The secret history of the financial war for control of the planet earth (Prewritten)
争夺地球控制权的金融战争的秘密历史(预先写好)
Weekly raw news and video feed at the end of the report.
在本篇新闻通讯的末尾,有每周原始新闻和视频提要。
The secret history of the financial war for control of the planet earth (Prewritten)
Since many people have only recently discovered there is a secret financial war going on for the planet earth, we have decided to provide a summary as we start our annual sabbatical. This year it will be in the Japanese alps and only for two weeks because of the intense secret war now raging. The information here comes Asian and European royals, intelligence agencies, secret societies etc. gleaned during the two decades I have been involved in this secret war.
由于许多人最近才发现地球上正在进行一场秘密的金融战争,因此我们决定在开始休年假时,向大家提供一份局势总结。由于今年2024年的秘密战争过于激烈,因此笔者本人的暑假,将在日本飞驒(tuó)山脉度过,并且暑假只会持续两周。以下信息都是我自从参与这场秘密战争的20年里,从亚洲和欧洲皇室成员、情报机构、秘密社团等收集到的。
Although the war has been raging for millennia, we will start in 1913. That is the year a group of bankers took control of creating and distributing money away from the US Congress and created the Federal Reserve Board.
虽然战争已经持续了数千年,但我们将从1913年开始讲起。那一年,一群银行家从美国国会手中接管了货币的创造和分配权力,并创建了美国联邦储备委员会。
Having seized control of the US, the bankers immediately set into motion their plan to start World War I. This war led to the destruction of the German, Austro-Hungarian and Ottoman Empires.
在夺取了美国的控制权后,银行家们立即开始了他们发动第一次世界大战的计划。这场战争导致了德国、奥匈帝国和奥斯曼帝国的毁灭。
At the end of the war, at the Treaty of Versailles, Germany was forced to pay 132 billion gold marks as compensation. The only people who could provide Germany with so much gold were the Asian royals.
战争结束时,根据《凡尔赛条约》,德国被迫支付1320亿金马克作为赔偿。唯一能为德国提供这么多黄金的人是亚洲皇室。
As background, since Roman times the Asians have been sending spices, silk, ceramics etc. to the West and receiving gold and silver as payment. As a result of this, 85% of the worlds’ gold stocks are in Asia.
作为故事背景,自从古罗马时代以来,亚洲人一直向西方运送香料、丝绸、陶瓷等,并接受金银作为报酬。因此,全球85%的黄金库存都在亚洲。
The deal the Germans reached with the Asian royals resulted in the creation of the Bank for International Settlements (BIS) in 1930. According to Asians royals a secret deal was reached that, in exchange for Asian gold, promised the creation of a global parliament with royals acting as guardians. The Asians were told this would require World War II in order for it to be set up.
德国人与亚洲皇室达成的协议,导致了1930年国际清算银行(BIS)的成立。根据亚洲皇室成员称,双方达成了一项秘密协议,以换取亚洲黄金,承诺建立一个由皇室成员担任监护人的全球议会。亚洲人被告知,这需要第二次世界大战才能建立。
In preparation for this war, US Secretary of the Treasury Henry Morgenthau went around Asia in the 1930’s collecting gold in exchange for Treaty of Versailles boxes containing bonds denominated in countless trillions of dollars.
为了准备这场战争,1930年代,美国财政部长亨利·摩根索在亚洲各地收集黄金,以换取《凡尔赛条约》中装有无数万亿美元债券的盒子。
Of special importance was gold evacuated from China by US warships in 1938 to prevent it from falling into Japanese hands. In exchange for this gold, the US gave the Chinese Kuomintang Party 60 year bonds and promised to return the gold at the end of the 60 years.
特别重要的是,1938年,美国军舰从中国撤出黄金,以防止其落入日本人手中。作为交换,美国向中国国民党提供了60年期债券,并承诺在60年后归还黄金。
At the Bretton Woods Conference in 1944 the Asians provided gold to back the US dollar as the main post war international currency. The winners of World War II: The US, England, France, the Soviet Union and Kuomintang China (now Taiwan) were given a 50 year mandate to develop the world.
在1944年的布雷顿森林会议上,亚洲人提供了黄金来支持美元作为战后主要的国际货币。第二次世界大战的赢家:美国、英国、法国、苏联和中国国民党(现台湾)被授予50年的使世界进入现代化的任务。
However, when the victors of the war broke their promise to develop the world and only modernized countries they controlled, the Asian royals stopped giving gold to the Westerners.
然而,战胜国违背了他们的承诺,仅仅使他们自己和他们的盟国实现了现代化,因此亚洲皇室停止了向西方人提供黄金。
Also, after the Cuban missile crisis of 1962 nearly led to all out global thermonuclear war, US President John F. Kennedy decided to take control of the US dollar away from the Federal Reserve Board. He made a deal with Indonesian President Sukarno, a senior Asian royal, to get gold to back Kennedy dollars he was going to issue. The result was then Israeli Prime Minister David ben Gurion, acting on the orders of the Khazarian mafia controllers of the FRB, had Kennedy assassinated. Later, the CIA murdered over one million Indonesians and deposed Sukarno in 1967.
此外,1962年古巴导弹危机几乎导致全球全面热核战争后,美国总统约翰·肯尼迪决定从美联储手中夺取美元的控制权。他与印尼总统苏加诺(一位资深的亚洲王室成员)达成了一项协议,以获得黄金来支持他即将发行的肯尼迪美元。结果,时任以色列总理大卫·本·古里安,遵从美国联邦储备委员会可萨黑手党控制者的命令,下令暗杀了肯尼迪。后来,美国中央情报局谋杀了100多万印尼人,并于1967年罢免了苏加诺。
The Asians retaliated by selling all the US dollars they had and converting them into gold. As a result the US began to run out of gold and so, in 1971 during the so-called Nixon shock, the US dollar was taken off the gold standard.
亚洲人通过出售他们所有的美元并将其兑换成黄金进行报复。导致美国开始耗尽黄金,导致在1971年所谓的尼克松冲击期间,美元脱离了金本位。
Then in 1974 Nixon made a 50-year deal with Saudi Arabia to create the petrodollar. That deal ran out in June of 2024.
然后在1974年,尼克松与沙特阿拉伯达成了一项为期50年的协议,创建了石油美元。该协议于2024年6月到期。
The US also made a secret deal with communist China in 1978. They gave the last of the imperial Chinese gold they had to the Chinese Communist Party and promised to help modernize China.
1978年,美国还与共产主义中国达成了一项秘密协议。他们将最后一批中国皇家黄金交给了中国共产党,并承诺帮助中国实现现代化。
Now we fast forward to 1998. In that year the US did not return the gold it “borrowed” from Kuomintang China (Taiwan) 60 years earlier as promised. The Taiwanese sued the US in the International Court of Justice. The US argued they did not have to pay back the gold because they already gave what was left to Communist China. The US lost the case and was ordered to return the gold by September 12th, 2001. Instead, on September 11, 2001 the US government blew up the World Trade Center, It also blew up World Trade Center Building number 7 where all the financial documents related to the gold were stored.
现在我们把故事快进到1998年。那一年,美国没有按照承诺归还60年前从(台湾)中国国民党“借”来的黄金。台湾人在国际法院起诉美国。美国辩称,他们不必偿还黄金,因为他们已经把剩下的钱给了共产主义中国。美国败诉,并被命令在2001年9月12日前归还黄金。相反,2001年9月11日,美国政府炸毁了世界贸易中心,还炸毁了存放所有与黄金有关的财务文件的世界贸易中心7号楼。
This began the massive Khazarian Mafia project for a New American Century that involved invading the Middle East while simultaneously releasing bio-weapons in an attempt to kill off most of the worlds’ population.
这开始了新美国世纪大规模的可萨黑手党项目,该项目涉及入侵中东,同时释放生物武器,试图杀死世界上大多数人口。
My own involvement in this war started in earnest in 2006 when I confronted former Japanese Finance Minister Heizo Takenaka over why he handed over control of all the companies listed on the Tokyo Stock Exchange to hedge funds controlled by the Rothchilds, Rockefellers etc.
我自己对这场秘密战争的参与,开始于2006年,当时我质问日本前财政大臣竹中平藏,为什么他将东京证券交易所所有上市公司的控制权交给了罗斯柴尔德家族、洛克菲勒家族等控制的对冲基金。
A week after that interview Takenaka sent a self-described ninja assassin who offered me the job of Finance Minister of Japan and great wealth but only if I went along with a plan to kill 90% of humanity in order to “save the environment.” He also conveyed to me that Takenaka was forced to hand over Japan’s listed companies because it had been threatened with an attack by earthquake weapons.
在那次采访一周后,竹中平藏派出了一名自称忍者刺客的人,他承诺让我当日本财政大臣和给我巨额财富,但前提是我必须同意一项计划,那就是为了“拯救环境”而杀死90%的人类。他还向我表示,竹中平藏被迫交出日本的上市公司,因为日本受到了地震武器袭击的威胁。
The following week I was contacted by a representative of an Asian secret society. They said they had 8 million members including hundreds of thousands of professional assassins. They offered me protection but said their society could only be used for the greater good.
接下来的一周,一个亚洲秘密社团的代表联系了我。他们说,他们有800万名成员,其中包括数十万名职业杀手。他们为我提供了保护,但表示他们的秘密社团只能用于造福大众。
Since I was unwilling to go along with a plot to kill 90% of humanity, I ended up joining the Asian secret society. When I met their leadership I found out about a secret network of the losers of World War II. It turns out the Japanese and Germans kept a secret network of submarines and submarine bases which they used for smuggling after the war. The defeated Japanese set up in North Korea where they manufactured amphetamines. The Germans set up in South America where they manufactured cocaine and grew marijuana. The Kuomintang Chinese who lost the Chinese civil war in 1949 set up heroin production in the golden triangle of South East Asia. The money earned smuggling drugs was to be used to overthrow the winners of World War II. The George Bush Senior part of the CIA that took over from the Nazi Gestapo was involved in this business. That is why the Latin drug lords say CIA stands for Cocaine Importing Agency.
由于我不愿意参与杀害90%人类的阴谋,我最终加入了亚洲秘密社团。当我见到他们的领导层时,我发现了一个由二战战败者组成的秘密网络。事实证明,日本和德国保留了一个秘密的潜艇基地网络,用于战后进行走私活动。战败的日本人在朝鲜建立了生产安非他命的基地。德国人在南美洲建立了工厂,在那里他们生产可卡因并种植大麻。1949年,中国内战失败的国民党,在东南亚金三角地区,建立了海洛因生产基地。走私毒品所得的钱,将用于推翻第二次世界大战的胜利者。美国中央情报局分裂成了好几个派系,其中,乔治·老布什的派系接管了纳粹的盖世太保,并从盖世太保手中接管了贩毒网络和贩毒业务。这就是为什么拉丁美洲的毒枭说:“CIA代表可卡因进口机构。”的原因。
The people who I met said they had worked in heroin production with the CIA in Vietnam. They said they stopped working with the Khazarian Mafia after they found out SARS was a bioweapon designed to kill only Asians. They also introduced me to their CIA counterparts who agreed to work with us.
我遇到的人说,他们曾在越南与美国中央情报局合作生产海洛因。他们说,当他们发现非典型肺炎是一种只杀死亚洲人的生物武器后,他们停止了与可萨黑手党的合作。他们还向我介绍了同意与我们合作的美国中央情报局同行。
At around the same time, Princess Kaoru Nakamaru -a grand-daughter of the Meiji Emperor- contacted me and handed me a list with thousands of names on it. These were the members of the Trilateral Commission, the Council on Foreign Relations, the Bilderbergers etc. In other words it was the leadership of the Khazarian mafia. She told me these were the people responsible for 911.
大约在同一时间,明治天皇的孙女中丸薰公主联系了我,递给我一份名单,上面有数千人的名字。这些人是美日三边委员会、美国外交关系委员会、彼尔德伯格家族等的成员。换句话说,他们是可萨黑手党的领导人。她告诉我,这些人是911事件的责任人。
That is when I got inspiration from the Quentin Tarantino movie Kill Bill. In that movie there was scene where two women assassins were engaged in a vicious fight to the death. The battle ended suddenly when one of them plucked out the only eye her opponent had, thus blinding her and ending the fight.
就在那时,我从昆汀·塔伦蒂诺的电影《杀死比尔》中获得了灵感。在那部电影中,有一幕,两名女刺客进行了一场恶战。战斗突然结束,其中一人拔出了对手唯一的眼睛,使她失明,结束了战斗。
The Asian assassins were given the list of names of the Western elite. They were told they could end the battle by plucking out the eye, or killing the KM leadership. The Asian agreed to do this. They also agreed to stop financing the US Corporation.
亚洲刺客得到了西方精英的名单。他们被告知,他们可以通过杀死可萨黑手党领导层或者说摘除眼睛,来结束这场战争。亚洲人同意这样做。他们还同意停止为美利坚合众国有限公司提供资金。
After this I was informed that David Rockefeller was in Tokyo. Since I knew US bigwigs stayed at the Hotel Okura next to the US embassy, I called there and got an appointment to interview him. Of course I could have just sent assassins instead but I am a journalist, not a gangster so I chose to interview him instead.
在此之后,我被告知大卫·洛克菲勒在东京。由于我知道美国政要住在美国大使馆旁边的大仓酒店,我打电话到那里预约了采访他。当然,我本可以派刺客去,但我是一名记者,不是歹徒,所以我选择采访他。
This individual owned the UN, the BIS, the World Bank, the IMF and had a controlling interest in most of the Fortune 500 corporations. He was the eye of the pyramid at the time. The forensic investigative trail led to him and to members of the Rothschild family as the people who used earthquake weapons to force the Japanese government to hand over control of all major Japanese corporations.
此人拥有联合国、国际清算银行、世界银行、国际货币基金组织,并在大多数财富500强企业中拥有控股权。他当时是金字塔的眼睛。法庭调查显示,他和罗斯柴尔德家族成员,正是用地震武器迫使日本政府交出所有日本大公司控制权的人。
However, the fact we were able to contact him in the flesh appeared to have forced the KM to suspend their plans for World War III.
然而,我们能够亲自联系到他的事实,似乎迫使可萨黑手党暂停了第三次世界大战的计划。
It also opened up a Pandora’s box of secret societies. Soon the gnostic illuminati showed up. They claimed they had started the American, French and Russian revolutions and were now planning a world revolution. Then the P2 Freemasons send Leo Zagami over to meet me. They claimed they had been running the planet for 26,000 years according to a plot given to them by extra-terrestrial beings. They said the plot was run according to the movements of the planets. The Russian FSB, the North Koreans, the Assassins, the Pentagon, MI6 and a whole gamut of other people also showed up.
这件事还打开了秘密社团的潘多拉盒子。不久,诺斯底光明会出现了。他们声称,正是他们策划了美国独立战争、法国大革命和俄罗斯革命,现在正在计划一场世界革命。然后意大利P2共济会派利奥·扎加米来见我。他们声称,根据外星生物给他们安排的阴谋计划,他们已经统治了这个星球26000年。他们说,这些阴谋计划是根据天体运行的规律而开展的。俄罗斯联邦安全局、朝鲜人、刺客组织、五角大楼、英国军情六处和其他各种各样的人也出现了,都试图来见我。
We will talk more about these secret societies and their activities next week. For now we will look at the aftermath of the Asian threat. This was known to the rest of the world as the Lehman Shock. What really happened is the US got cut off from external trade.
下周,我们将更多地讨论这些秘密社团及其活动。现在,我们来看看亚洲发出威胁警告的后果。这被世界其他国家称为“雷曼冲击”。真正发生的是,美国被切断了对外贸易。
After that the George Bush Sr., Nazi faction of the KM staged a brilliant campaign of deception. They promised to turn a black communist by the name of Barack Obama into President. They also offered massive bribes of Iraqi oil to key members of the Asian group.
从那以后,乔治·老布什的纳粹可萨黑手党派系,上演了一场精彩的骗局。他们承诺将一位名叫巴拉克·奥巴马的黑人共产主义者扶植成总统。他们还向亚洲集团的主要成员提供了大量伊拉克石油贿赂。
The result was the Asians agreed to provide 700 tons of gold owned by an Asian royal by the name of Yohanes Riyadi to the FRB. This was then leveraged over 1000 times to create $23 trillion to keep the US Corporation in business.
结果,亚洲人同意向美国联邦储备委员会提供一位名叫尤哈内斯·利雅得的亚洲皇室成员拥有的700吨黄金。然后,这笔资金被杠杆化了1000多次,创造了23万亿美元,以维持美利坚合众国企业公司的运转。
At the same time, the Asians told me that I had to obey them absolutely and completely. If they said white was black and black was white, I had to go along with it. I told them they would never get my blind loyalty. As a result, the removed my protection and cut me off. I was then informed by the assassin sent to me originally by Takenaka that a murder contract was placed on me by his backer Henry Kissinger and his boss David Rockefeller.
与此同时,亚洲人告诉我,我必须绝对、完全地服从他们。如果他们指鹿为马,我也必须同意。我告诉他们,他们永远不会得到我盲目的忠诚。结果,他们解除了我的保护,切断了我的联系。然后,竹中平藏派来的刺客告诉我,竹中平藏的后台老板亨利·基辛格和亨利·基辛格的后台老板大卫·洛克菲勒,下达了针对我的暗杀悬赏合同。
This was why I was forced to go to the headquarters of the Yamaguchi gumi –the worlds’ largest mob syndicate- with a megaphone. In the end the Japanese underworld offered me protection. At the same time, the white dragon society was set up by members of the Russian FSB, the CIA, the Pentagon, MI6, the P3 freemasons etc. to fight the KM plot to kill 90% of humanity.
这就是为什么我被迫带着扩音器去世界上最大的黑帮集团——山口组的总部,去喊话的原因。最后,日本黑社会为我提供了保护。与此同时,俄罗斯联邦安全局、美国中央情报局、五角大楼、英国军情六处、意大利P3共济会等成员成立了白龙会,以打击可萨黑手党杀害90%人类的阴谋。
In addition to installing Obama, the KM had a more sinister plot in the works. This was the nuclear weapon and tsunami attack against Fukushima, Japan on March 11, 2011, known in Japan as 311.
除了扶植奥巴马成为美国总统,可萨黑手党还有一个更险恶的阴谋。那就是2011年3月11日对日本福岛的海底核武器与海啸袭击,在日本被称为311大地震。
Here is what I wrote about this shortly after it happened:
以下是我在311事件发生后不久写的:
My sources for what I am about to write include Japanese military intelligence, former Prime Minister Naoto Kan (whom I have known personally for many years), members of the crew that smuggled the nuclear weapons used in the attack into Japan, members of both the French and British branches of the Rothschild family, senior CIA agents and a member of the team that actually drilled the nuclear weapons into the seabed before the 311 attack.
我要写的内容的来源包括日本军事情报机构、前首相菅直人(我个人认识他多年)、将袭击中使用的核武器走私到日本的船员、罗斯柴尔德家族法国和英国分支的成员、美国中央情报局高级特工、以及在311袭击前亲手将核武器钻入海底的团队的一名成员。
The first thing you need to know is that the attack was planned many years before it happened. The Japanese business magazine Zaikai Tembo, citing a CIA report, wrote in February of 2007 that the US had decided that Japan was getting too much of its energy from nuclear power and that if that trend continued, Japan would no longer be dependent on US controlled oil and thus would no longer have to obey the US. The conclusion of the report was that the best way to ensure Japan remained a colony would be to destroy the Tokyo Electric Power company, the people who ran the Fukushima plant.
你需要知道的第一件事是,这次袭击是在多年前就策划好的。2007年2月,日本商业杂志《在开时报》援引美国中央情报局的一份报告称,美国已经认定,日本已经建设了太多的核电站,如果这种趋势继续下去,日本将不再依赖美国控制的石油,因此也不必再服从美国。报告的结论是,确保日本仍然是殖民地的最佳方式,是摧毁福岛核电站的管理者东京电力公司。
Senator J. Rockefeller, whose family controls (through foundations) General Electric, the manufacturers of the plant, was deeply involved in this operation. As a preliminary to destroying Japan’s nuclear power generation capability, Westinghouse and General Electric sold their nuclear power plant manufacturing businesses to Toshiba and Hitachi. This was insider trading at the highest level and Hitachi and Toshiba should sue.
参议员J.洛克菲勒的家族(通过基金会)控制着美国通用电气公司,通用电气公司是福岛核电站的施工方,通用电气公司深度参与了311埋放核弹的行动。作为摧毁日本核能发电能力的初步举措,西屋电气和通用电气将其核电站制造业务出售给东芝和日立。这是最高级别的内幕交易,日立和东芝应该被起诉。
The ongoing attempt in recent years by an Asian secret society to wrest control of global finance from Western oligarch families is a bigger back-ground to the Fukushima sub-plot.
近年来,一个亚洲秘密社团一直试图从西方寡头家族手中夺取对全球金融系统的控制权,这是福岛核灾难阴谋的更大故事背景。
For example, Democratic Party of Japan Finance Minister Shoichi Nakagawa was asked at a G7 meeting to hand over $100 billion to the cabal. He answered that he would raise the money by selling $100 billion worth of US Treasury bonds. He was going to say this at the press conference that followed the G7 meeting so he was drugged to prevent him from doing so. Later, when he returned to Japan, he was murdered by CIA death squads.
例如,日本民主党财政大臣中川昭一,在七国集团会议上,被要求向阴谋集团交出1000亿美元。他回答说,他将通过出售价值1000亿美元的美国国债来筹集资金。他本来打算在七国集团会议后的新闻发布会上说这句话,所以他被下药以阻止他这样说。后来,当他回到日本时,他被美国中央情报局暗杀部队谋杀了。
Getting back to Fukushima, the refusal of the Japanese Democratic Party and authorities to hand over any real hard currency to the Western Oligarch families, resulted in the decision to go ahead with the Fukushima operation as a way of intimidating the Japanese once again into surrender and obedience.
我们再回到福岛的话题上来,日本民主党和日本政府,拒绝向西方寡头家族交出任何真正的硬通货,导致西方寡头家族决定继续进行福岛核灾难的行动,以此再次恐吓日本人投降和服从。
One key source of mine, who has variously gone by the names of Richard Sorge, Alexander Romanov, etc., was part of a multi-agency Western ring involved in smuggling drugs into Japan. I have confirmed through a long term acquaintance by the name of Steve McClure, a supposed music journalist, that Richard Sorge was his long term supplier of drugs.
我的一个主要消息来源,是参与向日本走私毒品的多机构西方集团的一部分,他的名字有理查德·左尔格、亚历山大·罗曼诺夫等。我通过一位名叫史蒂夫·麦克卢尔的长期熟人,一位所谓的音乐记者,证实了理查德·索格是他的长期毒品供应商。
In any case, Sorge told me that he was summoned to Pattaya, Thailand, by a member of the British Special Air Service, a South African going by the name of Spencer and told to bring 70 kilograms of “thai stick” Marijuana, heavily laced with mind destroying chemicals and approach me. He was told to tell me to introduce the yakuza to him or else I would be killed. The Yakuza told me it was a trap and to keep away from it, which I did. Sorge also told me that when he was in Thailand, he was shown a 700 kiloton nuclear missile that was stolen from the sunken Russian submarine the Kursk. This missile was smuggled into Japan together with the drugs.
无论如何,理查德·左尔格告诉我,他被英国特种空勤局的一个名叫斯宾塞的南非人,传唤到泰国芭堤雅,并被告知要带上70公斤的“泰棍”大麻,里面含有大量破坏精神的化学物质,然后找机会跟我套近乎。他被要求:让我把日本黑帮介绍给他,否则我会被杀。黑帮告诉我这是一个陷阱,要远离他,我照做了。理查德·左尔格还告诉我,当他在泰国时,他看到了一枚从沉没的俄罗斯潜艇库尔斯克号上偷走的700千吨级核导弹。这枚导弹与毒品一起走私到日本。
The man overseeing the smuggling operation was a former Hong Kong deputy police commissioner by the name of Stephens, according to Sorge and Spencer. The man in overall operational control of this operation against Japan was General Richard Meyers, according to CIA and other sources.
据理查德·左尔格和斯宾塞称,负责走私行动的男子是前香港副警务处处长斯蒂芬斯。据美国中央情报局和其他消息来源称,全权控制这次对日本311核灾难行动的人,是理查德·迈耶斯将军。
Based in subsequent interviews with members of Pentagon military intelligence and MI5, the route taken by the missile to Japan has been identified. It was part of a batch of four nuclear missiles stolen from the Kursk by Nazi underground forces who took them to their submarine base in the Atlantic Island of Sao Tome, according to MI5. From there, it was taken to another submarine base in New Guinea, according to Pentagon Military intelligence.
根据随后对五角大楼军事情报部门和英国军情五处成员的采访,库尔斯克核导弹运往日本的路线已经确定。根据英国军情五处称,这是纳粹地下部队从俄罗斯库尔斯克潜艇偷走的四枚核导弹的一部分,他们将这些导弹带到了位于大西洋圣多美岛的潜艇基地。根据五角大楼军事情报部门称,从那里,它被带到了新几内亚的另一个潜艇基地。
From there it was taken to the Philippines Yatch club where Stevens’ crew then took it by yacht to a remote island on the Okinawan archipelago. From there it was transported by fishing boat to the port of Kyushu. From Kyushu, the missile was taken by van to a property owned by former Prime Minister Yasuhiro Nakasone in Hi No De Cho, in Western Tokyo. From there it was taken to the North Korean Citizen’s organization headquarters near the Yasukuni shrine, according to Sorge.
从那里,它被带到了菲律宾Yatch俱乐部,史蒂文斯的船员随后乘坐游艇将核弹头带到了冲绳群岛的一个偏远岛屿。从那里,它被渔船运往九州港。导弹从九州被面包车运到前首相中曾根康弘在东京西部Hi-No De Cho的一处房产。据理查德·左尔格介绍,从那里,核弹头被带到了靖国神社附近的朝鲜公民组织总部。
Sorge risked his life and has survived multiple murder attempts because he attempted to warn the Japanese authorities about the impending nuclear terror attack. He told them the missile was at Nakasone’s property and he told me as well. The Japanese authorities ignored our warnings. Later we again told them the missile was located at the North Korean headquarters in Japan.
理查德·左尔格冒着生命危险,在多次谋杀企图中幸存下来,因为他试图警告日本当局即将发生的核恐怖袭击。他告诉他们导弹在中曾根康弘的房产里,他也告诉了我。日本当局无视了我们的警告。后来我们再次告诉他们,核弹头位于朝鲜驻日本总部。
For his efforts, Sorge was arrested by plain clothes police who ignored his warnings about impending nuclear terror and instead asked him to testify falsely that I was a drug dealer.
由于理查德·左尔格太过努力地发出警告,他被日本便衣警察逮捕,他们无视他关于即将发生的核恐怖的警告,反而要求理查德·左尔格谎称我是毒贩。
A South African/British agent by the name of Michael Meiring, who had both legs blown off by a bomb he said was set by George Herbert Walker Bush Senior also began contacting me around this time. He came to me under the name of Dr. Michael Van de Meer and he showed me a bullet proof attaché case, 7 passports and an Uzi machine-gun. Dr. Van de Meer told me that Tony Blair had bragged I would be arrested on drug charges.
一位名叫迈克尔·梅林的南非/英国特工,他的双腿被乔治·赫伯特·沃克·布什设置的炸弹炸掉了,大约在这个时候也开始联系我。他以迈克尔·范德梅尔博士的名义来找我,给我看了一个防弹公文包、7本护照和一把乌兹冲锋枪。范德梅尔博士告诉我,托尼·布莱尔吹嘘我会因毒品指控被捕。
In any case, Japanese authorities failed to react to our warnings and the bomb was loaded onto the deep sea drilling ship Chikyu. Local news reports place the Chikyu drilling into the seabed off-shore from Sendai in the months before the March 11, 2011 Tsunami and nuclear terror attack against Japan.
无论如何,日本当局没有对我们的警告作出反应,核弹头被装上了深海钻井船“千鱼号”。当地新闻报道称,在2011年3月11日日本海啸核恐怖袭击发生前的几个月里,千鱼号从仙台近海钻探海底。
Furthermore, multiple witnesses have come forth to testify that the Prime Minister Naoto Kan was seen inside the Japan Freemason headquarters building near Tokyo tower on the day before the 311 attack. He was being shown a map of Japan missing the Tohoku region where the tsunami it.
此外,多名证人出庭作证称,在311袭击发生的前一天,有人看到菅直人首相在东京铁塔附近的日本共济会总部大楼内。他正在看一张时间旅行未来人描绘的日本地图,地图上面显示,日本几乎半数国土沉入了海底,311海啸发生的日本东北地区早已经不复存在。
The Israeli company Magna BSP was in charge of security at the Fukushima nuclear plant at the time. A Miyagi prefectural government official says employees of this company loaded plutonium into the plant against his will in the months before 311.
311事件发生当时,以色列保安公司Magna BSP负责福岛核电站的警卫工作。宫城县政府官员表示,在311事件之前的几个月里,该公司的保安违背他的意愿将钚装入工厂。
Immediately after the tsunami and nuclear terror attack began, Prime Minister Naoto Kan was asked to order the evacuation of 40 million people from the Kanto plain, Kan said during a press conference at the Foreign Correspondent’s Club of Japan.
菅直人在日本外国记者俱乐部举行的新闻发布会上表示,海啸核恐怖袭击开始后,日本首相菅直人立即被要求下令从关东平原疏散4000万人。
He also received a phone call from Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu the day after the attack demanding that he sign over ownership of all Japanese government holdings of US government bonds to cabal oligarchs, which he did, according to Japanese military intelligence.
根据日本军事情报机构称,袭击发生后的第二天,他还接到以色列总理本雅明·内塔尼亚胡的电话,要求他将日本政府持有的所有美国政府债券转让给阴谋集团寡头,他照做了。
Following the attacks, a member of the Japanese self-defense forces who was involved in breaking up the nuclear bomb from the Kursk into several smaller bombs and drilling them into the seabed, showed up at the Tachikawa Christian church run by Pastor Paolo Izumi asking for protection. He said that 14 of his colleagues who were involved in the drilling operation, not understanding the purpose of what they were doing, had been murdered in order to silence them and that he feared for his life. The man was sheltered by the church and is now in the witness protection program.
袭击发生后,一名日本自卫队成员出现在保罗和泉牧师经营的立川基督教教堂,要求提供庇护,该自卫队成员参与了将库尔斯克的核弹头分解成几个较小的炸弹并将其钻入海底。他说,他参与钻井作业的14名同事,不明白他们所做的事情的目的,为了让他们闭嘴而被谋杀,他担心自己的生命安全。该男子曾受到教堂的庇护,目前正在证人保护计划中。
After the 311 attack, this writer went to South Korea at the invitation of Dr. Van de Meer. While in Korea he was told the Rothschild family had planned the attack because they wanted to force 40 million Japanese refugees to take shelter in North and South Korea. The Rothschild family intended to move the base of their Asian operations from Tokyo to a planned new special economic zone in Korea, he said. He knew in advance of the 311 attack and looked deeply ashamed when he admitted he did not warn me about it.
311事件后,笔者本人应范德梅尔博士的邀请前往韩国。在韩国期间,他被告知罗斯柴尔德家族策划了这次袭击,因为他们想迫使4000万日本难民在朝鲜和韩国避难。他说,罗斯柴尔德家族打算将其亚洲总部从东京转移到计划中的韩国新经济特区。他在311袭击之前就知道了,当他承认自己没有警告我时,他显得非常羞愧。
Following the 311 attack, un-marked planes were spotted dumping radio-active industrial waste containing cesium, according to a Japanese gangster whose gang was sub-contracting for the CIA and Mossad around Fukushima.
根据一名日本黑帮成员称,在311袭击事件发生后,发现无标记的飞机倾倒含有铯的放射性工业废物,这个黑帮在福岛地区充当美国中央情报局和以色列摩萨德的打手。
The massive propaganda fear campaign following the 311 attack can be traced to Mossad, the Pentagon and the CIA.
311袭击后的大规模宣传恐惧运动,可以追溯到以色列摩萨德、五角大楼和美国中央情报局。
In addition to the people named above, some of the individuals involved in this mass murder and fear propaganda campaign include Kenneth Curtis, the head of CIA Japan, Michael Green, the head of Mossad Japan and Richard Armitage.
除了上述人员外,参与这场大规模谋杀和恐惧宣传活动的一些人,包括美国中央情报局驻日本负责人肯尼斯·柯蒂斯、以色列摩萨德驻日本负责人迈克尔·格林和理查德·阿米蒂奇。
Other people involved in this mass murder campaign include George Bush Sr. and Jr., Michael Chertoff, James Baker, Paul Wolfowitz, Senator J. Rockefeller, Michael Hayden, Guy de Rothschild, Evelyn de Rothschild, Peter Hans Kolvenbach, former Pope Maledict, and others yet to be named.
其他参与这场大规模谋杀运动的人包括老布什、迈克尔·切尔托夫、詹姆斯·贝克、保罗·沃尔福威茨、参议员J·洛克菲勒、迈克尔·海登、盖伊·德·罗斯柴尔德、伊夫林·德·罗斯柴德、彼得·汉斯·科文巴赫、前教皇马勒迪克以及其他尚未透露姓名的人。
Post script: Most of the people involved in this attack have now met their maker. The ones still alive, most notably Netanyahu and Armitage, are being actively hunted.
后记:参与此次袭击的大多数人,现在都已经下地狱了。那些还活着的人,尤其是内塔尼亚胡和阿米蒂奇,正在被积极追捕。
We will continue this account next week by discussing the secret financial war after the setback of 311. Basically, the war started again in 2016 with the selection of Donald Trump as US President at a top secret meeting in Antarctica so we will take it from there.
下周的新闻通讯,我们将继续讨论311事件后的秘密金融战争。基本上,战争在2016年再次开始,在南极洲的外星人中转枢纽基地中,正面外星人、负面外星人、地球各方秘密社团开了一次绝密会议,会议决定让唐纳德·川普成为美国总统,所以我们将从那里开始讲起。
Weekly raw news and video feed:
本周原始新闻和视频反馈:
FRANCE/IRAN
法国/伊朗
Christians slam Paris Olympics for woke parody of the Last Supper during bizarre opening ceremony dubbed the ‘worst ever’ – mired by technical hitches and the weather that was only saved by Celine Dion
基督徒抨击巴黎奥运会开幕式对《最后的晚餐》的模仿,称之为“有史以来最糟糕”的奇异奥运会开幕式,这场开幕式因技术故障和只有席琳·迪翁才能挽救的天气而陷入困境。
Christians including Elon Musk have slammed the Paris Olympics opening ceremony for an apparent parody of the Last Supper as technical hitches and rain-drenched performers meant only Canadian singer Celine Dion could save it.
包括埃隆·马斯克在内的基督徒,抨击巴黎奥运会开幕式明显模仿了《最后的晚餐》,因为技术故障和雨水淋湿的表演者意味着只有加拿大歌手席琳·迪翁才能拯救它。
With critics branding the four-hour show as the ‘worst ever’, viewers reported poor audio caused by the near-torrential rain and even joked online that organisers needed to ‘stop the boats’.
随着评论家将这场四小时的演出称为“有史以来最糟糕的演出”,观众们报告说,近乎暴雨造成的音频质量差,甚至在网上开玩笑说,组织者需要“阻止船只”。
Hundreds of thousands of spectators watched 6,800 athletes covered in plastic ponchos attempted to keep spirits high as they travelled down the river Seine in a huge flotilla of 85 boats.
数十万观众观看了6800名运动员穿着塑料斗篷,试图保持高昂的士气,他们乘坐由85艘船组成的庞大船队沿着塞纳河顺流而下。
Performances from Lady Gaga and approximately 3,000 dancers, acrobats and actors were hard to hear over the sound of rain, with viewers slamming it as ‘the worst Olympic opening ceremony in memory’.
在大雨声中,Lady Gaga和约3000名舞者、杂技演员的表演很难听到,观众们抨击这是“记忆中最糟糕的奥运会开幕式”。
Gaffes with country names, the mounting of the Olympic flag and bizarre scenes which saw as headless Marie Antoinette singing peppered the display last night as sport begins in earnest this morning.
昨晚,随着今天早上体育比赛的正式开始,播报国家名称时造成的失态、奥林匹克会旗上下颠倒的升起、以及被砍头玛丽·安托瓦内特唱歌的奇异场景充斥着展览。
But among the various artistic tableaus, named after French values such as freedom, fraternity and equality, it was the last supper-style performance in ‘festivité’ – or party – scene which caused the most controversy.
但在以自由、博爱和平等等法国价值观命名的各种艺术场景中,引起最大争议的,是开幕式场景中的“最后的晚餐”表演。
USA:
美国:
CIA Denies Conspiracy Theory That It Used MKUltra on Trump Shooter
美国中央情报局否认在川普枪击案中使用MKUltra的阴谋论
Thomas Matthew Crooks wasn’t part of some Manchurian Candidate-like plot, according to the spy agency.
根据情报机构称,托马斯·马修·克鲁克斯,并没有参与一些类似满洲候选人的阴谋。
Was the attempted assassination of former president Donald Trump earlier this month part of a secret CIA program involving brainwashed killers? That’s the claim being made by some far-right accounts on X, but the U.S. intelligence agency is taking the unusual step of directly and forcefully denying the claims.
本月早些时候,暗杀前总统唐纳德·川普的未遂事件,是美国中央情报局涉及洗脑杀手的秘密计划的一部分吗?这是一些极右翼人士在推特上的说法的说法,但美国情报机构正在采取不寻常的步骤,直接而有力地否认这些说法。
https://gizmodo.com/cia-denies-conspiracy-theory-that-it-used-mkultra-on-trump-shooter-2000479562
THEY ARE GETTING SLOPPY
他们越来越邋遢了
Jill Biden in Paris.. ALONE (more than an 8 hour trip away) AND at the White House with “Joe Biden” AT THE SAME TIME!
吉尔·拜登在巴黎……独自一人(8个多小时的路程),同时在白宫与“乔·拜登”在一起!
Janet Yellen announces the US is committing $667 million to the Pandemic Fund to help “prevent the next pandemic.”
珍妮特·耶伦宣布,美国财政部承诺,将给予流行病基金6.67亿美元,以帮助“预防下一次流行病”。
We have incompetent people running our country
我们有无能的人治理我们的国家
Donald Trump speaking with Netanyahu and his group at Mar-a-Lago
唐纳德·川普在海湖庄园与内塔尼亚胡及其团队交谈
The video is in the link below:
视频在下面的链接中:
https://x.com/margommartin/status/1816886322872947153
Netanyahu gives Schumer a PISS OFF snub
内塔尼亚胡冷落美国参议院民主党领袖查克·舒默
As he walks down the aisle for the speech to Congress. This is Priceless
当他走下过道准备向国会发表演讲时。这是无价的
Next, I will immediately order the Treasury Department and other federal agencies to cease and desist all steps toward the creation of a Central Bank Digital Currency. There will never be a C.B.D.C. while I am president of the United States. — President Donald J. Trump
接下来,我将立即命令财政部和其他联邦机构停止并终止创建中央银行数字货币的所有步骤。只要我是美国总统,就永远不会有中央银行数字货币——唐纳德·J·川普总统
TURKEY/ISRAEL
土耳其/以色列
Erdogan says Turkey can enter Israel “just as we entered Karabakh and Libya.”
埃尔多安表示,土耳其可以“像进入卡拉巴赫和利比亚一样”进入以色列
The President and AK Party Chairman Recep Tayyip Erdogan attended the party’s meeting in Rize Province. Erdogan stated, “We must be very strong so that Israel cannot do these things to Palestine. Just as we entered Karabakh and Libya, we will do the same to them. There is nothing to prevent us from doing so. We just need to be strong enough to take these steps.”
土耳其总统总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安,在里泽省出席了正义与发展党主席的会议。埃尔多安表示:“我们必须非常强大,这样以色列就不能对巴勒斯坦做这些事情。就像我们进入卡拉巴赫和利比亚一样,我们也会对他们做同样的事情。没有什么能阻止我们这样做。我们只需要足够强大,采取这些步骤。”
President Erdogan, who is in his hometown of Rize to attend some programs, met with the AK Party organization. Erdogan made important statements during the meeting.
埃尔多安总统正在家乡里泽参加一些活动,会见了正义与发展党组织。埃尔多安在会见中发表了重要讲话。
https://en.haberler.com/warning-from-erdogan-to-israel-just-as-we-entered-1979882/
RUSSIA/CHINA
俄罗斯/中国
Pentagon’s New Arctic Strategy Aims to Counter China–Russia Partnership
五角大楼新的北极战略,意在对抗中俄伙伴关系
The strategy aims to bolster American Arctic capabilities through increased cooperation with allies in the face of aggression by China and Russia.
该战略意在通过在中国和俄罗斯的侵略面前加强与盟友的合作来增强美国的北极存在。
ARLINGTON, Va.—Pentagon leadership is unveiling its latest strategy for the Arctic region as competition for geopolitical advantage heats up with China and Russia.
弗吉尼亚州阿灵顿——随着与中国和俄罗斯争夺地缘政治优势的竞争加剧,五角大楼领导层正在公布其北极地区的最新战略。
The strategy takes aim at the increasing militarization of the region by Beijing and Moscow amid an expanding race for natural resources.
该战略意在应对北京和莫斯科在不断扩大的自然资源争夺战中,对该地区日益加剧的军事化。
“The Arctic is strategically vital to U.S. security,” Deputy Secretary of Defense Kathleen Hicks told reporters during a July 22 briefing.
美国国防部副部长凯瑟琳·希克斯,在2024年7月22日的新闻发布会上告诉记者:“北极对美国的安全具有战略重要性。”
Ms. Hicks added that it’s imperative to national security that the United States ensure the Arctic “remains a secure and stable region” in the face of increasing aggression by the Chinese regime and Russia throughout the world.
希克斯女士补充说,面对中国政权和俄罗斯在世界各地日益加剧的侵略,美国必须确保北极“仍然是一个安全稳定的地区”,这对国家安全至关重要。
The strategy directs the U.S. military to adopt a “monitor and respond approach” while “exercising [a] calibrated presence” in the region by coordinating with Arctic allies on issues pertaining to strategy, training, and equipment.
该战略指示美国军方采取“监测和应对方法”,同时通过与北极盟友就战略、训练和装备问题进行协调,在北极地区“部署实力相当的存在”。
Ms. Hicks described the strategy as part of a “whole of government” effort to round out U.S. deterrence and readiness in the Arctic through regular training
希克斯女士将该战略描述为“整个政府”努力的一部分,旨在通过定期培训来完善美国在北极的威慑力和战备状态
Putin: ”If US deploys weapons in Germany, Russia will ensure mirror actions are taken”
普京:“如果美国在德国部署武器,俄罗斯将确保采取镜像行动”
Netherlands and the world:
荷兰和世界:
Here is something to listen to, and then you will understand what’s coming. The Great Replacement – Eva Vlaardingerbroek- Netherlands
这里有一些东西可以听,然后你就会明白接下来会发生什么。伟大的替代者-伊娃Vlaardingerbroek-荷兰