层次的(这种)催眠状态……这个主题可能很容易陷入精神崩溃,但战争是一件可怕的事情。”

 

他还说,儿童之所以成为特别好的对象,是因为他们“众所周知,容易被催眠”,或者,正如另一位作家完美地说,“也就是说,儿童特别容易受到虐待,更倾向于脱离创伤经历,从而创造出后来可以被利用和控制的[替代]身份。”

 

另一份日期为1953年1月7日的中情局文件详细描述了一名医生向他的同事报告了他的一些成功,他曾夸口说,在他进入国会办公室后,他能够召集几十名年轻女性参加催眠方面的一项简短“实验”,然后与所有人发生性关系,然后引入完全健忘症,这样他们就不记得发生了什么事。他描述了另一个例子,一名年轻女职员被催眠,告诉她另一名年轻女子是一名邪恶的外国特工,打算杀死她,而她显然拿起一支未装弹的枪(她认为是上膛的),按照他的杀人命令开枪。事后她完全失忆。他描述了另一个事件,他催眠了另一名年轻女子,让她窃取绝密文件,将其从大楼中移除,并将其交给街上的一名陌生人。创伤诱发的多重人格,包括催眠,在很大程度上是未知的,但却是MK-ULTRA的主要部分,正如你将看到的,无疑是最堕落和致命的。

   

Dr. Karl Pribram

·普利布拉姆博士

在这一时期,精神控制的思想是中央情报局许多项目的前沿和中心,大多数涉及政治诡计,所有这些都是为了服务于美国的地缘政治野心,直到越南战争结束。多年来,SRI被描述为“隐藏的政治诡计的蜂巢”,有很多理由怀疑在这段时间内突然在加利福尼亚出现的小规模恐怖洪水,都起源于中央情报局的MK-ULTRA计划和SRI。首先,中央情报局在加利福尼亚州的瓦卡维尔监狱实施了一项极其秘密的精神控制计划,使用LSD、EM精神控制机器等药物,所有资金都通过SRI秘密输送。神经心理学研究实验室主任卡尔·普里布拉姆博士是这些精神控制机器的坚定支持者,他说 (15):“我当然可以通过在外侧下视丘中放置电极,然后选择刺激位置来教育孩子。在这一点上,我可以显著地改变他的行为。”《今日心理学》杂志盛赞普里布拉姆当时是“大脑科学的麦哲伦”

Dr. Harry L. Williams (left) administers LSD 25 to Dr. Carl Pfeiffer, chairman of Emory University's Pharmacological Department, to produce effects similar to those experienced by schizophrenics. The drug was used in experiments to find out more about the inner feelings of the mentally ill and to discover whether a chemical disorder is responsible for mental illnesses

 Dr. Harry L. Williams (left) administers LSD 25 to Dr. Carl Pfeiffer, chairman of Emory University’s Pharmacological Department, to produce effects similar to those experienced by schizophrenics. The drug was used in experiments to find out more about the inner feelings of the mentally ill and to discover whether a chemical disorder is responsible for mental illnesses

Harry L.Williams博士(左)向埃默里大学药理学系主任Carl Pfeiffer博士施用LSD 25,以产生与精神分裂症患者相似的效果。该药物被用于实验,以了解更多有关精神病患者内心感受的信息,并发现化学障碍是否是导致精神疾病的原因

  Dr. Williams (right) examines the eyes of Dr. Pfeiffer after administering LSD 25

 

Dr. Williams (right) examines the eyes of Dr. Pfeiffer after administering LSD 25

威廉姆斯博士(右)在服用LSD 25后检查了普菲弗博士的眼睛

 

数十年来,中情局和美国军方一直在进行大量涉及儿童的行为矫正实验,其中大部分活动都被深度掩埋,账目被清理干净,记录被销毁。在一个这样的报告案例中,Drs。西德尼·马利茨纳德·尔肯斯Harold Esecover进行了实验,这次由中央情报局和公共卫生服务机构共同资助,100名精神病患者使用各种药物和其他精神控制和心理外科技术之后所有100名患者接受了脑叶切除术然后被丢弃。许多类似的测试和实验发生在新泽西州的Bordertown少年感化院这是一个可怕的地方中央情报局对儿童进行了许多行为矫正和精神控制实验主要由埃默里大学的卡尔·C·费弗博士进行

  The work of Jose Delgado, a pioneering star

Dr. José Manuel Rodríguez Delgado

何塞·曼努埃·罗德里格斯·尔加多博士

 

 CIA的一些实验包括电极插入,同时药物或化学物质直接释放到大脑中。JoséManuel Rodríguez Delgado博士是中情局大部分这项工作的负责人。(16)(17) Delgado是耶鲁大学的生理学教授,他通过对大脑区域的电刺激进行精神控制的研究而闻名,该研究使用一种组合无线电收发器,既刺激又监测受害者的脑电波,例如用于控制行为的脑电波。正是德尔加多发明了可植入设备,该设备可以将一定量的药物释放到特定的大脑区域从而与无线电信号一起实现对个体的全面控制。他最著名的实验之一是用公牛做的。德尔加多会带着一头公牛走进斗牛场,公牛的大脑中植入了一个接收器;公牛会冲锋,德尔加多会按下按钮,公牛就会停下来。 今天仍然可以看到这段视频。(18)

 

但德尔加多并没有停止与公牛队,因为他的目的在于人类的控制。对于他的研究对象,中央情报局在精神病院为他提供了研究设施,在那里他可以找到数十名表现出各种精神障碍的患者,他将电极和药物释放机制植入他们的大脑,并对人类控制进行“研究”。起初,德尔加多发现有必要使用连接线,但很快就学会了使用无线电信号来实现人类的遥控,就像公牛一样,以与我们今天使用遥控玩具相同的方式控制个人。他的一个人体实验是对一个16岁左右的小女孩进行的,Delgado的视频今天仍然可用,通过他的远程无线电控制机制提示各种情绪状态和行为。只需按下一个按钮,他就能将她的精神和情绪状态从愉快的放松转变为猛烈的撞墙。在另一个实验中,他让一个10到11岁的男孩在按下相同的按钮时表现出惊人的正常和奇怪行为。一时间,男孩说话很正常,另一时间,他对自己的身份完全困惑,不确定自己是女孩还是男孩。再次按下按钮,男孩恢复正常。没有理由假设德尔加多的任何受害者都提供了知情同意,而且有很多理由假设至少有数百甚至数千名受害者,因为他拥有中央情报局从孤儿院、监狱、精神病院和其他来源向他提供的数量不限的无助对象。正如你将在后面的一个例子中看到的那样,中情局还以必要的医疗治疗为幌子,有效地从他们的家庭绑架了儿童。

 

为了让你了解这个人的心智运作,HRV加拿大网站提供了德尔加多的一句名言:

 

“我们需要一个心理外科计划来对我们的社会进行政治控制。目的是对精神进行身体控制。每个偏离既定规范的人都可能被手术肢解。个人可能认为最重要的现实是他自己的存在,但这只是他个人的观点。这缺乏历史视角。人没有权利发展自己的思想。这种自由取向很有吸引力。我们必须用电子控制大脑。总有一天,军队和将军们将被大脑的电刺激所控制。”

 

John C. Lilly

John Cunningham Lilly

约翰·坎宁安·莉莉

 

 还有另一位著名的美国人约翰·坎宁安·莉莉,他是一位神经科学家和精神分析学家,(19)专门为中央情报局研究“意识的本质”等问题。他的特长之一是通过感官剥夺来控制精神,他通过使用隔离罐来改善这种状况,这种隔离罐经常与各种迷幻药结合使用——戈特利布最喜欢的药物。显然,他将感官剥夺和致幻剂相结合,可以在编程个人方面创造奇迹。礼来不乏想象力,他构思并发展了将电极和收发器植入海豚大脑的概念,用无线电信号控制海豚,然后在海豚身上绑上强大的地雷或炸弹,迫使它们游向敌舰,在那里通过遥控引爆炸弹。完美的伪装,因为每个人都知道海豚是友好的。美国在越南充分利用了这一点。(20)

 

John Mulholland (magician) wwwfrankolsonprojectorgGraphicsMulhollandcoverjpg

John Mulholland

约翰·穆霍兰德

 

甚至魔法也在戈特利布的世界观中发挥了作用。20世纪50年代,真名为约翰·威克泽的约翰·穆霍兰德可能是美国最著名的魔术师,因其舞台和近距离表演的能力而备受推崇。戈特利布对后一类人才非常感兴趣,因此他与马尔霍兰德签订了长期的MKULTRA项目合同,为中情局特工创建一个全面的培训计划。该计划旨在训练该领域的特工混合并秘密向受害者运送药物、化学制剂和致命毒药,秘密交换信息、盗窃、处置证据,并普遍学习魔术交易的所有有用技巧。Mulholland终制作了一本中情局的欺骗手册,60年后该手册仍被列为绝密,尽管已经出版了一本淡化版,并且可以使用。(21)(22)(23) 戈特利布的主要兴趣似乎围绕着向中情局想要清除的人输送毒药和致命毒素,并且在没有发现的情况下这样做,但穆霍兰德的手册显然远远超出了这一点,重点是蓄意破坏、病原体的大规模传播等等。它甚至包含关于男性和女性特工以及成对工作的特工的手法的单独章节。

 

虽然MK-ULTRA的不那么邪恶的项目早在20多年前就已经被揭露,但MK-ULTRA真正可怕的部分,与基于酷刑的儿童节目有关,之所以能够逃过人们的注意,主要是因为中央情报局销毁了所有项目的文件,也因为受害者被如此有效和成功地编程。这几乎是一个命运的意外,揭示了这些黑暗的秘密。

 
    • Gottlieb’s Chamber of Horrors
    • 戈特利布的恐怖室

 

Sirhan Sirhan

西·西

 这些实验中一个令人恐惧的旁注是,不断有人声称,在某些情况下,有相当多的证据表明,美国过去的一些名人是这些MK-ULTRA实验的受害者。他们包括“unabomber”Ted Kaczynski,西尔汉·西尔汉-枪杀了罗伯特·肯尼迪和李·哈维·奥斯瓦尔德——据说是此人杀害了美国总统约翰·肯尼迪。奥斯瓦尔德的长期上司被称为MK-ULTRA专家,其他一些中情局黑人行动杀手也是如此,其中一些人在他们就这些行动作证反对中情局前几天死于可疑情况。(24)

 

Theodore Kaczynski

西奥多·卡克辛斯基

 许多美国人至少对西奥多·卡钦斯基(TheodoreKaczynski)略知一二,人们普遍称他为“Unabomber”,他从20世纪70年代末到90年代初在美国参与了一场轰炸行动,但很少有人知道他的真实情况和动机,媒体只是将他斥为“无政府主义者” (25)。事实更为复杂,政治威胁更大。卡钦斯基(Kaczynski)是一个天才,16岁进入哈佛大学,获得数学博士学位,他的论文如此复杂,以至于他的教授都无法理解。他的论文委员会的一位成员表示,在美国,可能只有十个人能够理解或欣赏其异国情调的复杂性。卡钦斯基25岁时是一名全职教授。中央情报局在哈佛招募了他和其他几十位才华横溢的年轻人参加他们的MK-ULTRA项目,让他们接受我们可以宽泛地称之为“道德可疑实验”的心理控制和行为矫正,其中大部分是在他们不知情的情况下进行的。我们永远不会知道所有的细节,但卡钦斯基几年来服用了大量的LSD、MDMA(一种今天通常被称为“摇头丸”的药物)和其他精神药物。这些学生的思想和他们的生活都被摧毁了,卡钦斯基不再能够在社会中发挥作用,他搬到了深山中的一间小茅屋里,独自痛苦地生活。卡钦斯基的轰炸行动不是无政府主义者,而是呼救和复仇。美国政府从未承认他们在本案中的作用,也从未承认他们在上述其他案件中的作用。这里隐藏着许多黑暗的秘密。

 

Patty Hearst

帕蒂·赫斯特

对于那些记得20世纪70年代的人来说,有很多证据表明,Symbionese解放军等组织直接来自这些中央情报局/社会责任研究项目,其中许多人都是臭名昭著的瓦卡维尔监狱的居民和测试对象。这些人包括唐纳德·德弗里兹帕蒂·赫斯特(PattyHearst)绑架案的幕后黑手辛克(Cinque),也被称为辛克(Cinque),帕蒂在被俘期间被“编程”为吸毒、酷刑,以及西方发展的一种礼貌地称之为“说服性胁迫”的方法。事实证明,帕蒂·赫斯特几乎是一个典型的多重人格分裂的例子,而韦斯特正是如此善于创造这种人格。对于那些不知道的人来说,帕蒂·赫斯特是美国著名出版商威廉·伦道夫·赫斯特的孙女。当她19岁在加州伯克利读书时,伦道夫·赫斯特被这个组织绑架,被关押并显然被编程,成为该组织的一员,并与包括银行抢劫在内的多项犯罪有牵连。两年后,她被释放,并在痛苦的精神病治疗中度过了更多年。(26)

 

Jim Jones — The People of the Temple

吉姆·琼斯——圣殿里的人

还有人民圣殿及其领袖吉姆·琼斯(Jim Jones)(27) 的离奇插曲,最著名的是1978年11月18日的事件,当时这一邪教的全体人员转移到圭亚那的一个地点,大约1000人在他们称为琼斯镇的定居点中死于大规模谋杀/自杀。这是一个极其复杂的事件,官方故事发生了如此多次的变化,有如此多的漏洞,以至于没有人知道该相信什么。我对这个故事研究得不多。但我想在这里提出四点:一是琼斯显然从一家与中情局毒品研究密切相关的精神病院获得了他的许多邪教成员;两个证据表明,该组织的少数幸存者证实了每天的药物注射和“编程”;三是一些公布的死亡现场照片展示了一箱又一箱各种药物和注射器,四是这一群体中存在着一个独特的协会和联系人网络,其中包括中情局和本章中提到的相当多的常见嫌疑人。总而言之,有很多机会来满足怀疑的心理。

   

“Zebra Murderers”

马杀手

事实上,有相当多的证据表明,戈特利布和他的MK-ULTRA团队可能对Sirhan Sirhan和Ted Kaczynski等人的许多节目负有责任,更有可能的是,戈特利布的团队还负责“斑马杀手”的构思和编程,这导致了在20世纪60年代末和70年代初席卷加利福尼亚的近300起毫无动机的无意识、野蛮和随机杀人的突然浪潮 (28)(29)。这些,以及在过去十年的大部分时间里困扰加州的许多连环杀人狂潮,都有着太相似的模式,都是巧合,都与太多相同的人和机构有关,包括中情局的瓦卡维尔监狱精神控制实验室,被认为是随机事件。所有的杀戮都有相似的模式,目击者一贯将凶手(年轻黑人)描述为“僵尸”,无生命、无表情、无情感,只是杀人和逃跑。学生、店员、在街上闲逛或等公共汽车的人、在自助洗衣店或公用电话旁的其他人,许多受害者不仅被枪击了几次,而且经常被砍刀砍伤,然后杀手就跑了。谋杀案和受害者都没有任何共同之处;所有这些似乎都是随机的,没有挑衅或动机。谋杀案在加利福尼亚州的许多地方引起了广泛的恐慌。当一名杀手向警方透露细节时,四名年轻男子最终被捕。没有发现任何原因或动机,但怀疑主要集中在中央情报局和戈特利布的心理麻醉程序上,因为这正是该程序旨在产生的结果。

 

 在一个案例中,一位老妇人和她的丈夫在街上行走,突然一位年轻女子以惊人的运动加速度走近她们,她拔出一把刀,将这名女子的喉咙切开到骨头。然后,年轻女子和她的中年女性同伴走到他们的车旁,一辆蓝色宝马敞篷车,平静地开走了。虽然没有找到年轻的袭击者,但警方确实找到并询问了她的同伴,在打了几通电话后,她莫名其妙地被无罪释放。这次袭击和其他袭击一样没有动机,也毫无意义,知情的观察者得出结论,这名年轻女子的程序被意外激活,并完成了它的程序,而同伴是她的CIA管理员,负责解释电话和释放。

 

 20世纪70年代初,这些混乱之王将加州变成了一个杀人场。我们有 十二宫杀手这个山坡勒死器这个高速路连环杀手,满洲死神候选人等等,显然都是MK-ULTRA的受害者,项目聊天和AL CONSTRAN项目。证人的许多报告都采用这种形式:

 

 “1988年6月25日晚上,……接到一个电话。当他接电话时,就像在电影《满洲候选人》中一样,他似乎进入了一种恍惚状态。即使是休息日,他还是穿上了警卫制服,然后装上一把357万能左轮手枪走出了门。他直接走向仓库的哨所在加利福尼亚州的康科德,他在一次射杀火鸡的行动中杀死了两人,打伤了5人。这些杀戮完全是无端的,目击者描述他在袭击无辜者期间不仅没有表情,而且“像僵尸”和“处于某种恍惚状态”。“他在看我,但他在看我。”警方表示,当他们逮捕他时,他的唯一声明是“愿警方与你同在”。”

 

在此期间,加利福尼亚州发生了许多这样的事件,所有迹象和相似之处都是病毒传染。如果我们想到流感疫情,感染开始缓慢,然后迅速达到顶点,这是一种公众极为关注的危机点,然后几乎突然减弱并消失。这就是以前从未在任何地方发生过的莫名其妙的暴力谋杀和野蛮袭击;他们开始,迅速发展到一种毫无意义的随机“僵尸”杀人的流行病,然后突然停止,再也没有发生过。正是这种模式,再加上对中央情报局精神控制程序的了解,使许多人相信这一波奇怪的活动是中央情报局精神控制实验的结果,当然,有很多间接证据支持这些结论。

 

如果没有那么多的文件和证据来支持这一切,它似乎是某种可怕的、变态的噩梦或恐怖电影的剧本。但这不是一场噩梦。这是真的,这可能是中央情报局局长赫尔姆斯突然下令在意外发现该程序后立即销毁所有中央情报局MK-ULTRA记录的主要原因。

 

MK-ULTRA Victims

Claudia Mullen Testimony

 

MK-ULTRA victims – Claudia Mullen Testimony from HRC on Vimeo.

MK Ultra受害者-Claudia Mullen证词权委员会维梅奥.

 

1995年3月,美国政府召开了总统人体辐射实验咨询委员会会议,大批科学家和医生聚集在一起,听取美国军方长期以来在人口稠密地区附近进行核爆炸的项目的证词,以确定核辐射对毫无戒心的公众的影响。克劳迪娅·马伦(Claudia Mullen)(30)(31)(32),就是在其中一次会议上出现的,她带来了类似的经验,并向委员会提交了一系列文件,介绍了中央情报局在20世纪50年代至70年代针对美国儿童开展的一项大型计划。克劳迪娅和她的同事在MK-ULTRA项目上向越来越震惊和“明显震惊的科学家群体”传递了他们的信息,该项目使无数儿童遭受了长达数年的冷血和不人道的虐待,描述了中情局旨在将这些儿童塑造成“满洲候选人——间谍、刺客和性勒索者”的基于创伤的精神控制程序。值得赞扬的是,该委员会确实进行了调查,并确定中央情报局至少进行了4000这样的单独实验涉及近25000名儿童受害者。考虑到该项目的庞大规模以及参与的机构和科学家/医生的数量,许多观察家怀疑儿童受害者的总数可能要大得多。

 

戈特利布在美国和加拿大构想并组织了一个庞大的网络,对幼儿进行实验,包括将他们关在笼子里,每个孩子不断地编程到成年。这些儿童中有许多是在很小的时候从父母或监护人那里带走的,其明确目的是在十年或更长的时间里为他们编程。另一些人是从孤儿院带走的,至少有一些人显然是被戈特利布的人在街上绑架的,而其他人实际上是从冷漠的父母、养父母或监护人那里“购买”来的。通过泄露的和未保密的文件,我们终于能够把一些片段放在一起,一些幸存的受害者现在站出来讲述他们的故事。美国政府和中央情报局仍在试图否认这一点,但现在人们基本上不相信这一点,因此诉诸法庭,以国家安全为由宣布不承担责任——这是懦夫政府的最终避难所。

 

➤ La survivante MK-Ultra Claudia Mullen parle des orgies ...

 Karen Wiltshire

凯伦威尔特郡

凯伦·威尔特郡就是这样的幸存者之一,她是少数能够通过从约翰·霍普金斯大学(Johns Hopkins University)获得医疗档案来证明自己受害的人之一,她的父亲曾在该大学的应用物理实验室工作。凯伦被从父母那里带走,安置在约翰·霍普金斯的一个儿童之家,她的父母显然被告知,由于一种罕见的心脏缺陷,她有必要接受住院治疗。1961年至1970年,凯伦被关押在约翰·霍普金斯大学,经常服用LSD,接受电击治疗,多次遭受创伤和性虐待,并接受她所谓的“其他奇怪的实验”。她说,她逐渐明白,她被监禁的目的之一是“接受训练,通过使用各种酷刑和其他技术来消除情绪和感觉”。她是戈特利布的满洲候选人子女之一。

 

当凯伦终于开始回忆起这段深深埋藏的过去,并实际获得文件和证据来证实她的记忆时,美国政府告诉她,她是唯一一个有过这些经历的孩子,但在她寻找自己生活真相的过程中,凯伦遇到了许多其他人,他们小时候,经历了类似的命运。凯伦说:“这个计划是为了还清几个象征性的受害者,然后把其余的人一扫而光。”,五角大楼的消息人士告诉她,他们希望不惜一切代价避免披露这些故事。凯伦的案子很重要,因为她不仅为自己打开了潘多拉魔盒,还帮助许多其他人获得了确凿的证据,证明他们在戈特利布的《恐怖屋》的这一部分有着相似的经历。凯伦在看到自己多年来努力了解真相的结果之前就去世了,但她确实为戈特利布的许多其他儿童受害者打开了一扇门。

 

Carol Rutz

罗尔·鲁茨

 

 

我想告诉你的故事是关于卡罗尔·鲁茨凯伦帮助了一个人,他确实活着看到了一些结果。以下段落是卡罗尔几年前发表的一次公开演讲中的故事。我对她的评论进行了分类和重组,并对其进行了编辑,使其简洁流畅。这些词仍然是她的,但只有那些用引号表示的词才是精确的引号。

 

我们现在来谈谈另一个幸存者卡罗尔·鲁茨的故事,她不仅最终回忆起了她在中央情报局的整个肮脏过去,还写了一本书描述了她的苦难。她说,自从她的书出版以来,有很多人联系了她,告诉她,直到他们读到她的经历,“他们认为他们是孤独和疯狂的”。碰巧,他们两个都不是 (33)(34)(35)

 

卡罗尔开始说,“作为中情局MKULTRA项目的幸存者,我开始了紧张的搜索,以记录我参与的一些精神控制实验。通过向政府各部门发出的一系列信息自由法请求,以及详尽的研究,我积累了大量材料……验证了我的个人经历。”她继续说:

 

“1952年,中情局从我祖父那里买下了我的服务,从我四岁的时候开始。当我妈妈生我妹妹的时候,他把我的小行李箱装上了我。那天,我被驱车前往底特律,在那里我登上了一架飞往纽约的飞机,前往中情局资助的一个设施进行秘密实验。我的第一次飞机旅行以一次意外结束这场噩梦在接下来的45年里一直困扰着我。我成了一个人类实验——他们寻找控制人类心智的方法的一部分。在这些实验过程中,他们创造了[替代人格]来完成他们的使命——“满洲候选人”是一个合适的术语。

 

在接下来的12年里,我接受了各种方式的测试、训练和使用。中央情报局对我做的所有编程都是为了分裂我的个性,使我成为一个顺从的奴隶。它是基于创伤的,使用电击、催眠、感觉剥夺和药物等手段。后来,创伤是没有必要的,只有催眠完成植入触发器和偶尔调整发生在赖特帕特森空军基地离我家不远。。。其他类型的创伤被用来让我抱怨和分裂我的个性(为特定任务创造多重个性)。每个[替代人格]都是为了对催眠后的触发做出反应,然后做出一个动作,(我)以后不会记得了。“在我实验的前几天,他们使用真情血清和电击来识别[当时]居住在我体内的[替代人格]。他们使用可视化技术来为自己的邪恶目的制造替代。”

 

卡罗尔提到一本科林·罗斯博士,题为“蓝鸟:精神病医生刻意创造多重人格”,他说,他的书“记录了那些根据MKULTRA政府合同工作的医生,(36)(37)他们的具体目的是打破思维并重建思维。这些医生,我随便用这个词,是在寻找那些能够脱离现实的孩子来完成他们的项目。我符合这一要求。”

 卡罗尔说,SidneyGottlieb是中央情报局技术服务人员的主管,负责管理MK-ULTRA,她直接和严重参与了她的虐待和编程。她说,她的一部分就像“婴儿部分”,戈特利布会用奶瓶喂食、抱着和滋养,这是一个将她与他联系在一起的计划的一部分,她称之为“建立一种内在的二分法,我认为我在营养方面依赖于他——食物、饮料、爱情等。”关于戈特利布,卡罗尔进一步说,“当他1999年去世时,我的编程立即开始恶化。很难管理和允许对这个人的爱与恨的对立情绪。我有一部分像父亲一样爱他,另一部分则感到仇恨和蔑视。”

 

 “在对我进行实验的过程中,将电极插入套筒导向器中,并对我的大脑进行探测,同时房间里有人记录下正在说的话。彭菲尔德博士告诉他们我的大脑就像一台录音机,他只需要及时把我带回来。他是通过触摸我大脑中的不同点来实现的。他们一直在记录我过去的图像所产生的记忆,后来Sid Gottlieb将其用于未来的编程会话。可以检测到的能量闪光被采集到,并进行了记录,以确保医生们确实在处理我人格的不同部分,与我分离,最终他们会重新醒来。”

 

 卡罗尔进一步说,她经历的一些事情是她所说的主要“控制人格”中的“一般编程”,之后,戈特利布和他的手下将研究她的其他人格。她说:

 

“我的一个孩子(另一个性格)接受过性训练,目的是为了向有权势的人妥协,这样他们以后可能会受到勒索。”据她说,她经历了大量的性编程,“消除了幸存者学到的所有道德信念,因此该功能可以在没有抑制的情况下进行,[其中包括]儿童色情、卖淫和为勒索或个人使用而进行的性训练。

 

 克劳迪娅·马伦(Claudia Mullen),我在上文提到过她,她描述了童年作为中情局俘虏时非常相似的经历。在证词中,她部分表示:

 

“我被教导与老年人交谈,并被鼓励与老年人友好相处,最终,当我足够大时,我被派往他们所说的行动领域,我将与政府和机构官员(CIA)合影,咨询过的医生,大学和私人基金会的负责人——所有人都有这样的可能,即如果政府资金开始减少,他们希望能够勒索或强迫这些人确保项目继续下去。这是最终目标。这些项目必须不惜一切代价继续下去。他们必须训练一定数量的年轻女性四处走动,我九岁时被送到马里兰州的一个营地,为期三周,这是我第一次接受如何在性方面取悦男性的培训。我参加了一个培训课程,比如一个研讨会。”

 

Wilder Penfield Archive (P142) | McGill Library - McGill University

Dr. Penfield

卡罗尔说,“另一个(替代人格)被创造出来,并告诉它是一个储存信息的机器人”,还有“一个训练有素的杀手,一个熟睡的刺客”,他不会感到害怕,会接受使用某种武器或其他杀人方法的训练。另一部分是“在幸存者开始记忆时安装自毁程序。它用于阻止他们公开。”她说,如果幸存者被抓获,自毁计划的另一部分与暗杀有关,在任何情况下,各种人格之间都会存在完全健忘症。

 

她写道,她获得了一份日期为1951年11月21日的政府文件,这份文件是在她首次试验前几个月发布的,在这份文件中,中央情报局确保这个项目永远不会被公开。该文件说,“有必要非常小心地彻底掩盖这一承诺。”。我不希望这里的任何人(删除)除了(删除)和我自己知道它。。。支持这项工作所需的资金将不会引起任何识别和质疑。即使在中央情报局内部,也应该尽可能少的人知道我们对这些领域的兴趣以及为我们工作的人的身份。”

 

 卡罗尔从1951年获得的另一份中央情报局文件明确指出:

 

“将进行实验研究……并将特别注意分离状态……此类状态可以通过催眠和药物在一定程度上诱导和控制……实验者将对分离状态特别感兴趣,并将尝试诱导许多此类状态。。。将开展学习研究,对受试者的整体表现给予奖励或惩罚,并通过电击等方式进行强化。在其他情况下,将使用药物和心理技巧来改变其态度。我们的工作和其他人的工作表明,作为一般规则,使用我们的技术后,完全失忆或几乎完全失忆的可能性很大。”

 

 卡罗尔还引用了另一份1954年的政府文件,该文件是根据《信息自由法》的要求获得的,并列出了该计划的一些重点领域。我将在这里列出卡罗尔提到的一些实验,但首先要注意的是,该文件首先明确指出,这些实验是“正在进行的实际[而不是]理论研究……这项研究的性质包括20个具体问题。”

 
    • 我们能否在一个小时、两个小时、一天等的时间内,在“不愿意的受试者”中诱导一种[催眠]状态,使其能够为我们的利益做出行为?(远程)。
    • 我们能否抓住一个受试者,在一两个小时内通过催眠后控制让他撞毁飞机、撞毁火车等。?(短期、即时活动)
    • 我们能否通过[睡眠诱导]和[催眠]技术迫使受试者(不愿意或以其他方式)长途旅行、实施特定行为并返回给我们或带来文件或材料?在催眠后控制下行动的人能成功地长途旅行吗?
    • 我们能保证在任何和所有情况下都出现完全健忘症吗?
    • 我们能否设计一个系统,使不愿意的受试者成为愿意的代理人,然后通过使用代码或识别标志或凭证将控制权转移给现场未经培训的代理人?

 

同样,在正常情况下,如果不是政府文件证明计划和执行这些项目和实验,这听起来就像是一场可怕的噩梦或是一部B级电影的剧本,如果不是因为那些现在正在详细回忆这些经历的人,以及犯下这些经历的人的名字和面孔。再一次,美国政府或其机构的任何一部分,或参与这些无耻的儿童悲剧的数百或数千名医生,或也热切参与其中的著名美国教育和医疗机构,都从未面临过这些问题。所有这些都没有得到美国媒体的适当处理,最重要的是,没有得到美国国会的适当处理。美国国会举行了一次简短的粉饰会议,然后尽可能深入地掩盖了整个事件。

 

我认为这是许多国家中的一个好地方,也就是说,当这些美国人在自己的衣柜里有这样的骷髅,没有人有勇气面对时,美国人就没有资格指责其他国家所谓的侵犯人权行为。

 

The Story of Candy Jones

坎迪·琼斯的真名是杰西卡·阿琳·威尔科克斯,是一位美丽的美国时装模特、化妆女郎、作家和二战时期的电台脱口秀主持人,她被证明是中央情报局的秘密特工和MKULTRA项目的受害者。(1)(2)这似乎是一部恐怖电影的情节,但坎迪·琼斯开始有令人费解的缺勤或缺勤,几天后回来时,她并不知道自己已经离开了,也不记得自己去了哪里或可能做了什么。坎迪·琼斯被证明是一个理想的催眠对象,在催眠几百小时后,她的医生和家人拼凑出了这个女人身上形成的不同性格。(38)(38a)

 

根据唐纳德·贝恩的书《糖果琼斯的控制》,(39)“阿琳有资格使用炸药,用帽夹等简易武器进行近距离战斗,并学习掩盖和通信。她学会了如何徒手杀人,如何抵抗疼痛,以及如何处理调查方法。作为阿琳,(她的另一个性格之一)她声称参观了美国和其他国家的许多训练营、军事基地和秘密医疗设施。”似乎她的条件如此之深,以至于阿琳会在接到命令后自杀,而且她总是随身携带含有毒药的口红,如果她被抓获,这些口红可能会被用来自杀。贝恩记录说,为了证明他对阿琳的研究成功,一位詹森博士在坎迪敞开的阴道内放了一支点燃的蜡烛,她既没有疼痛也没有恐惧,他在弗吉尼亚州兰利中央情报局总部礼堂的24名医生面前做了这一演示。坎迪,作为阿琳,至少两次被派往台湾进行测试任务,送信封。在那里,她被电棒折磨着看自己是否会招供;她没有。极度变态的性行为似乎是秘密议程中的一个隐含因素。在令人不安的情节中,她经常被脱光衣服、上床睡觉、吸毒、催眠和折磨。贝恩的书中包含了你不想知道的细节。

 

政府精神病医生很快就给琼斯贴上了“错误记忆综合症”的标签,但贝恩提到了一条确凿的证据,这条证据出现在“琼斯意外地抓住了阿琳·格兰特的护照:戴着深色假发、带着深色化妆品的琼斯”时,但这名女子声称不知道护照,也不记得为照片摆姿势。贝恩还指出,1971年,催眠专家乔治·埃斯塔布鲁克斯(另一位MK-ULTRA从业者)在《科学文摘》上发表了一篇文章,其中“埃斯塔布鲁克公开讨论了琼斯声称的那种失忆信使的成功创造。”

 
    • The CIA’s Holocaust of Small Children – and Canada’s Crime of the Century
    • 中央情报局对幼儿的大屠杀——以及加拿大本世纪的罪行

During the 1940s and ’50s, Quebec children born to unmarried women were often given up to Catholic-run orphanages and psychiatric institutions. (Congrégation des Soeurs de la Charité de Québec/Patrimoine immatériel religieux du Québec) https://www.cbc.ca/news/canada/montreal/duplessis-orphans-class-action-1.4537218

 

在20世纪40年代和50年代,未婚女性所生的魁北克儿童经常被送到天主教开办的孤儿院和精神病院。(魁北克省慈善机构代表大会/帕特里莫因·伊马特·瑞尔·杜魁北克)

 

第二次世界大战前,加拿大天主教会(至少在魁北克省)实际上是孤儿院的经营者,到战争结束时,约有20万名儿童在政府补贴下占用他们的设施。教会构想了一项致富计划,将所有孤儿院重新归类为精神病院,因为当时政府对孤儿院的补贴是前者的数倍。该计划得到了魁北克当时的总理莫里斯·杜普莱斯的批准,这些孩子将永远被称为“杜普莱斯儿童”。自然地,在重新分类后,所有孩子的记录都被永久性地修改为弱智或患有其他精神疾病。这已经够糟糕的了,但孤儿院/机构在洗牌前对孩子们来说是地狱,洗牌后情况严重恶化。天主教会长期以来以虐待儿童而闻名,正如最近几十年揭露的儿童性虐待事件所表明的那样,但还有更多。天主教修女以其卑鄙、残忍以及对男孩和女孩的身体和性虐待而闻名,在他们的学校和孤儿院与其他地方一样多,但在那些日子里,“上帝的工作”和那些执行它的人几乎是无可置疑或批评的。在对这些有精神缺陷的儿童进行改组和重新分类后他们在许多情况下被当作动物对待。许多儿童在年满14或15岁时勇敢地逃跑,许多人成功逃脱,其余的人受到严厉惩罚。(40)(41)(42)(43)(44)(45)

 

在这起事件发生之前,中情局多年来已经卷入了一系列酷刑、极端严厉的审讯、试图进行心理编程等等。当时,杜勒斯最大的抱怨是没有“足够的人类豚鼠来尝试这些非凡的技术”。在上帝的帮助下,他的忧虑很快就会烟消云散。杜勒斯已经与艾伦纪念研究所和蒙特利尔麦吉尔大学的Ewen Cameron作出安排,进行一些中央情报局最应受谴责的实验,其中许多实验涉及儿童,这些基本健康的患者通过当地医院的诡计,被借调到实际上是卡梅伦私人酷刑诊所的地方居住。杜勒斯后来夸口说“加拿大的艾伦纪念医院是人类豚鼠的良好来源。”在此成功之后,在招募Gottlieb领导他的MK-ULTRA项目后不久,杜勒斯与天主教会官员和莫里斯·杜普莱斯(Maurice Duplessis)举行了一些秘密会议,安排中央情报局获得这些新智障儿童的大量供应,用于许多精神控制和人类编程实验。怀尔德尔·喷菲尔德博士 (46) 是深入参与这些暴行的人之一,但麦吉尔大学对怀尔德尔·喷菲尔德进行了惊人的粉饰,没有提到他广泛参与MK-ULTRA的暴行。在那个些日子里,麦吉尔大学似乎已经腐败到了极点,不仅卷入了卡梅隆的卧室,而且几乎可以肯定的是,它还卷入了双性恋孤儿的悲剧。

 

 直到20世纪80年代末和90年代初,中情局赞助的这场长达数十年的闹剧中的一些儿童受害者才开始曝光,公众的愤怒显而易见。自然,上帝不会受到琐事般的侵权或诉讼,在任何情况下,教会很快就包围了马车,直到今天否认任何事情和一切。加拿大政府没有这么幸运,最终支付了数千万美元——与大量受害者和他们遭受的不人道待遇的漫长时期相比,这实际上是微不足道的。中情局也被起诉,但总体上归咎于加拿大政府,在很大程度上,中情局特工利用性视频的力量,巧妙地将加拿大政府和教会官员与许多同样的儿童进行了多次性行为 (47)。因此,加拿大不得不自己买单。不仅如此,与加拿大联邦政府相比,杜普莱斯与中央情报局建立了更好的关系,因此中央情报局基本上免除了魁北克省的全部责任,让该国的国家政府支付所有账单并承担大部分热量。这件事做得很巧妙。当然,加拿大总理贾斯汀·特鲁多对所有证据发出了全面禁言令,并尽可能长时间推迟听证会和赔偿。(48)(49)

 

但这还没完,也许永远不会结束。许多受害者仍然挺身而出,许多人至今要求对这场从未被探究过的巨大悲剧的各个方面进行全面的公开调查。其中一个“松散的结局”是一个占地800英亩的集体墓地,教堂亲切地称之为“猪圈”,据大多数报道,那里有数千具小尸体。这些孤儿院的许多儿童囚犯一直报告说,他们的任务之一是搬运尸体,并将其倾倒在这个墓地,超过几个人报告说,每个人都执行了60到80次这项任务。没有保存任何记录,至少没有天主教会愿意公布的记录。这比我在这里所说的还要糟糕,因为据可靠估计,涉及所有方面的幼儿总数约为30万,其中一些幸存,一些逃脱,还有一些被放在海运船上的纸板箱中,运往其他国家,没有进一步的信息。据估计,死亡儿童总数至少有数万至10万。确定死亡人数的一种方法是军方使用一些地下雷达,并拿出铁锹,但这永远不会发生。

 

还有更多,那么多故事不断地揭示了德古拉城堡对如此渺小和无辜的生命造成的恐怖,毒品和剥夺实验的故事,残忍,酷刑,各种各样的性虐待,等等。戈特利布和他的变态、被上帝遗弃的船员实际上折磨并杀害了数千名儿童,魁北克政府或加拿大议会中没有人有勇气打开这个潘多拉盒子,盒子里的小身体为戈特利布的荣誉勋章做出了如此大的贡献。作为一个国家,加拿大的罪行比大多数国家都少,但它确实犯下的罪行是如此应受谴责,你的心会流血,让你为自己是加拿大人而感到羞耻。魁北克省是一个彻头彻尾的胆小鬼,拒绝面对这场巨大的悲剧,拒绝关闭成千上万无法挽回的受损生命。没有一个加拿大人——我的意思是没有一个加拿大人——在道义上有权在人权问题上指责任何其他国家。

 

这个卑鄙的计划不仅在魁北克和加拿大天主教会的积极参与下进行,而且在梵蒂冈本身的充分了解和共谋下进行。一些受害者已经单独给梵蒂冈官员写了数百封信,这些请愿书可以追溯到几十年前,试图为调查和结案寻求支持,但没有结果。他们被忽视了。美国和加拿大各级政府的每一个人,在世界范围内庞大的天主教会组织、医生和外科医生学院,尤其是在大众媒体中,都在车上盘旋,以保护罪犯,并防止人们知道全部真相。这些记录和生命可能都被销毁了。一些真相确实出现在小型广播节目中,受害者用生动而恐怖的语言描述了儿童如何被折磨、杀害然后被扔进猪圈的故事。当然,有成千上万的儿童遭受了戈特利布的不人道待遇,甚至可能超过10万。当时很多人死了,后来又有更多人死了,把他们的故事带到了坟墓。

 

仍然活着的受害者描述了迷幻剂或类似的精神改变药物的恐怖、身体殴打、如此多种酷刑、被锁链锁住、被像狗一样拴着时反复鞭打、无休止的睡眠剥夺、额叶切除术、长期冷水浴、各种性虐待、谋杀、,还有许多其他让人震惊的堕落罪行。他们接受了难以置信的残酷和频繁的高压电击疗法,注射了强大的改变心智的药物,以至于儿童需要首先被限制在紧身夹克中。有确凿的报道称,“来自破碎家庭的儿童在黑市上被卖了钱,然后被用纸箱装在远洋船只上运往国外港口。”那些手无寸铁的孩子,那些没有人会来帮助他们的孩子,受到了最恶劣的待遇,最后被关进了猪圈。纳粹在德国所做的一切都没有达到戈特利布和中央情报局在加拿大所做的那样而加拿大是迄今为止戈特利布犯罪中最小的一部分

 

事实上,至少有一些“回形针行动”的实施者,那些由杜勒斯从日本和德国进口到美国的战犯,被插入了戈特利布MK-ULTRA项目的这些部分,重复的故事甚至一些照片似乎证实了孟格尔本人参加了其中一些会议。(50) 然而,没有人对此负责。一位消息人士指出,魁北克的圣米歇尔大天使医院是一个臭名昭著的地方,在那里许多双性恋孤儿在戈特利布的中央情报局秘密实验中失踪。该机构1949年的年鉴中有一张与约瑟夫·门格尔惊人相似的照片,这可能并不完全令人惊讶,因为正是在梵蒂冈“老鼠线”的帮助下,门格尔逃离了德国,来到了美国——在那里,他显然自由地漫游了相当长的一段时间,然后媒体和公众让他对中情局来说太热而无法处理,他在美国政府的资助下被转移到了中美洲。奇怪的是,记者与蒙特利尔犹太大屠杀纪念中心的官员讨论了这张照片,结果被驳回,并发表评论:“如果是孟格尔呢?”我想这取决于谁的牛被刺伤了。

Duplessis orphans. Spine Online

 

一名受害者的律师表示,所有证据都表明天主教会在魁北克政府完全知情的情况下与中央情报局达成了协议,将完全健康的儿童交出来换取金钱,因为我们都被视为精神错乱,因此医生们有能力随意进行实验。”一位中央情报局的精神病医生将这些孩子称为“叛徒”,在一篇题为“对‘精神不健全者’的种族清洗”的文章中,一位优生学家利用这个机会开展绝育运动,以防止母亲“在摇篮里塞满堕落的婴儿”。Gottlieb在加拿大的MK-ULTRA恐怖事件被一些人称为“有组织的精神灭绝计划”

 
    • The Sleep Room’s Missing Memories
    • 睡眠室缺失的记忆
 

Dr. Ewan Cameron 

伊万·卡梅隆博士

中情局秘密的MK-ULTRA洗脑和精神控制计划的另一部分被移植到加拿大,以避免美国的责任,最初甚至加拿大政府都不知道。加拿大蒙特利尔艾伦记忆研究所的伊万·卡梅隆博士在麦吉尔大学工作,他进行了一些中情局最应受谴责的实验,其中许多实验是针对小孩子的。还涉及他们非同寻常的性虐待,包括与著名政治家的性交。(51)(52)(53)(54)1957年,在中央情报局的资助下,在戈特利布的监督下,卡梅伦博士开始了MKULTRA子项目68,该项目旨在首先“去模式化”个体,消除他们的思维和记忆-将其降低到婴儿的心理水平-然后以他选择的方式“重建”他们的个性。这些实验构成了一场人类灾难,永久彻底剥夺了数百名加拿大人的身份

 

为了拥有一个私人和秘密设施,卡梅伦利用中央情报局的资金将该研究所后面的一些马厩改造成了一个精心设计的隔离和感官剥夺室,他将患者一次锁在那里数周。他的方法包括让不知情的精神病患者和其他患者接受“现代酷刑包括大规模电击疗法、药物注射、持续剂量的LSD和化学诱导的昏迷,这意味着破坏患者对自己和家人的记忆。这些药物诱导的昏迷将持续90天之久这期间卡梅隆多次施加高压电击通常是在电击过程中以正常功率的3040每人承受数百次电击。(55)(56)

 

卡梅伦还试验了各种麻痹药物,并通过给受试者大量注射胰岛素,每天两次,每次最多两个月,诱导他们出现胰岛素昏迷。然后,他将对受试者进行他称之为“心理驾驶”的实验,首先将足球头盔固定在受试者的头部以消除感觉剥夺,然后通过植入头盔中的扬声器重复播放录制的语句。这些患者除了听这些信息外什么也做不了,一次不停地玩上几个星期。在一个案例中,卡梅伦强迫一个人(其大脑已经通过感官剥夺和电击而腾空)连续101天不间断地听信息。因焦虑或产后抑郁症等轻微问题进入该研究所的患者因卡梅伦的行为而遭受巨大痛苦许多患者失去了对父母和家人的所有记忆并患有永久性尿失禁。许多变成了虚拟蔬菜

 

Psychiatric mind control Admiral Jeremy “Mike” Boorda Navy ...

 阿琳·写了一个受害者的故事:

 

现年60多岁的盖尔·卡斯特纳直到1992年在《蒙特利尔公报》上读到一篇新闻报道后才发现埃文·卡梅隆的实验是她“浪费生命”的原因(57)。1999年,在政府拒绝了她的赔偿要求后,她起诉了加拿大政府和蒙特利尔皇家维多利亚医院。一位“杰出的学生专横的父亲让她进入抑郁症研究所,“卡斯特纳说,卡梅隆的电休克“去模式”治疗和胰岛素诱导的昏迷一次持续五周,是造成她一生中不断出现尖叫噩梦、反复发作癫痫、记忆力丧失和长期退化到婴儿状态的原因。她的丈夫、儿子和孪生妹妹无法容忍她的怪异行为,即(58)(59)。”弄湿客厅的地毯,吮吸拇指,说婴儿话,还想被喂饱。“被自己的家人抛弃后,她被犹太家庭服务机构从无家可归中解救出来。”

 

许多受害者来自卡梅伦看护的儿童,大多数人在实验和“治疗”过程中受到性虐待,其中许多人在一次治疗中被几个男人性侵。其中一名儿童多次被拍摄到与联邦政府高级官员发生性行为,这是Gottlieb的MKULTRA团队制定的一项计划,旨在勒索官员,以确保为实验提供更多资金。当这个项目的存在公开后,大量的诉讼随之而来。应该指出的是,卡梅伦博士曾是纽伦堡法庭的一名成员,该法庭对人类实验作出了严厉而严厉的判决,惩罚程度低于他自己的实验。但事实上,卡梅伦、戈特利布以及德特里克堡和埃奇伍德的相关变态,在一定程度上借鉴了他们从德国人那里学到的经验,然后对其进行了极大的修饰。

 

20世纪80年代,中央情报局和美国国务院对加拿大政府质疑中央情报局活动的正当性发起了恶意的公开反击。在新闻发布会、采访和法庭答辩中,中央情报局一再表示,加拿大也资助了卡梅伦,因此这些暴行是加拿大的过错。一位美国律师声称,“我们将把加拿大政府对卡梅伦的资助直接套住他们的脖子”。最初,加拿大政府打算在海牙国际法院对我们和中情局提出指控,但美国人如此欺负加拿大,迫使其屈服,以至于此事被粉饰和遗忘。

 

中央情报局还负责在加拿大韦伯恩的一家精神病院进行的许多迷幻药实验,(60) 这也是“迷幻药”一词的由来。据前工作人员说,中央情报局向医院提供了大量的迷幻药,因为它想了解这种药物的大剂量和重复剂量对个人的影响。此后,该医院已关闭,所有记录似乎都已被销毁,但医院工作人员和患者都经常被用于这些实验,随着时间的推移,韦伯恩医院获得了极为险恶的声誉。在我年轻的时候,我个人就知道那家医院的存在,我们中的许多人也是如此,他们都只是默默地讲述着有时从那家医院泄露出来的恐怖故事。今天有一个网站为所有在韦伯恩医院“治疗过程”中死亡的人提供墓地,(61),但唯一剩下的记录是死亡的姓名和日期。其他一切都被政府摧毁了,这是有原因的。

 

在加拿大麦吉尔大学,一名科学家在一系列非常无辜的实验中发现了感官剥夺的影响Donald Hebb(62)博士他花钱让一群自己的心理学学生在一个房间里与世隔绝一整天,剥夺所有感官,试图确定感官剥夺与认知能力脆弱性之间的联系。赫布被描述为“一个天才,他的聪明才智彻底改变了心理学作为一门科学”,他被提名诺贝尔奖,尽管我不确定这个奖是否是对他的工作的适当认可。2012年9月6日,《麦吉尔日报》发表了一篇胡安·卡米洛·贝拉斯克斯标题为MK-ULTRA暴力”,(63) 这证实了1951年6月1日“在丽思卡尔顿酒店(Ritz Carlton Hotel)举行了一次秘密会议……以发起由中央情报局(CIA)牵头的资助感官剥夺研究的努力”,这是一次由Hebb参加的会议,他必须了解发生了什么,这些“研究”将不可避免地导致“心理折磨和审问技术”,几年后,Ewen Cameron博士完成了Hebb开始的研究。文章接着说:

 

卡梅伦的研究是基于“再造模式”和“再造母亲”的思想“人类的思维。卡梅伦博士希望通过每天两次的高破坏性电击来改变患者的思维模式……患者将使用各种药物进入长时间睡眠状态约10天,之后他们将经历持续约15天的侵入性电击治疗。但患者没有t总是准备重新塑造模式,有时Cameron也会使用极端形式的感官剥夺。在准备期和去模式化之后,出现了“精神驱动”或重新模式化的过程。。。卡梅伦会用录音机向他的病人播放信息。。。多达50万次。

 

在麦吉尔进行的实验是中情局西德尼·戈特利布领导的大型MK-ULTRA项目的一部分。。。将所有研究编入一本酷刑手册,名为库巴克反情报审讯手册.是的,一本“酷刑手册”最终将定义该机构在整个发展中国家的审讯方法和培训计划 (64)。Kubark现在已经面世,它引用了在麦吉尔进行的实验作为其感官剥夺技术的主要来源之一。《中央情报局审讯人员须知》的一段摘录写道:“只有在普通牢房里被监禁数周或数月后才能产生的结果,可以在没有灯光、隔音、消除气味等的牢房里在数小时或数天内复制。”。质上如果没有HebbCameron对感官剥夺和心理驱动的研究中情局采取的心理学范式是不可能的。

 

The Outsourcing of Child Sexual Abuse

外包儿童性虐待

Dr Kenneth Milner ran the hospital for nearly 40 years

Dr. Kenneth Milner

肯尼茨·米尔纳博士

 

2016年春季,英国媒体(BBC、电报、镜报)透露,德比郡阿斯顿霍尔儿童医院的前患者开始提出索赔,称该医院的主治医生、一名医生。肯尼斯·米尔纳20世纪70年代初,他一直在对它们进行simliar实验(65)(66)。这些故事都是前后一致的这些女性声称她们小时候经常被脱光衣服绑起来然后接受各种药物实验最常见的是忍受强迫性交。显然,通常给儿童服用的药物之一是戊醇钠,这是一种强巴比妥酸盐,临床上经常用于规避抑制作用。似乎至少有100名儿童,也许还有更多的儿童——当时大多数是10至12岁的儿童——经常和重复地被用于一系列药物实验,涉及高剂量的各种抗精神病药物和麻醉剂。许多人报告说,在接受注射之前,他们已经穿上了紧身衣。20多年前,来自多个来源的对该医院和米尔纳博士的实验和虐待投诉明显开始,但当局忽视了调查。我怀疑,也有一些确凿的迹象表明,澳大利亚经历了类似的暴行,这些暴行也有待揭露。

 

似乎越来越有可能中央情报局要么外包实验,要么至少与加拿大以外国家的机构合作。在这一点上,我要补充我的强烈怀疑,最可怕的实验,那些尚未曝光的实验,是外包给海地和波多黎各的。几十年来,美国一直将海地作为一个私人生物实验室,这并不是什么秘密,由于这个小国一直处于美国的绝对控制之下,并被有效的媒体声音所剥夺,美国军方和中央情报局能够在那里毫无保留或抑制地开展行动。

 

海地也是全球恋童癖团伙的中心,这些团伙以前是为了中情局的实验而运作的,后来又为了与杰弗里·爱泼斯坦类似的目的——个人享受和色诱、敲诈勒索政客。意大利一家社会机构最近追踪了1000个恋童癖网站中的640个,这些网站不仅提供了对02岁儿童的性虐待(其中有些是可怕的)的现场视频,还提供了对这些儿童的酷刑以及鼻烟电影。67

 

此外,就在最近,意大利警方破获了一个30多年来对儿童实施性虐待的主要“心理教派”。(68)最近,德国希尔德斯海姆大学的一份谴责性报告显示,柏林参议院策划了一项计划,将弱势儿童置于已知的恋童癖者手中长达数十年。(69)事实上,这是MK-ULTRA的大部分工作,虽然该项目可能已经正式终止,但由于被外包,该项目仍在继续。2018年,秘鲁圣马科斯国立市长大学医学院的一位博士发表了一篇题为《美国精神控制武器的秘密计划:它在拉丁美洲发展吗?》的文章?(70)(71)(72) 这名男子似乎知道自己在说什么,通过向中央情报局提交各种步骤,从英国罗斯柴尔德的塔维斯托克研究所追踪对精神控制的兴趣,列出了项目的许多细节,并追踪了从纳粹到国防高级研究计划局(DARPA)的精神控制。

 

    • The Death of Harold Blauer
    • 罗德·劳尔之

Harold Blauer

罗德·劳尔

从戈特利布上任的第一天起,药物实验就一直是他的重要议程,他的主要障碍是缺乏可用的受害者。作为解决这一短缺战略的一部分,他首先去了监狱、精神病院、孤儿院、军队医院和其他机构等明显的无助受害者来源,但供应似乎并不足以满足他的需要。随后,戈特利布在杜勒斯的协助下,征集了军队各部门、疾病预防控制中心和卫生部门以及其他来源的帮助,安排普通平民患者的受害者,尤其是那些在私立医院和精神病诊所的患者,因为他们最有可能接受没有智力挑战的实验治疗,他们的证词在出现问题时最不可能被毫无疑问地接受——就像他们经常做的那样。

 

其中一件事可能是戈特利布的第一桩谋杀案,一位名叫哈罗德·布劳尔(Harold Blauer)的著名美国网球职业选手在离婚后因抑郁症去看私人精神病医生(73)(74)(75)(76)。戈特利布在美国军方的支持下,与许多此类私人精神病医生签订了高度机密的合同,在患者不知情的情况下进行药物研究,正在部分检查所涉及的化学品作为大规模生物战武器对军队的价值,以及它们在中央情报局的更狭隘潜力。在布劳尔的案例中,他被注射了越来越大剂量的剧毒甲司卡林衍生物,最后一次注射是惊人的过量,几乎立即导致他死亡。当然,掩盖行为在一段时间内是极端和成功的,他的医疗记录不仅被篡改,而且被完全重写,以描述布劳尔患有精神分裂症和精神错乱,并将他的死亡归因于“一颗虚弱的心脏”。直到30年后,真相才泄露出去,法院判决布劳尔的家人为其死亡支付约70万美元的赔偿金,中情局和军方一直否认并抗议,直到机密文件的泄露暴露了事实。

 

这是Gottlieb的一个模板,中情局将遵循几十年,对未知但肯定非常多的人造成死亡,这些事件总是精心策划,没有松散的结局,并有合理的否认。Gottlieb和他的团队在美国和世界各地至少20年来,至少有数百人,很可能有数千人,好奇、可疑和无法解释的死亡。一个是弗兰克·奥尔森(Frank Olson)之死,在这起谋杀案中,戈特利布(Gottlieb)扮演了更积极的角色,他个人服用过量的LSD,然后开始精神治疗,最后奥尔森被拉什布鲁克(Lashbrook)谋杀,这是另一个阴谋,在几十年的否认之后才最终被揭露。由于赫尔姆斯几乎摧毁了所有的MK-ULTRA记录,世界将永远不会知道戈特利布可怕的不人道行为的总和。

 
    • The Life and Death of Frank Olson
    • 弗兰克·奥尔森的生死

 

弗兰克·奥尔森是一名科学家,他一直致力于中央情报局的MK-ULTRA项目,参与了评估某些细菌菌株对人类疗效的实验,包括美国军方使用生物病原体的实验。但中情局的范围远远超出了实验室实验,并将这些病原体的测试作为审讯计划的一部分,使用“可牺牲”的人体对象——朝鲜战俘、逮捕的外国间谍,甚至怀疑不忠的中情局特工。奥尔森拥有最高的安全许可,曾见证过美国、英国和欧洲的许多项目和实验,但从未看到其工作的直接成果。然后有一年夏天,他参观了德国中央情报局的“安全屋”和英国波顿的弗兰肯斯坦之家,在那里他目睹了“终极审问”,这些人被折磨和下药,直到他们死于他制造的武器。他还参与了法国圣埃斯普里特桥的大规模实验,中央情报局在那里安排对整个城镇实施迷幻剂。奥尔森还声称,他看到了有文件证明的美国政府在朝鲜战争期间在朝鲜使用生物武器的证据——美国在中国也这样做了。

 

奥尔森的良心开始出现严重问题,并一直对自己的工作表示道德上的担忧。他告诉同事们,他对中情局在德国的酷刑致死审讯以及对朝鲜使用细菌战感到不安。他对这些项目的批评声音越来越大,正是这一点决定了他的命运。中央情报局局长艾伦·杜勒斯认为奥尔森是一个危险的告密者,也是一个安全隐患。在那一刻,奥尔森辞去了他的工作,几天后他去世了。戈特利布亲自给奥尔森服用了大量过量的迷幻剂,然后安排他的得力助手拉什布鲁克进行“精神病学”咨询。奥尔森当时和拉什布鲁克在一间酒店房间里,拉什布鲁克声称自己是在房间里跑着穿过一扇平板玻璃窗,然后从十层楼摔下来摔死的 (77)。中情局最初的说法是,奥尔森的死只是一个悲伤的个人的悲剧“意外”,22年来,他的家人一直相信官方的说法。然后,在美国国会对中情局暴行和犯罪的调查中,一份解密文件包含了一名中情局特工的信息,他在不知情的情况下服用了迷幻剂,然后在另一名特工的陪同下被押送到纽约,在那里他从窗户跳楼自杀。他的家人立即意识到了父亲的死亡情况,并开始了详细调查。最终,中情局承认了责任,奥尔森一家被邀请到白宫与约翰逊总统会面,约翰逊总统道歉并同意向奥尔森一家支付75万美元的赔偿金,条件是他们停止所有进一步调查,绝不试图确定有关奥尔森死亡的任何进一步事实。(78)(79)(80)

 

但这家人并没有停止调查,最终对奥尔森的尸体进行了挖掘和检查。法医病理学家确定奥尔森在从窗户上摔下来之前头部受到严重打击。围绕奥尔森之死的许多矛盾最终被完全公开,最终发现奥尔森被中央情报局局长艾伦·杜勒斯下令杀害,并被戈特利布和拉什布鲁克处决,死亡既不是最初声称的意外,也不是后来的自杀,但这是一起蓄意谋杀案,目的是阻止该男子向媒体透露中情局犯罪的秘密。特别是,美国政府担心他们在朝鲜使用生物武器会成为公众所知。直到2012年,所有调查才完成,这家人因奥尔森谋杀案对中央情报局和美国政府提起了大规模诉讼。后来的记录显示,约翰逊一家被邀请与约翰逊总统会面,以避免“一个毁灭性的公关问题”,而支付给约翰逊一家的钱只是为了换取他们的沉默。但奥尔森的儿子从未对官方的解释感到满意,并花了20年时间研究他父亲去世的事件。有趣的是,对掩盖奥尔森之死真相负有主要责任的两个人是迪克·切尼和唐纳德·拉姆斯菲尔德,他们后来分别成为乔治·布什的副总统和国防部长。

 

William Colby.jpg

William Colby

威廉·柯比

 

在中情局看来,奥尔森的死是一完美的谋杀,其方法在他们后来公布的秘密暗杀手册中有详细描述,以色列摩萨德将奥尔森案例研究用于他们的暗杀部队的培训,作为可否认的暗杀的完美例子。但奥尔森的故事比这一次死亡更复(81)(82)(83)。在数十年的调查中,前中央情报局局长威廉·科尔比向奥尔森的家人提供了一些有关死亡的详细真相,但在与奥尔森一家会面的前一天,科尔比被发现死在他家附近的湖里。很明显,他独自一人吃饭时被打断了,桌上还摆着一顿半餐和一杯酒,然后消失在湖里。官方裁决是溺水死亡,但没有解释这是如何或为什么发生的。

 

中情局的生物实验不仅包括他们在德特里克营地的设施,该营地是美国进行化学和生物战的主要设施,还包括在英国波顿唐的一个类似生物武器设施进行的大量工作,波顿唐是一个拥有涉及两国间谍的秘密的地方。英国招募了一名 Basson (84)博士来自南非和弗拉基米·帕切尼克谁曾领导苏联在俄罗斯的生物武器项目以及英国科学家拉里·福特博士 (85)。这些人与中央情报局合作,正在开发基因改变的疾病,只会影响具有类似DNA特征的群体们的武器研究包括黑死病、炭疽和其他致命病原体。另一位科学家是哈佛大学的博士·威利,世卫组织是美国著名的艾滋病毒研究人员之一,直到那时,世卫组织才确定了使其具有传染性的艾滋病毒的特性,以及它如何避免被人类免疫系统中的抗原破坏。威利对自己的成功感到不安,因为正如他所指出的那样,这一发现的阴暗面是,同样的信息可以用来将相对良性的病毒转变为大规模杀伤性病毒。

 

在所有这些事件发生后不久,所有相关人员都已死亡。奥尔森早些时候被杀福特博士死于阿肖特根爆炸这被裁定为自杀。帕斯切尼克死于明显的中风,威利于2001年死于明显的意外坠入河中。更多的这些科学家被发现死亡,都是在可疑的情况下,似乎涉及政府层面的掩盖,并被裁定为自然死亡或类似死亡。在所有这些案件中随着时间的推移和非机密文件的可用每次死亡往往证明是中情局和军情六处故意杀害了那些知道太多、不能指望保持沉默的人(86)

 
    • CIA Project MK-DELTA
    • 美国中央情报局MK-DELTA

 

MK-ULTRA还有一个代号为的外来组件 MK-DELTA这是一个有着相似意图的类似计划,但却暗中对其他国家的不知情公民实施恐怖袭击。通常,中央情报局特工会在欧洲某个地方的一家路边咖啡馆与陌生人交谈,主动为此人买一杯饮料,并在饮料中加入大剂量的迷幻药,作为在未来秘密行动中使外国外交官或国家元首致残的做法。许多人的生活就这样被毁掉了,其中许多人都是戈特利布个人造成的。不仅仅是个人;戈特利布和美国军方也对大规模部署毒品及其伴随的疯狂行为感兴趣。这里有两个故事:

 

Stanley Glickman

斯坦利·格利克曼

一位年轻的美国艺术家斯坦利·格利克曼1952年,当另一位友善的美国人开始交谈时,他坐在巴黎一家路边咖啡馆里,给格利克曼带来了一杯掺有大量迷幻药的饮料。(87)(88)服药过量,引发了可怕的精神病发作。格利克曼抽搐,产生了强烈的幻觉,不得不住院治疗。但这肯定是计划的一部分,因为他被送往当地一家医院,美国医生显然在那里等待他的到来,他声称在那里遭受了严重的身体、精神和性虐待,包括再次注射LSD。他声称,在他在咖啡馆晕倒后,美国医生的第一个行动是将金属导管插入他的阴茎,并在那里实施暴力电击,以及反复给他注射其他致幻药物。从医院出院时,格利克曼患有精神崩溃,从未康复。他再也不画画了,他的生活也成了废墟

 

但当有关中情局MK-ULTRA计划的消息传出,国会听证会上透露了细节时,格利克曼意识到自己是受害者之一,也许更重要的是,他最终确定戈特利布是在他的饮料中加了兴奋剂并在巴黎医院监督“精神控制”酷刑的人。他提起诉讼,(89)中情局和美国政府阻挠并拖延了16年,直到格利克曼去世。但他的妹妹继续进行了诉讼,最终上诉到了法庭。幸运的是,戈特利布当时在美国,他从印度的家回到美国接受治疗。然而,就在他必须出庭作证之前,戈特利布在医院突然死亡,《纽约时报》隐秘地称他的家人“拒绝透露他的死因”。Gottlieb显然正在接受轻微肺炎的治疗,当时他“突然陷入昏迷”,从未康复。你可以想象阴谋理论家们在这件事上的乐趣。

 

它变得更好了。审判在没有戈特利布的情况下进行,但突然间,这位法官-他显然是反中情局的,显然正准备对政府和戈特利卜的财产作出实质性判决-在作出判决前一天,突然死于法院附近的一个健身房,据称是“心脏病发作”。90)美国政府立即声称有权任命一名新法官审理该案,并这样做了,奇怪的是,这位新法官是金巴·伍德(91),两年前驳回了同一案件的同一名法官,声称这是胡说八道。案件已结案。但后来出现了更多的情况,格里克曼的医院记录证明,照顾他的两名巴黎医生(以及戈特利布)在一段时间内参与了戈特利卜的个人LSD实验。也许格利克曼还有另一个机会在死后得到一些了结。与此同时,我们或许可以满足于美好的前景——是中情局自己让戈特利布的嘴唇永远沉默。

 

The Secret of Pont-Saint-Esprit

圣灵桥的秘密

 

一个65岁的谜团最终被调查记者解开。1951年,法国南部圣埃斯普里特桥镇的几乎所有人口都陷入了大规模的歇斯底里、精神错乱、幻觉和自杀。许多人死亡,数十人被穿上紧身夹克送往精神病院,这是世界上最离奇的谜团之一。(92)(93)许多人试图从窗户或楼顶飞出。一名男子大喊“我是一架飞机”,然后从二楼的窗户跳出,摔断了腿。一名男子试图淹死自己,大喊他的肚子被蛇吃掉了。一个11岁的男孩试图勒死他的祖母。另一个人看到自己的心脏从脚里跳了出来,请求医生把它放回去。《时代》杂志当时写道:“在受打击的人群中,精神错乱加剧:患者在床上疯狂地捶打,尖叫着说红花从他们身上开出,他们的头变成了熔化的铅。”。最后,大多数人要么死亡,要么被送进精神病院。几十年来,人们一直认为当地的面包无意中被迷幻化合物中毒,并推测当地最大的面包师无意中用麦角污染了他的面粉,麦角是一种有时会感染黑麦谷物的致幻霉菌。但一名记者发现证据表明,这起悲剧事件是由中情局和美国陆军绝密特别行动部的一项秘密实验造成的,中情局特工在当地食物中加入大量LSD,作为精神控制实验的一部分。

 

正如我之前所写,到1950年,美国军方和中央情报局已经制定了完善的计划,将各种病原体的现场测试“外包”给其他国家,无论是朋友还是敌人,欧洲和亚洲在代号为“第三次机会计划”和“德比帽计划”的情况下进行了许多迷幻剂和其他迷幻剂的秘密测试。对于Pont St.Esprit,中央情报局从迷幻药供应商Sandoz派遣了科学家,编造了一个关于病因的似是而非的故事。中央情报局策划并执行了许多这样的计划,用多种病原体感染美国和外国的许多地方。上面提到的记者当时正在调查我们已经见过的中情局生物化学家弗兰克·奥尔森的死亡,他发现了一名中情局特工和一名桑多兹制药官员之间的谈话记录,该官员提到了“圣埃斯普里特桥的秘密”,解释说这不是由霉菌引起的,而是由LSD引起的。奥尔森的两名同事进一步证实,圣埃斯普里特桥事件是中央情报局和美国军队进行的精神控制实验的一部分,该实验向全镇空气中喷洒了LSD,并污染了当地面包和其他食品。最后的证据是白宫在洛克菲勒委员会调查中情局滥用权力期间发给该委员会成员的一份文件。这份文件包含了中情局为这项工作雇用的人员的姓名,并直接提到了“圣埃斯普里特桥事件”,而肇事者当然不是别人,正是戈特利布。

 
    • Americans Once Again Facing Their Crimes
    • 美国人再次面临犯罪
 

关于美国的一个更持久的宣传神话是关于揭露和面对罪恶,不像其他国家掩盖一切。《波士顿环球报》发表了斯蒂芬·金泽(Stephen Kinzer,(94)的一篇文章,其中部分写道:“美国参议院关于中情局虐待行为的报告迟迟没有公布,这应该让美国人感到自豪……”,称“美国人在阅读这份报告时感到自豪是合理的,因为其他国家虐待人民并对其撒谎,但只有美国才公布其罪行的报告。参议院的报告将“成为其他国家应对过去挑战的榜样”,承认自己的不当行为“是力量和成熟的标志”,并“与其让责任问题永远悬而未决,不如坦白交代”。

Torture report shows CIA followed White House’s lead

确实有一些媒体曝光,在实际发生的数十万起恐怖事件中,揭露了最多几十起,大多是轻微的违法事件。确实有国会听证会,在听证会之前,几乎所有的指控文件都已被销毁,在听证会上,所有人都在撒谎。几乎是强制性的承认,在这些违法行为中“至少有一人死亡”,但规定他可能不是因为项目本身,而是因为“相关的医疗原因”。然后,就像流感疫情的尾声一样,有一天这个话题从人们的视线中消失了。

 

教会委员会对中情局活动的调查:按主题包含23个可下载的.pdf文件。(95)

 

然后,《华盛顿邮报》在2005年6月发表了一篇文章,远在MK-ULTRA的真相广为人知之后,仅重复这一总结 (96): “在国会证词中,戈特利布承认,该机构对多达40名不知情的受试者施用了LSD,其中包括监狱囚犯和该机构开办和经营的妓院的顾客。至少有一名参与者从一家酒店10楼的窗户跳下身亡。”

 

这个国家,已经从所有媒体的炒作中得到了宣泄和赦免,现在可以重新笼罩在民族自豪感中,确信自己的光环仍然完好无损,美国人仍然优于所有其他人。当然,这起悲剧丑闻的一个因素——就像之前所有其他丑闻一样——是没有发生任何真实的事情。没有任何变化,也没有人受到惩罚。所有的罪犯、杀人犯、拷问者、那些策划并在数十万无辜者身上犯下这几十年来的一系列恐怖行为的非人道怪物都逍遥法外。戈特利布带着一枚奖章和一大笔养老金从中央情报局退休,其他所有参与者都做了类似的事情。这就是结局。无数人的生命被摧毁,他们被命运抛弃了。

   

Scientist Sidney Gottlieb (left), supervisor of CIA experiments during Cold War that included use of LSD and other mind-altering drugs, during a Select Committee on US Intelligence to explain some of his research in 1977.

    Sidney Gottlieb

辛迪·戈特列布

 西德尼·戈特利布(Sidney Gottlieb)(97)是一名犹太裔美国化学家,30出头就加入了中央情报局。两年内,他被艾伦·杜勒斯(AllenDulles)任命为该局庞大的绝密MK-ULTRA项目的设计者和负责人,该项目旨在探索精神控制、人类编程、暗杀等等。戈特利布是毒药方面的专家,尤其是那些具有精神活性作用的毒药,他很快被称为“黑巫师”和“肮脏的骗子”。戈特利布拥有几乎无限的中央情报局资金,他发起了一个真正大规模的项目,涉及精神活性药物、精神驾驶、精神病学和心理学中最邪恶的部分,以及大量致命毒药,以研究和开发“能够粉碎人的心理,使其接受任何东西的技术”。酷刑、“终极审问”和一系列令人作呕的非人折磨,都是戈特利布统治下的MK-ULTRA的一部分。

 

他不仅创作、管理和导演了这部长达数十年的人类憎恶之作,而且在其活动中发挥了积极作用。是戈特利布亲自给弗兰克·奥尔森服用过量的迷幻药,是戈特利布的得力助手使奥尔森失去知觉,并将他从酒店房间13楼的窗户扔了出去,以使中情局摆脱潜在的告密者。是戈特利布安排了与英国波顿镇类似变态动物的合作,他们在那里安全地执行了远离美国本土的“最终审问”,弗兰克·奥尔森在那里目睹了如此可怕的事件,以至于他计划离开中央情报局,并将其所知公之于众。

 

是戈特利布带着他亲自送来的有毒牙膏前往刚果拉里·代弗林尽管德夫林设法通过其他方式杀死了总理帕特里斯·卢蒙巴(PatriceLumumba)。这是戈特利布,根据美国总统艾森豪威尔的命令,通过艾伦·杜勒斯卢蒙巴,从而向美国企业开放国家(98)(99)(100)(101)。是戈特利布策划了数百起暗杀古巴菲德尔·卡斯特罗的计划,尤其包括所有与毒药有关的企图,如雪茄、雨衣和自来水笔。(102)(103)(104)(105)

 

是戈特利布在另一次暗杀行动中安排将伊拉克将军阿卜杜勒·卡里姆·卡西姆的手帕沾染肉毒杆菌。(106) 他为埃及的贾马尔·阿卜杜·阿纳西尔研制了有毒香烟。(107) 他经常带着装有中情局开发的生物毒素的外交包旅行,这些生物毒素旨在模拟该地区特有的疾病,或带有专门培养的致命病毒

 

正是戈特利布策划并资助了博士的活动。埃温·卡梅隆博士在加拿大进行了所谓的精神驾驶实验,彻底摧毁了这么多人的生命,最终导致加拿大政府支付了数千万美元的赔偿。是戈特利布造成了数千名双性恋儿童遭受酷刑和杀害,并资助了哈里斯·伊斯贝尔博士在人类精神病学编程方面的研究实验。伊斯贝尔最为人所知的是,他曾连续77天给一群男性服用大剂量的迷幻药,并为戈特利布在俘虏受害者身上“测试”了800多种有毒化合物。戈特利布与国防部长罗伯特·麦克纳马拉(Robert McNamara)合作,帮助构思和执行了越南的大规模酷刑和人体实验计划,称为凤凰计划(108)和他的种族灭绝“100000计划”(109),中情局特工团队执行了戈特利卜的各种酷刑和其他实验,随后执行了处决。Gottlieb还计划并资助了Lauretta Bender(110)、Albert Kligman(111)、Eugene Saenger(112)和Chester Southam(113)的大部分人体实验,无疑还有更多。

 

19518月,戈特利布对精神控制潜在的精神药物和致幻化合物如此着迷,他对法国圣埃斯普里特桥村的食物污染和一种致命的LSD化合物的喷雾负有责任,这导致了一种强大的群体性精神病,导致几乎整个村庄人口要么死亡,要么永久性地被关押在精神病院。戈特利布对迷幻剂的前景如此着迷,以至于他与礼来制药公司安排生产了一批超过一亿剂的迷幻剂。

 

戈特利布设计并批准了中情局与性有关的项目,如“午夜高潮行动”等等,其中许多项目涉及有效抓捕女性儿童或年轻女性,使她们遭受多年的身体、性和心理虐待,然后将其作为机器人工具释放。戈特利布安排了许多“安全屋”,在那里,他的计划中的女性会诱使受害者在不知不觉中摄入大剂量的LSD,并参与除性行为之外的所有非人道活动。这些房屋的墙上挂满了裸体和戴手铐的妇女被鞭打和折磨的照片这些故事一再出现显然有可信的记录。戈特利布是一个不人道的食肉动物是最恶劣的一种。他故意为他的数千名测试对象和受害者、儿童、囚犯、穷人、轻罪和精神病患者寻找并典型地选择了他们,因为他们“最不可能被认真对待,如果他们胆敢抱怨”被美国政府官员下药、虐待和折磨。

 

Gottlieb或他的团队负责Sirhan Sirhan和Ted Kaczynski等人的大部分编程,Gottlieb的团队很可能还负责“斑马谋杀”的构思和编程,这导致了突然发生的近100起毫无动机的毫无意义的随机谋杀,这在20世纪60年代末和70年代初席卷了加州。这些,以及在过去十年的大部分时间里困扰加利福尼亚州的许多连环杀人狂潮,都有着太相似的模式,都是巧合,都与太多相同的人和机构联系在一起,被认为是随机事件。

 

尽管参与了中央情报局一些最隐蔽、最致命、最不人道的任务的设计和执行,但戈特利布似乎丝毫没有被其工作中的不道德层面所困扰。他向参议院的一个委员会作证说,尽管他的MK-ULTRA活动“回想起来可能听起来很刺耳”,有些人可能会称其为谋杀,但这些活动被认为是国家安全问题。

 

蒂姆·维纳戈特利布在《纽约时报》(1999年3月10日)),(114)(115)上发表了讣告,他将戈特利布简单地定义为“将迷幻剂带到中央情报局的人”,告诉我们他是“一个天才”,他只是“努力为他的国家探索人类思维的边界”,同时“在他的生活中寻找宗教和精神意义”。据维纳说,戈特利布“晚年在蓝岭山脉山麓的一个美丽村庄照顾垂死的病人”,并指出中央情报局授予戈特利布杰出情报奖章。约翰·马克斯也曾就此写过一本书,他愚蠢地宣称戈特利布“毫无疑问是一个爱国者,一个非常有创造力的人”,他从不“出于不人道的原因”采取行动,而是“他认为自己正在做需要做的事。在当时的背景下,谁会争辩呢?”所以,这只是“美国政府的忠实仆人”。维纳确实注意到,他在无意中进行了实验,哥特利布违反了纽伦堡标准,根据该标准,同样的美国人因反人类罪处决了纳粹医生,但他没有注意到哥特利布肯定比纳粹制造的更像一个怪物,他的罪行也是危害人类的,在范围、持续时间和程度上都比在德国犯下的任何罪行都要广泛。然而,戈特利布没有被起诉和处决,而是获得了赞扬和奖牌。这就是美国的虚伪。以及《纽约时报》专栏作家。

 

英国独立报不能被排除在这次游行之外,他如此辛辣地告诉我们,“戈特利布在中情局之后的生活就像是在寻求赎罪。他和妻子玛格丽特在印度经营了18个月的麻风病医院。然后他回到弗吉尼亚州农村,在那里他沉迷于两个长期的爱好,民间舞蹈和牧羊。他把最后几年奉献给了一家临终关怀院,照顾垂死的人。”(116)约翰·马克斯,在《寻找满洲候选人》一书中,戈特利布愚蠢地宣称“毫无疑问是一个爱国者,一个非常有创造力的人”,他从未“出于不人道的原因”采取行动,而是“他认为自己正在做需要做的事。在当时的背景下,谁会争辩呢?”所以,这只是“美国政府的忠实仆人”(117)

 

我还不能完全满意地研究其中的一个方面,但结果足以说明MK-ULTRA项目几乎完全是一个犹太项目。戈特利布是犹太人,我能认出的大多数人都是项目负责人或副负责人,像约翰·吉廷格博士、哈里斯·伊斯贝尔、詹姆斯·基纳、劳雷塔·本德、阿尔伯特·克利格曼、尤金·萨恩格、切斯特·索瑟姆等等。同样,在美国顶尖的学院和大学、医院、研究机构和精神病院进行这些人类“实验”的许多人实际上都是犹太人,我所能识别的几乎所有医生和精神病医生也是如此。

 

我想补充一点。MK-ULTRA的诞生与50万名德国战俘从德国进口到美国不谋而合。你可能知道也可能不知道艾森豪威尔的死亡集中营现在已经被证明了(感谢詹姆斯·巴克的其他损失1944年至1948战争结束后的几年里美国军队根据其NWO挥官的命令在德国的美国集中营中杀害了1000万至1400万德国人。大约有100万人被枪杀,其余的人工作并饿死。我们许多人看到的照片中,有一大堆严重瘦弱的尸体,据称是被德国人杀害的犹太人,实际上是被美国人杀害的德国人,几乎可以肯定是受一群欧洲犹太人的命令。艾森豪威尔发布命令,任何试图给这些囚犯带来食物的德国平民将被当场枪杀,许多人被枪杀。正是在这段时间里,50万名德国战俘以“能够更好地养活他们”的名义从德国的这些营地转移到美国。经过多年的努力,我一直无法找到任何可信的文件证明这些囚犯离开了美国。美国政府声称它们都是1948年运回德国的,但没有证据支持这一说法,负责所有此类活动的国际红十字会、美国军事记录以及任何其他人都没有任何德国人从美国返回欧洲任何地方的记录

 

这与石井秀郎的整个731队的工作人员被转移到美国,他们的任务与MK-ULTRA类似并与之相关,同时也与美国疾病预防控制中心的成立相吻合。大多数美国人不知道该中心是(我相信现在仍然是)美国军队的一个单位,而不是一个民间卫生组织。事实上,疾病预防控制中心的职能是作为美军的生物病原体经销商,除其他外,石井的许多工作人员在其成立时被借调到疾病预防控制中心。这一切都导致了一个结论,即在美国的德国战俘都被用作MK-ULTRA整体保护伞下的某个地方的实验材料,并且全部死亡。

 

我已经就后一个主题写了一篇单独的文章,我建议你阅读。它与本文的主题紧密相连(118)

 

*

 

罗曼诺夫先生的作品已被翻译成32种语言,他的文章发表在30多个国家的150多个外语新闻和政治网站上,以及100多个英语平台上。拉里·罗曼诺夫是一位退休的管理顾问和商人。他曾在国际咨询公司担任高级管理职位,并拥有国际进出口业务。他曾是上海复旦大学的客座教授,向高级EMBA课程介绍国际事务案例研究。罗曼诺夫先生住在上海,目前正在撰写一系列十本书,这些书通常与中国和西方有关。他是辛西娅·麦金尼新文集的贡献作者之一“当中国打喷嚏时”(第2章-对付恶魔).

他的完整档案可在

http://www.bluemoonofshanghai.com/ + https://www.moonofshanghai.com/

联系方式:

2186604556@qq.com

*

Important References

Download “The Search for the Manchurian Candidate” John Marks

下载“寻找满洲候选人”约翰·马克斯

List of 149 MKULTRA Subprojects. Brief description, downloadable .pdf files on each.

149个MKULTRA子项目的列表。简介,可下载的.pdf文件。

MKULTRA Briefing Book – Brief summaries of each of the 149 MKULTRA subprojects

MKULTRA简介手册–149个MKULTA子项目的简要总结

MKULTRA FOIA Collection

MKULTRA FOIA系列

This contains the full text (downloadble in chapters) of The Search for the Manchurian Candidate: The CIA and Mind Control – John Marks (c)1979; Published by Times Books ISBN 0-8129-0773-6

这包含了寻找满洲候选人的全文(可在章节中下载):中情局和精神控制——约翰·马克斯(c)1979;由《泰晤士报》出版,ISBN 0-8129-0773-6

The Illuminati Formula Used to Create an Undetectable Total Mind Controlled Slave

KUBARK Counterintelligence Interrogation Manual; CIA Human Resources Exploitation Training Manual – 1983

光明会的公式用来创造一个无法察觉的、完全由精神控制的奴隶

This CIA interrogation manual, “Human Resource Exploitation Training Manual” [1983] is an updated version of KUBARK manual [1963] incorporating sections of KUBARK. The 1983 CIA training manual allocates considerable space to the subject of “coercive questioning” and psychological and physical techniques and recommends: “manipulate the subject’s environment to …”

本CIA审讯手册《人力资源开发培训手册》[1983]是库巴克手册[1963]的更新版本,包含了库巴克的部分内容。1983年的《中央情报局培训手册》为“强制提问”以及心理和物理技术的主题分配了相当大的篇幅,并建议:“操纵主题环境以

Mind Control Cover-up – The Secrets of Mind Control

精神控制掩盖——精神控制的秘密

This summary is based on excerpts from three books: Bluebird by Colin Ross, MD; Mind Controllers by Armen Victorian; and A Nation Betrayed by Carol Rutz. The books contain hundreds of supporting footnotes, the information derived largely from 18,000 pages of declassified CIA mind control documents.

本摘要摘自三本书:医学博士科林·罗斯的《蓝鸟》;Armen Victorian的精神控制器;一个被卡罗尔·鲁兹背叛的国家。这些书包含数百个支持性脚注,这些信息主要来自于18000页解密的中央情报局精神控制文件。

The CIA Doctors: Human Rights Violations by American Psychiatrists by Colin A. Ross

中情局医生:美国精神病医生侵犯人权

This contains the full record of the Joint Hearing before the Select Committee on Intelligence, and the Subcommittee on Health and Scientific Research of the Committee on Human Resources, Washington, DC, Wednesday, August 3, 1977

本文件载有1977年8月3日星期三在华盛顿特区情报委员会和人力资源委员会健康与科学研究小组委员会举行的联合听证会的完整记录

CIA Papers Link Harvard To Mind-Control Project

中情局文件将哈佛与精神控制项目联系起来

Extract from John Marks’ The Search for the Manchurian Candidate, Chapter 10. The Gittinger Assessment System (PAS)

摘自约翰·马克斯的《寻找满洲候选人》,第10章。吉廷格评估系统(PAS)

Richard Helms – The Most Dangerous CIA Director

理查德·赫尔姆斯——最危险的中情局局长

Project MKUltra; Declassified MKUltra documents

MKUltra项目;解密的MKUltra文件

June 15, 1999; US Official Poisoner Dies; by Jeffrey St. Clair – Alexander Cockburn

一九九九年六月十五日;;美国官员中毒身亡;作者:杰弗里·圣克莱尔-亚历山大·科伯恩

The CIA, They Make Monsters of Men, Manchurian Candidates

中情局,他们制造了半兽人,满洲候选人

The secret program of US. mind control weapons: is it developing in Latin America?

我们的秘密计划。精神控制武器:它在拉丁美洲发展吗?

http://medcraveonline.com/IPMRJ/IPMRJ-03-00091.pdf

1984 CBS 60 Minutes Interview with Ed Bradley

1984年哥伦比亚广播公司对埃德·布拉德利的60分钟访谈

    • CIA-RDP88-01070R000301530003-5.pdf

Project MKULTRA and the Search for Mind Control: Clandestine Use of LSD Within the CIA

MKULTRA项目与精神控制的探索:中情局内部LSD的秘密使用

*

Notes

注释

(1) https://medium.com/war-is-boring/the-cias-operation-midnight-climax-was-exactly-what-it-sounded-like-fa63f84ad015

(2) https://www.history.com/mkultra-operation-midnight-climax-cia-lsd-experiments

(3) https://frankolsonproject.org/the-story/

(4) https://brettwilkins.com/2018/04/23/antiwar-com-unit-731-how-leaders-of-japans-wwii-germ-warfare-unit-ended-up-working-for-the-us/

(4a) https://www.washingtonpost.com/archive/politics/1977/08/03/lengthy-mind-control-research-by-cia-is-detailed/d6acdd69-4da3-4da8-8fdd-303a937ca327/

(4b)https://cdn.preterhuman.net/texts/government_information/intelligence_and_espionage/homebrew.military.and.espionage.electronics/servv89pn0aj.sn.sourcedns.com/_gbpprorg/mil/mindcontrol/sri.html

(5) https://atomicbooks.com/products/project-stargate-and-remote-viewing-technology-the-cias-files-on-psychic-spying

(6) http://impiousdigest.com/10-the-gittinger-assessment-system/all/1/

(7) https://abuse-drug.com/lib/The-Search-for-the-Manchurian-Candidate/10-the-gittinger-assessment-system.html

(8) https://www.biography.com/activist/daniel-ellsberg

(9) https://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c84j0hcd/entire_text/

(10) https://www.freedommag.org/english/la/issue02/page12.htm

(11) https://ahrp.org/1953-dr-wolff-and-dr-hinkle-investigate-communist-brainwashing/

(12) https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/philip-j-hilts/memorys-ghost/

(13) https://www.timeofreason.com/an-army-of-sexually-abused-children-hidden-by-the-feds-it-is-time-to-rescue/

(14) https://targetedindividualscanada.com/tag/george-hoben-estabrooks/

(15) http://karlpribram.com/karl-pribram-1919-2015/

(16) https://www.ststworld.com/jose-delgado/

(17) http://www.biotele.com/Delgado.htm

(18) https://www.youtube.com/watch?v=23pXqY3X6c8

(19) https://www.goodreads.com/author/show/121849.John_C_Lilly

[20] https://www.nytimes.com/2001/10/07/us/john-c-lilly-dies-at-86-led-study-of-communication-with-dolphins.html

(21) https://pdf-download-free-books.firebaseapp.com/bjW6YLE/The%20Official%20Cia%20Manual%20Of%20Trickery%20And%20Deception%20PDF.pdf

(22) https://www.wired.com/2009/11/cias-lost-magic-manual-resurfaces/

(23) https://stefan-akpan.firebaseapp.com/qjOxrpN37/The%20Official%20Cia%20Manual%20Of%20Trickery%20And%20Deception%20Download%20Free%20(EPUB,%20PDF).pdf

(24) https://www.washingtonpost.com/gdpr-consent/?next_url=https%3a%2f%2fwww.washingtonpost.com%2fnews%2ftrue-crime%2fwp%2f2018%2f06%2f04%2fthe-assassination-of-bobby-kennedy-was-sirhan-sirhan-hypnotized-to-be-the-fall-guy%2f

(25) https://en.wikipedia.org/wiki/Ted_Kaczynski

(26) https://www.britannica.com/topic/Symbionese-Liberation-Army

(27) https://www.youtube.com/watch?v=62EM_wYnKJ0

(28) https://en.wikipedia.org/wiki/Zebra_murders

(29) https://www.sfchronicle.com/opinion/openforum/article/The-rhymes-of-the-Zebra-murders-and-shootings-of-8392808.php

(30) https://targetedindividualscanada.com/2012/08/10/valerie-wolf-claudia-mullen-christine-denicola-testimonies/

(31) https://vimeo.com/26846581

(32) https://vimeo.com/user4296565

    • A Nation Betrayed: Secret Cold War Experiments Performed on Our Children and Other Innocent People An interview with Carol Rutz

33一个被背叛的国家:在我们的孩子和其他无辜者身上进行的秘密冷战实验——卡罗尔·鲁茨访谈录

https://www.dougriggs.org/A_Nation_Betrayed_by_Carol_Rutz.pdf

34)卡罗尔·鲁茨2003年11月在印第安纳大学的演讲——儿童实验

(35) https://www.illuminatirex.com/monarch-mind-control/

(36) https://www.amazon.com/Bluebird-Deliberate-Creation-Personality-Psychiatrists/dp/0970452519

(37) Bluebird – a 10-page summary蓝鸟–10页的摘要: https://globalnoncompliance.webnode.com/news/bluebird-deliberate-creation-of-multiple-personality-by-psychiatrists/

(38) https://mind-control.fandom.com/en/wiki/Candy_Jones

(39) The CIA’s Control of Candy Jones: Bain, Donald;中情局对坎迪·琼斯的控制:贝恩,唐纳德; https://www.amazon.com/CIAs-Control-Candy-Jones/dp/1569802394

(40) https://historyofrights.ca/encyclopaedia/main-events/duplessis-orphans/

[41] https://sputniknews.com/world/201512151031794624-duplessis-orphans-canada-quebec-catholic-church/

(42) http://www.infobarrel.com/Quebecs_Duplessis_Orphans

(43) https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/duplessis-orphans

(44) http://canadiangenocide.nativeweb.org/duplessis_orphans.html

(45) https://www.cbc.ca/archives/topic/the-duplessis-orphans

(46) https://www.mcgill.ca/library/branches/osler/special-collections/penfield

(47) https://ottawacitizen.com/news/national/defence-watch/veterans-file-legal-complaint-on-cia-mkultra-and-chemical-warfare-experiments/

(48) Trudeau government gag order in CIA brainwashing case silences victims; (48)中央情报局洗脑案中的特鲁多政府禁令使受害者沉默;

https://www.cbc.ca/news/canada/canadian-government-gag-order-mk-ultra-1.4448933

(49) http://www.cbc.ca/news/thenational/compensation-for-cia-funded-brainwashing-experiments-paid-out-to-victim-s-daughter-60-years-later-1.4374552

 (50) http://lunamoth1.blogspot.com/2011/06/dr-mengele-comes-to-quebec-1949.html

(51) https://www.mcgilltribune.com/mind-control-mcgill-mk-ultra/

(52) https://mkultragirl.org/category/dr-ewan-cameron/

(53) https://spartacus-educational.com/JFKcameronDE.htm

(54) https://ahrp.org/1950s-1960s-dr-ewen-cameron-destroyed-minds-at-allan-memorial-hospital-in-montreal/

(55) http://www.cbc.ca/fifth/episodes/2017-2018/brainwashed-the-secret-cia-experiments-in-canada

(56) http://www.cbc.ca/fifth/episodes/40-years-of-the-fifth-estate/mk-ultra

(57) https://www.cbc.ca/news/politics/cia-brainwashing-allanmemorial-mentalhealth-1.4373590

(58) https://www.theglobeandmail.com/news/national/suit-alleges-infamous-md-ruined-woman/article22402086/

(59) https://www.nytimes.com/2007/09/30/books/review/Stiglitz-t.html

(60) https://www.atlasobscura.com/places/weyburn-mental-hospital

(61) http://eugenicsarchive.ca/discover/institutions/map/519b32ec4d7d6e000000000b#!

(62) https://www.jstor.org/stable/770204?seq=1  (Dr. Hebb)

(63) https://eassurvey.wordpress.com/category/mk-ultra-subproject-68/  (Velasquez)

(64) https://nsarchive2.gwu.edu/NSAEBB/NSAEBB27/docs/doc01.pdf  (Kubark)

(65) https://www.bbc.com/news/uk-england-derbyshire-44943056

(66) http://www.telegraph.co.uk/news/health/news/12171386/Doctor-carried-out-experiments-on-patients-at-mental-hospital.html

(67) http://www.gospanews.net/en/2020/07/22/4thousand-toddlers-raped-chilling-report-by-italian-priest-who-helps-police-in-pedophiles-hunting/feed/

(68) https://www.rt.com/news/495310-italy-child-abuse-sect/

(69) https://www.rt.com/news/494890-berlin-pedophile-kentler-victims/

(70) https://medcraveonline.com/IPMRJ/the-secret-program-of-us-mind-control-weapons-is-it-developing-in-latin-america.html

(71) https://medcraveonline.com/IPMRJ/IPMRJ-03-00091.pdf  (515 Kb)

(72) https://smjournals.com/physical-medicine/fulltext/smpmr-v2-1007.php

(73) https://apnews.com/2e5220ecb195844edacfbffdb0a37a5a

(74) https://military.wikia.org/wiki/Harold_Blauer

(75) https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1987-05-05-mn-4098-story.html

(76) https://alchetron.com/Harold-Blauer

(77) https://www.thedailybeast.com/did-the-cias-dr-frank-olson-jump-to-his-death-or-was-he-pushed

(78) https://ahrp.org/church-committee-confirmed-frank-olson-given-lsd-white-house-concealed-information/

(79) https://www.theguardian.com/us-news/2019/sep/06/from-mind-control-to-murder-how-a-deadly-fall-revealed-the-cias-darkest-secrets

(80) https://www.nytimes.com/1993/08/26/obituaries/alice-wicks-olson-77-forced-an-lsd-inquiry.html

(81) https://www.thedailybeast.com/did-the-cias-dr-frank-olson-jump-to-his-death-or-was-he-pushed

(82) https://frankolsonproject.org/the-story/

(83) https://archive.org/details/VisionsonTheSetUnsolvedMysteries-TheLifeAndDeathOfDr.FrankOlson

(84) https://www.bbc.com/news/world-africa-25432367  (Dr. Basson)

(85) https://alchetron.com/Vladimir-Pasechnik

(86) https://www.nytimes.com/2002/11/03/us/california-doctor-s-suicide-leaves-many-troubling-mysteries-unsolved.html

(87) https://whowhatwhy.org/2016/06/03/classic-us-government-experiments-americans-lsd-mk-ultra/

(88) https://ahrp.org/1952-stanley-glickman-was-another-human-casualty-of-sidney-gottliebs-lsd-antics/

(89) https://law.justia.com/cases/federal/district-courts/FSupp/626/171/1398799/

(90) https://forum.prisonplanet.com/index.php?topic=144789.0#:~:text=At%20trial%20against%20his%20estate%2C%20the%20judge%20died,jury%20ruled%20against%20Glickman%E2%80%99s%20family%2C%20denying%20them%20justice.

(91) https://www.courtlistener.com/opinion/756423/gloria-kronisch-of-the-estate-of-stanley-milton-gl/

Kimba M. Wood, (Judge) granting summary judgment in favor of defendants

吉姆巴 M.伍德,(法官)作出有利于被告的即决判决

(92) https://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/france/7415082/French-bread-spiked-with-LSD-in-CIA-experiment.html

(93) https://ahrp.org/1951-pont-saint-esprit-the-devils-bread-or-a-disastrous-cia-lsd-experiment/

(94) https://www.bostonglobe.com/opinion/2014/12/09/torture-report-shows-cia-followed-white-house-lead/WAFekmzqVSa38X7OOa9QcI/story.html

(95) http://www.aarclibrary.org/publib/church/reports/book1/contents.htm

(96) http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/06/15/AR2005061502685.html

(97) https://spartacus-educational.com/JFKgottlieb.htm

(98) https://www.cia.gov/library/center-for-the-study-of-intelligence/csi-publications/csi-studies/studies/vol-59-no-4/death-in-congo-murdering-patrice-lumumba.html

 (99) https://www.nytimes.com/1981/08/02/magazine/the-cia-and-lumumba.html

(100) https://www.theguardian.com/global-development/poverty-matters/2011/jan/17/patrice-lumumba-50th-anniversary-assassination

(101) https://www.monitor.co.ug/OpEd/Commentary/DR-Congo–60–Challenge-and-legacy-of-a-false-start/689364-5591846-15r7te9z/index.html

(102) https://www.nbcnews.com/storyline/fidel-castros-death/fidel-castro-cia-s-7-most-bizarre-assassination-attempts-n688951

(103) https://www.globalresearch.ca/after-638-assassination-attempts-fidel-castro-celebrates-90th-birthday/5541199

(104) https://www.independent.co.uk/news/world/americas/the-castropedia-fidels-cuba-in-facts-and-figures-432478.html

(105) http://the-puzzle-palace.com/files/castroreport.htm

(106) http://www.executedtoday.com/2008/02/09/1963-abd-al-karim-qasim-iraqi-prime-minister/

(107) http://www.nlpwessex.org/docs/BBCSuez.htm

(108) https://en.wikipedia.org/wiki/Phoenix_Program

(109) https://www.unz.com/lromanoff/robert-mcnamaras-infamous-project-100000-and-the-vietnam-war-a-premeditated-crime-against-humanity/

(110) https://en.wikipedia.org/wiki/Lauretta_Bender

(111) http://pabook2.libraries.psu.edu/palitmap/RetinA.html  (Albert Kligman)

(112) https://en.wikipedia.org/wiki/Eugene_Saenger

(113) https://en.wikipedia.org/wiki/Chester_M._Southam

(114) https://www.nytimes.com/1999/03/10/us/sidney-gottlieb-80-dies-took-lsd-to-cia.html

(115) http://www.constantinereport.com/obit-mkultras-sidney-gottlieb-nyt-march-10-1999/

(116) http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/obituary-sidney-gottlieb-1080920.html

(117) A Khazarian terrorist who deserved to be hanged; (117)一名高加索可萨突厥撒旦教锡安犹太复国主义阴谋集团黑手党恐怖分子,理应被绞死;

https://www.veteranstoday.com/2020/07/19/a-khazarian-terrorist-who-deserved-to-be-hanged-before-he-died-part-vi/

(118) https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/1790/

 

Copyright © Larry Romanoff, Blue Moon of Shanghai, Moon of Shanghai, 2022

本杰明·富尔富德每周地缘政治新闻与分析2022年8月1日

0

 

Benjamin Fulford Weekly Geo-Political News and Analysis 2022 August 1st

本杰明·富尔富德每周地缘政治新闻与分析202281

 

The war for the planet earth will lead to a new Cambrian explosion

争夺地球的战争将导致新的寒武纪爆发

 

https://benjaminfulford.net/2022/08/01/the-war-for-the-planet-earth-will-lead-to-a-new-cambrian-explosion/

 

Notice to readers: The next three reports will be pre-written so that I may take my annual digital detox and fast in Canada. Barring some unexpected black swan event regular reports will resume on August 22nd. Your understanding and support is appreciated.

通知读者:接下来的三份每周新闻通讯将预先写好,以便我可以在加麻大度过暑假。除非发生意外的黑天鹅事件,否则每周新闻通讯将于20228月22日恢复。感谢您的理解和支持。

 

Sometimes it is important to step back from the day to day struggle for the planet earth and look at the big picture. Here the evidence is clear. The planet earth is headed for some sort of Cambrian explosion type event and dark forces are trying to prevent this from happening. In other words, we are dealing with something far more important than just a 21st century political struggle.

有时,重要的是从地球的日常斗争中退一步,着眼于全局。这里的证据很清楚。地球正走向某种寒武纪爆炸类型的事件,黑暗势力正试图阻止这种情况的发生。换句话说,我们正在应对的事情远比21世纪的政治斗争重要得多。

 

To understand what is at stake, let us look again at the Cambrian explosion. For about 3.5 billion years, life on earth was microscopic in scale. What we would have been able to see with the naked eye would have been brown scum or maybe mats of algae. Then suddenly, about 530 million years ago, macro-life exploded into being. The oceans were filled with a dazzling variety of life forms that were trillions of times larger than anything that existed before. It was the evolutionary equivalent of a big bang.

为了了解风险所在,让我们再次看看寒武纪爆发。在大约35亿年,地球上的生命还都只是微生物。我们用肉眼所能看到的可能是褐色浮渣,也可能是藻类。然后突然,大约5.3亿年前,大型生物开始爆发性出现。海洋中充满了各种各样令人眼花缭乱的生命形式,它们比以前存在的任何生物都大数万亿倍。这在进化上相当于大爆炸。

 

 

We are now facing a similar type of evolutionary big bang. The reason is that humans have learned how to control and channel the life force. We now have the technology to use the basic genetic building blocks of life to create new forms of life. We are also close to attaining immortality and super powers.

我们现在面临着类似的进化大爆炸。原因是人类已经学会了如何控制和引导生命力。我们现在有了利用生命的基本基因来创造新生命形式的技术。我们也接近长生不老拥有超能力。

 

For example, we can now take an ordinary chicken and turn it into a T Rex like creature weighing many tons with just a few genetic tweaks. Whether or not we want to create hunting reserves filled with mutant T rex chickens is another question; the point is we now have the power to do such things.

例如,我们现在只需进行一些基因调整,可以把一只普通的鸡变成一个像霸王龙一样的生物,体重很多吨。我们是否想建立充满变异霸王龙鸡的狩猎保护区是另一个问题;关键问题是我们现在有能力做这些事情。

 

https://www.science.org/content/article/mutant-chickens-grow-teeth

 

https://www.theguardian.com/science/2000/jul/31/genetics.internationalnews

 

We can also alter our own genes so that we could have the strength of an ant, the eyes of an eagle, radar like bats, sonar like dolphins, electro-senses from eels etc. We can also become virtually immortal. So, we could all become immortal super-beings. This is not science fiction, it is now actually possible. This means we need an open debate on what to do about this new found god like power that we have. At the very least, I believe most of us would rather live a lot longer than we do now. 

我们还可以改变自己的基因,这样我们就可以拥有蚂蚁的力量、鹰的眼睛、蝙蝠似的超声波、海豚似的声纳、鳗鱼的电子感官等等。我们还可以变得几乎长生不老。所以,我们都可以成为长生不老的超人。这不是科幻小说,它现在实际上是可能的。这意味着我们需要一场公开辩论,讨论如何处理我们拥有的这种新发现的上帝般的力量。至少,我相信我们大多数人都愿意使寿命延长许多。 

 

The standard argument that we hear against immortality is that “the planet would become overcrowded. That is a lie. First of all, at present, if we gave each person a Chinese style subsistence farm, we could fit the entire population of the earth in the State of Texas. Also, with energy technology that has been suppressed, we could create entire new eco-systems in the deserts, the frozen wastelands and underground. We do not even have to invoke “free energy.” This can be done with hydrogen taken from water using solar power, for example. This means we could support many times more people –living in harmony with nature- than we have now, even if we are prevented from colonizing space

我们听到的反对长生不老的标准论点是“地球将变得过于拥挤。这是一个谎言。首先,目前,如果我们给每个人一个中国式的自给农场,我们可以地球上所有人口都搬迁到德克萨斯州大小的地方。此外,有了被打压自由能源技术,我们可以在沙漠、冰冻的荒地和地下创造整个新的生态系统。我们甚至不需要用“自由能源”例如,可以通过使用太阳能从水中提取氢来实现。这意味着我们可以养活比现在更多的人——与自然和谐相处,即使我们无法在太空殖民

 

However, something, or someone, is trying to prevent this from happening. When we look at what has happened to us, especially in the West, over the past two years, we can see that a powerful group has been trying to alter our genes with vaccines designed to turn us into domesticated animals. As Henry Kissinger once famously boasted: “In the future it will be as impossible for the ordinary people to rebel against us as it is for a sheep to rebel against a farmer.” We are fighting against a tribal group that wants to monopolize the ability to become superhuman. They want the rest of us to have short, ignorant lives of inescapable and permanent slavery.

然而,有人正在试图阻止这种情况的发生。当我们看看过去两年发生在我们身上的事情,尤其是在西方,我们可以看到一个强大的团体一直在试图用疫苗改变我们的基因,在将我们变成家养动物。正如亨利·基辛格曾说过的一句名言:“在未来,普通人反抗我们的可能性,将像绵羊反抗农民一样变得不可能。”我们正在与一个想要垄断超人能力的部落群体作斗争。他们希望我们其他人过着短暂、无知的生活,过着无法逃避的、永久的奴役生活。

 

In other words, humanity is at a cross roads. Either we go down the path of permanent enslavement or we rise to a whole new level of existence. Nobody I know wants to become a farm animal living in inhuman conditions so, we have a fight on our hands.

换句话说,人类正处于十字路口。要么我们走上永久奴役的道路,要么我们提升到一个全新的生存水平。我认识的人中没有人想成为生活在非人道条件下的农场动物,因此,我们要进行斗争。

 

In order to defeat the high level psychopaths who control us, let us look at what a forensic, fact-based investigation can tell us about who, or what, is trying to prevent the new Cambrian explosion.

为了击败控制我们的精神病患者社会精英,让我们看看一项基于事实的法医调查可以告诉我们,是谁,或者说是什么在试图阻止这场新寒武纪爆发

 

That is why I want share my own direct experiences (for the benefit of many new readers who may not have heard the story) with this malevolent entity that is trying to keep humanity from developing.

这就是为什么我想与这个试图阻止人类发展的邪恶实体分享我自己的直接经验的原因(为了许多可能没有听过这个故事的新读者的利益)。

 

My entry into the secret battle for the planet earth started when I read UN reports from the 1990’s that said poverty and environmental destruction could be stopped by the year 2000. All that was needed was $200 billion a year to end poverty and $400 billion a year to stop environmental destruction, the reports said.

当我读到1990年代的联合国报告说贫困和环境破坏可以在2000年前停止时,我开始了为地球而战的秘密战争。报告说,所需要的只是每年2000亿美元来消除贫困,以及每年4000亿美元来停止环境破坏。

 

I realized this could be accomplished by convincing the Japanese to act. Japan was sitting on $ 7 trillion it had earned from exporting cars, TVs etc. to the rest of the world since then end of World War II. That meant they could end poverty, stop environmental destruction and still have $6.4 trillion in change to spend on colonizing the universe or whatever.

我意识到这可以通过说服日本人采取行动来实现。自第二次世界大战结束以来,日本靠向世界其他地区出口汽车、电视等产品赚取的7万亿美元坐享其成。这意味着他们可以结束贫困,停止环境破坏,仍然有6.4万亿美元用于殖民宇宙或任何事情。

 

This was why I began trying to convince the Japanese people to spend their money for this purpose. As Asia Pacific Bureau Chief for Forbes magazine, I used to be a regular on prime time Japanese TV. However, when I started talking about Japan deciding to spend its own money to save the planet, I was put on a blacklist. TV producers told me they wanted me on but that they had been ordered not to.

这就是为什么我开始试图说服日本人把钱花在这个目的上的原因。作为《福布斯》杂志亚太区分社社长,我曾经是日本黄金时段电视台的常客。然而,当我开始谈论日本决定花自己的钱来拯救地球时,我被列入了黑名单。电视制片人告诉我,他们想让我上电视,但他们被命令不要这么做

 

In Japan, the blacklist was created by the government of Junichiro Koizumi, his henchmen Isao Iijima of Japanese intelligence and Finance Minister Heizo Takenaka. As I started exposing these high level criminals in the Japanese government, many Japanese journalists told me that if a Japanese person had reported the sort of things I did, I would have been killed long ago. It is well documented that the occupiers of Japan since world war II used Japanese organized crime gangs to murder dissident journalists, politicians etc.

在日本,把我加入黑名单是小泉纯一郎政府、他的追随者、日本情报和财务大臣竹中平的饭岛义雄创建的。当我开始揭露日本政府中的这些高级罪犯时,许多日本记者告诉我,如果一个日本人报道了我所报道的事情,我早就被杀了。有充分的证据表明,二战结束以来,那些实际占领了日本的人,利用日本有组织犯罪团伙谋杀持不同政见的记者、政治家等。

 

By this point to try to understand what was really happening, I had cultivated sources in Japanese ninkyo organizations (they are typically called yakuza but that is a derogative). They, told they were only allowed to kill Japanese and that they sub-contracted for the CIA and Mossad.

到目前为止,为了试图了解真正发生的事情,我已经在日本的极道组织(他们通常被称为黑帮,但这是一种贬义)中培养了一些信息来源。他们被告知,他们只被允许杀害日本人,他们为美国中央情报局以色列摩萨德办事

 

In any case, the real trip into the rabbit hole began after I started reporting that Takenaka had handed over control of all of Japan’s listed companies to foreign “vulture funds.” A forensic investigation showed these funds were controlled -via foundations- by people like the Rockefellers and the Rothschilds. At the time, time (around 2004-6) there was literally not a single world about the real power of these controllers on the entire internet. The closest thing I could find was a single sentence on an Israeli chat board saying “there was a rumour the Rothschilds contributed to the creation of Israel.”

无论如何,真正给我打开了新世界的大门的一件事情,是在我开始报告竹中平藏已经将日本所有上市公司的控制权移交给外国“秃鹰基金”之后开始的调查显示,这些资金是由洛克菲勒家族和罗斯柴尔德家族这样的人通过基金会控制的。当时(大约2004-2006年),关于这些控制的真实力量,在整个互联网上几乎查不到任何资料。我能找到的最接近的东西是以色列聊天板上的一句话:“有传言说罗斯柴尔德家族促成了以色列的建立。”

 

When I got a chance to interview Takenaka (he thought it was to promote his book), I confronted him with the fact he had handed over control of all of Japan’s listed corporations to the Rockefellers and Rothschilds.

当我有机会采访竹中平藏(他以为是为了宣传他的书)时,我面对的事实是,他已经将日本所有上市公司的控制权交给了洛克菲勒家族和罗斯柴尔德家族

 

That is when I opened a Pandora’s box. Takenaka (who recently was at Davos) later sent a self-described Ninja assassin to meet me. He told me I would be given the job of Finance Minister of Japan but, only if I agreed to a plan to kill 90% of the worlds’ population. He explained this was necessary to “protect the environment” and that since war did not kill enough people, this time they were going to use disease and starvation (I have it on tape). If I did not go along, I would be killed, he added. This self-described assassin later -at great personal risk- handed me a tape recording that said the people behind this plot to kill 90% of humanity were “the elders of Zion.”

那是我打开潘多拉魔盒的时候。(最近在达沃斯)竹中平藏后来派了一个自称的忍者刺客来见我。他告诉我,我将被任命为日本财务大臣,但前提是我同意一项杀死世界90%人口的计划。他解释说,这是“保护环境”所必需的,因为战争并没有杀死足够多的人,这一次他们将使用疾病和饥饿(我有这次谈话的磁带)。他补充道“如果我不去,我会被杀的。”后来,这位自称忍者刺客的人冒着极大的个人风险递给我一盘录音带,上面说,策划杀害90%人类的幕后黑手是“锡安长老

 

At around this time Kaoru Nakamura, a cousin of the Emperor Hirohito, also approached me and gave me a video tape showing evidence 911 was an inside job. At the time, I thought “this is the ‘anti-semitic’ conspiracy theory I had read about in the New York Times.”

大约在这个时候,裕仁天皇的堂兄中村薰也试图接近我,给了我一盘录像带,证明911事件一场自导自演的闹剧。当时,我想“这是我在《纽约时报》上读到的‘反犹太主义’阴谋论。”

 

However, when I was finally convinced to look at the evidence, it became obvious that 911 was an inside job. As a trained journalist I began to follow the evidence trail to its source.

然而,当我最终确信要查看证据时,很明显911事件一场自导自演的闹剧。作为一名训练有素的记者,我开始追踪证据的来源。

 

Anyway, to cut a long story short, the investigation led me via Heizo Takenaka and his handler Henry Kissinger straight to David Rockefeller. When Rockefeller came to Japan to promote a Japanese language translation of his auto-biography, I was able to get an interview. He apparently thought it was arranged by his people to publicize his book.

总之,长话短说,这次调查让我通过竹中平藏和他的经纪人亨利·基辛格直接找到了大卫·洛克菲勒。当大卫·洛克菲勒来日本宣传他的自传的日语版本时,我得到了一个采访。显然以为次采访是他自己人安排的,为的是宣传他的书。

 

After interviewing Rockefeller, a whole parade of secret societies and groups popped out of the woodwork. The Gnostic Illuminati sent Sasha Zarik aka Alexander Romanov to meet me. Zarik said he had been recruited by the former chess champion Bobby Fischer. This group recruits 6,000 influential people form each generation who are not part of the ancient ruling bloodline elite. He said their group was responsible for the American, French and Russian revolutions. What these revolutions had in common was an attack on the bloodline aristocracy. They are especially influential in meritocratic organizations like the US military and among self-made billionaires. That is why it is good guess people like Elon Musk and Jeff Bezos are members. The gnostic illuminati told me they were going to stage a world revolution this time,  Then I was approached by the P2 Freemasons via Leo Zagami. They told me they had been ruling the planet for the past 26,000 years based on a plot given to them by extra-terrestrial beings. The plot was calibrated according to the motions of the moon and the planets, he said. Zagami said the plot ran out in 2012 but the controllers decided to ad lib on their own after that date in order to cling to power. This group claims to control the Vatican, the mafia and world communism. They told me they would get rid of Prime Minister Silvio Berlusconi and Pope Ratzinger and they did.

在采访了大卫·洛克菲勒之后,一大队秘密社团和团体突然出现。诺斯光明会派萨沙·扎里克(又名亚历山大·罗曼诺夫)来见我。萨沙·扎里克说,他是被前国际象棋冠军鲍比·菲舍尔招募的。该组织从每一代年轻人中招募了6000名有影响力的人,他们不是古代血脉统治精英的一部分。他说,他们的组织对美国独立战争、法国大革命和俄罗斯十月革命负责。这些革命的共同点是对血脉统治贵族的攻击。他们在美国军方等精英组织和白手起家的亿万富翁中尤其有影响力。这就是为什么像埃隆·马斯克和杰夫·贝佐斯这样的人都是会员的原因。诺斯底光明会告诉我,他们这次要上演一场世界革命,然后意大利P2共济会通过利奥·扎加米与我接触。他们告诉我,根据外星生物给他们的一个阴谋,他们在过去26000年里一直统治着这个星球。他说,该阴谋是根据月球和行星的运动进行校准的。利奥·扎加米说,这一阴谋在2012年就结束了,但控制决定在那一天之后即兴发挥,以保住权力。该组织声称控制梵蒂冈、意大利黑手党和世界共产主义。他们告诉我,他们将除掉总理西尔维奥·贝卢斯科尼和教皇拉辛格,结果他们真的做到了。

 

The P2 also made a deal with Asian secret societies. They promised to put a black communist in power in the United States in 2008 in exchange for continued funding from Asia. This led to a deal to use 700 tons of Asian gold to create 750,000 tons worth of gold backed bonds. This led to the creation of $23 trillion that kept the US Corporate government afloat until 2020 when the funds ran out.

意大利P2共济会还与亚洲秘密社团达成协议。他们承诺在2008年让一名黑共产党员在美国执政,以换取亚洲的持续资助。这导致了一项协议,即使用700吨亚洲黄金来创建价值75万吨的黄金支持债券。这导致23万亿美元被印刷了出来,使美国企业政府得以维持到2020年,直到资金耗尽。

 

Here you can watch Lord Blackheath talk about port of this in the British Parliament.

以下这个链接中,你可以看到布莱克希斯勋爵在英国议会谈论这件事

 

https://www.tweaktown.com/news/22774/15_000_000_000_000_15_trillion_in_fraud_exposed_in_uk_house_of_lords/index.html

 

The P2 also took credit for the Fukushima attack against Japan on March 11, 2011. This was used to force Japan to hand over the $7 trillion it had earned since WWII.

意大利P2共济会还为2011年3月11日对日本的福岛袭击负责。这是为了迫使日本交出自二战以来赚取的7万亿美元。

 

Over the years there was a whole long list of other groups that appeared including: the Dragon Family, the Japanese three legged crow society. Mossad, the CIA, the NSA, the Russian FSB, MI6 the Red Swastika, various Chinese secret societies, the Red Dragon (communist China), the Blue Dragon (the ancient Middle Easter guild of assassins) the US secret space force etc.

多年来,出现了一长串的其他团体,包括:龙家族,日本三腿乌鸦秘密社团、以色列摩萨德、美国中央情报局、美国国家安全局、俄罗斯联邦安全局、英国军情六处、红色纳粹标志、各种中国秘密社团、红龙(共产主义中国)、蓝龙(古代中东刺客联盟)、美国秘密太空部队等。

 

In each case I actually met in person with representatives of these groups who provided clear proof they were real and powerful.

在每一个案例中,我都亲自会见了这些团体的代表,他们提供了明确的证据,证明这些团体是真实和强大的。

 

These groups have now formed an alliance to liberate the planet earth and initiate the new Cambrian explosion. The group known as the Khazarian mafia that wants to kill 90% of humanity and enslave the rest is now fighting for its survival.

这些团体现在已经组成了一个白帽子超级联盟来解放地球并引发新的寒武纪爆发。被称为高加索可萨突厥撒旦教锡安犹太复国主义阴谋集团黑手党的组织想要杀死90%的人类并奴役幸存者结果现在为生存而战。

 

So now the KM is desperately trying to carry out its agenda to kill 90% of humanity with events like the pandemic, the vaccine campaign, the engineered food crisis, the war in the Ukraine etc.

因此,现在高加索可萨突厥撒旦教锡安犹太复国主义阴谋集团黑手党正拼命执行其议程,通过疫情大流行、微芯片转基因绝育“疫苗”人为制造粮食危机、转基因粮食、乌克兰战争等事件杀死90%的人类。

 

The alliance is fighting back by hunting down KM operatives and staging an international boycott of the United States and other countries still under KM rule. .

白帽子地球解放联盟正在进行反击,追捕高加索可萨突厥撒旦教锡安犹太复国主义阴谋集团黑手党特工,并对美国和其仍受高加索可萨突厥撒旦教锡安犹太复国主义阴谋集团黑手党统治的国家发动国际抵制。

 

Next week we will take a deep dive into the x-files aspect of this war.

下周我们将深入探讨这场战争的X档案”方面。

Translator: Pearl 译者:珍珠