CN — LARRY ROMANOFF — 20世纪30年代,犹太人很忙

0
477

The Jews were busy in the 1930s

20世纪30年代,犹太人很忙

By Larry Romanoff, February 04, 2023

拉里·罗曼诺夫2023年2月4日

翻译者。珍珠

CHINESE  ENGLISH   PORTUGUESE   ROMANIAN

This essay is an exercise in connecting dots, of bringing together apparently disparate events that are actually connected in some meaningful way, done in an attempt to give readers an opportunity to place world events in context and have an entire coherent picture emerge from those apparently separate elements. The contents of this essay are as follows:

 这篇文章是一个连接点的练习,将明显不同的事件以某种有意义的方式连接在一起,试图让读者有机会将世界事件置于上下文中,并从这些明显不同的元素中呈现出一幅完整的连贯画面。本文内容如下:

(1) The 1930s Great Depression

(1) 20世纪30年代大萧条

(2) The US domestic gold seizures

(2) 美国国内黄金缉获量

(3) The 1934 Silver Purchase Ac

(3) 1934年《白银购买法》

(4) Citibank’s Great Chinese Gold Robbery

(4) 花旗银行中国黄金大劫案

(5) The Worldwide Gold Robbery – The US FED

(5) 全球黄金抢劫案——美国联邦储备委员会

(6) The 1933 Jewish Declaration of War and Economic Boycott of Germany

(6) 1933年犹太战争宣言与德国经济抵制

(7) The Attempted 1933 Jewish Fascist Coup in America

(7) 1933年美国犹太法西斯政变未遂

(8) The Takeover of China

(8) 中国的接管

(9) Preparation for WWII against Germany

(9) 第二次世界大战对德国的准备

(1) The 1930s Great Depression

(1) 20世纪30年代大萧条

Ben Strong and Montagu Norman — Source

本·斯特朗和蒙塔古·诺曼——来源

It’s not a secret that one of the nastier advantages of the private ownership of a country’s central bank is that the Jews have total control over those economies. Since they control both the money supply and the interest rates, they have easily the power to whipsaw economies and profit immensely at every cycle. They do it the same way every time – by lowering interest rates to zero or nearly so, while hugely inflating the money supply and extending almost unlimited credit, thereby creating large bubbles in debt, in the stock and housing markets, and so on. Then, they severely contract the money supply and all credit while simultaneously raising interest rates, thus bankrupting countless thousands of banks, businesses and families, and buying up for pennies on the dollar every manner of assets when the blood is running in the streets. It is also not a secret that all such recessions have been deliberately inflicted on Western economies by these Jewish bankers for the past 200 years or more. The 1929 collapse and the resulting Great Depression of the 1930s was only one such. This was done many times prior to 1929, and has been done many times since.

 一个国家的中央银行私有制的一个更糟糕的优势是犹太人完全控制了这些经济,这已经不是秘密了。由于他们控制着货币供应量和利率,他们很容易就有能力在每个周期内刺激经济并获得巨大利润。他们每次都以同样的方式行事——将利率降至零或接近零,同时大幅膨胀货币供应量,扩大几乎无限的信贷,从而在债务、股票和房地产市场等方面产生巨大泡沫然后,他们在提高利率的同时,严重收缩货币供应量和所有信贷,因此,成千上万的银行、企业和家庭破产,当街头血流成河时,他们以一美元一美分的价格购买各种资产。过去200年或更长时间里,这些犹太银行家故意将所有此类衰退强加给西方经济体,这也不是秘密。1929年的崩溃和由此产生的1930年代大萧条只是其中之一。这在1929年之前已经做了很多次,此后也做了很多。

At the beginning of the 1930s, the Khazar Jews in the City of London had just unleashed the most bitter recession in living memory. Montagu Norman, the head of the Rothschild-owned Bank of England, had a meeting with the Rothschild-owned FED and with the US Bankers Association, and shortly thereafter the entire world economy collapsed. Senator Robert Owen, a co-author of the Federal Reserve Act, testified before a Congressional Committee that the bank he owned received a notice from the National Bankers’ Association that stated: “You will at once retire one-third of your circulation and call in one-half of your loans.” And that is how Rothschild and these Jewish central bankers create recessions: an instant reduction of 35% or more in the nation’s money supply and a 50% reduction in total credit. The inevitable result is the bankruptcies of thousands of corporations and banks, and an enormous plunge in stock market values and corporate assets of every description which are now available for purchase at pennies on the dollar. I covered the effects, including engineered recessions, of Jewish-owned central banks in a prior article titled, “Let’s Have a Financial Crisis: First, We Need a Central Bank“.[1] I also covered it briefly in another prior article, “The Richest Man in the World“, Part (8) Recessions and Depressions.[2]

 20世纪30年代初,伦敦市的哈扎尔犹太人刚刚引发了人们记忆中最痛苦的经济衰退。罗斯柴尔德(Rothschild)旗下的英格兰银行(Bank of England)行长蒙塔古·诺曼(Montagu Norman)与罗斯柴尔德旗下的美联储(FED)和美国银行家协会(US Bankers Association)举行了会议,此后不久,整个世界经济崩溃。《联邦储备法的合著者、参议员罗伯特·欧文在国会委员会作证时表示他所拥有的银行收到了国家银行家协会的通知,通知中写道:“你将立即收回三分之一的流通量,收回一半的贷款。“这就是罗斯柴尔德和这些犹太央行行长造成衰退的原因国家货币供应量立即减少35%或更多,信贷总额减少50%不可避免的结果是成千上万的公司和银行破产,股票市场价值和各种类型的公司资产大幅下跌,而这些资产现在可以以一美元一美分的价格购买。我在之前的一篇题为《让我们经历一场金融危机:首先,我们需要一个中央银行》的文章中讨论了犹太人拥有的央银行的影响,包括人为造成的衰退。[1] 我在之前的另一篇文章《世界上最富有的人》第(8)部分《衰退与萧条》中也简要介绍了这一点。[2]

Not only did the Great Depression require much advance planning prior to execution, but the activities during the recession were also daunting. One source states that 1,100 US banks failed during the 1930s, while other sources claim “several thousand” banks failed. I have not researched these numbers but, even with the smaller figure, that is a huge number of banks to sort through in preparation for takeover – which was unquestionably one of the purposes of causing the Depression. But one cannot have other parties arriving first and cherry-picking the attractive assets, which means having many boots on the ground, filled with persons knowledgeable in banking and finance, and in law. I have no reliable confirmation of the number of those failed banks which were bought, stolen, merged, swallowed or absorbed, but it must have been a large percentage of the total in one form or another. Banks do not become worthless simply because their circulating cash is withdrawn, and many, if not most, could have been made profitable again. Rothschild and his Khazar friends in the City of London certainly had access to all the banking information held by the FED, as well as access to similar information and data through the US Bankers Association, and would thus be privy to an enormous amount of confidential information on the state of each bank. However, buying up the cream of all those failed banks is not something we do with three or four people. The planning and execution would have involved quite a large number of “agents”, even considering that J. P. Morgan was local and definitely a Rothschild agent, as were other Jewish banks.

 大萧条不仅需要在执行前进行大量的事先规划,而且衰退期间的活动也令人望而生畏。一位消息人士称,20世纪30年代,1100家美国银行倒闭,而其他消息人士则称“数千家”银行倒闭。我没有研究过这些数字,但即使是较小的数字,也有大量的银行需要为收购做准备,这无疑是造成大萧条的原因之一。但一个人不能让其他人先到,然后挑选有吸引力的资产,这意味着要有很多人在地上,他们都是精通银行、金融和法律的人。我无法可靠地确认被收购、被盗、合并、吞并或吸收的银行数量,但这一定是以某种形式占总数的很大一部分。银行不会因为其流动现金被提取而变得一文不值,许多银行(如果不是大多数的话)本可以再次盈利。罗斯柴尔德和他在伦敦市的哈扎尔朋友当然可以接触到美联储持有的所有银行信息,也可以通过美国银行家协会接触到类似的信息和数据,因此,他们可以接触到有关每家银行状况的大量机密信息。然而,购买所有失败银行的精华并不是我们与三四个人一起做的事情。即使考虑到摩根大通和其他犹太银行一样是当地的、绝对罗斯柴尔德银行的代理人,计划和执行也会涉及相当多的“代理人”。

But it wasn’t only banks that were in peril during this time. As the Depression wore on, most corporations were experiencing various degrees of economic distress, and those producing goods with a high elasticity (unnecessary or luxury products or services whose sales fluctuate widely with economic conditions) experiencing the highest distress levels, making them ideal targets for cheap takeovers. As one example, Coca-Cola sales plummeted during this time, but the company miraculously survived and even absorbed competitors. It is entirely possible that one of the agents from the City of London purchased a controlling interest in the company at the time and, very often when this is done, the “Gentile Front” remains in position and the public never become aware of the actual change in ownership. Many companies exist today in this fashion, with the ultimate beneficial ownership totally masked by the existence of various kinds of trusts, offshore numbered companies, tax havens, investment funds, and many other mechanisms.

 但在这段时间里,陷入困境的不仅仅是银行。随着大萧条的持续,大多数公司都经历了不同程度的经济困境,而那些生产弹性高的商品(不必要的或奢侈品或服务,其销售额随经济状况波动很大)的公司则经历了最高的困境,成为廉价收购的理想目标。例如,可口可乐的销售额在这段时间内暴跌,但该公司奇迹般地幸存下来,甚至吸收了竞争对手。当时,伦敦金融城的一名代理人完全有可能购买了该公司的控股权,而且,通常情况下,当收购完成后,“非犹太人阵线”仍然存在,公众从未意识到所有权的实际变化。今天,许多公司都以这种方式存在,最终实益所有权完全被各种信托、离岸编号公司、避税天堂、投资基金和许多其他机制的存在所掩盖。

One company in this category that should attract our attention is General Motors. During the decade prior to the Depression, GM had lost enormous amounts of money, $65 million in one year alone and other large amounts in later years. From 1927 to 1933, sales of GM’s main brands, Chevrolet and Buick, dropped by 50% and 80% respectively. There was no question GM was at the end of its rope and heading quickly for bankruptcy before the end of the 1930s. But then suddenly GM came to life with a vengeance and virtually remade the social and transportation landscape of North America. GM suddenly embarked on an incredibly-large program to kill all public transport in the US, buying up and scrapping the rolling stock of nearly 1,000 US railroads. I have covered this story with much detail in a prior article “Americans and Automobiles: Capitalism and Propaganda[3], which contains much detail we haven’t room for here.

 这类公司中有一家应该引起我们的注意,那就是通用汽车。在大萧条之前的十年里,通用汽车损失了巨额资金,仅一年就损失了6500万美元,之后几年还损失了其他大笔资金。从1927年到1933年,通用汽车的主要品牌雪佛兰和别克的销量分别下降了50%和80%。毫无疑问,通用汽车已经走到了穷途末路,并在20世纪30年代末前迅速走向破产。但突然间,通用汽车以复仇的姿态复活了,几乎重塑了北美的社会和交通格局。通用汽车突然启动了一项令人难以置信的大型计划,旨在摧毁美国所有公共交通工具收购并报废近1000条美国铁路的机车车辆。我在之前的一篇文章《美国人与汽车:资本主义与宣传[3]中详细介绍了这个故事,其中包含了很多我们在这里没有空间的细节。

But how could this happen? Do you have any idea how much money it would take to buy up all the electric locomotives and all the electric tram cars contained in 1,000 railroads? And this massive expense was not like the construction of a new factory that could be expected to produce high profits within a year, since nothing was done with the purchases. All that rolling stock was simply scrapped, and the money lost forever. But GM was essentially bankrupt, so where would this money come from, to not only remain in production, but to embark on this extravagant venture that had any revenue or profit years in the future? The required sums would be enormous, extraordinary, and no one in the US had this kind of loose cash during the Great Depression, and certainly not to simply trash and throw it away. The only source of funds of this magnitude would have been the Jewish bankers in the City of London. Since that time, GM has been essentially a criminal organisation, specialising in money rather than automobiles, with an almost insane level of greed on occasion, exhibiting all the typical signs of Khazar/Mafia organised crime including bullying, extortion, fraud, deliberate quality degradation, and an astonishing contempt for the lives of its customers. I do not have documentary evidence that these Jewish bankers took ownership of GM at this time, but all signs are pointing in this direction, and all the facts fit the picture perfectly, especially in terms of GM’s resulting character and business attitudes.

 但这怎么会发生呢?你知道购买1000条铁路中的所有电力机车和所有电动电车需要多少钱吗?而且这笔巨大的开支不像建造一个新工厂,一年内就可以产生高额利润,因为这些采购都没有完成。所有的机车车辆都被彻底报废了,钱也永远失去了。但通用汽车基本上已经破产,那么这笔钱从何而来,不仅可以继续生产,而且可以在未来几年内从事这项没有收入或利润的奢侈事业?所需的资金将是巨大的、非同寻常的,在大萧条期间,美国没有人拥有这种宽松的现金,当然也不会简单地扔掉。如此规模的资金的唯一来源是伦敦金融城的犹太银行家。从那时起,通用汽车基本上就是一个犯罪组织,专注于金钱而非汽车,有时贪婪程度近乎疯狂,表现出哈扎尔/黑手党有组织犯罪的所有典型迹象,包括欺凌、勒索、欺诈、故意降低质量,以及对客户生命的惊人蔑视。我没有书面证据表明,这些犹太银行家在此时接管了通用汽车的所有权,但所有迹象都指向这个方向,所有事实都完全符合这一情况,特别是就通用汽车由此产生的性格和商业态度而言。

But here I have named only two companies of literally thousands – banks, pharmaceutical companies, food and clothing manufacturers, hotel chains, railroads, steamship lines, fledgling airlines, auto and industrial corporations. A great many of these would have been in distress by the end of a ten-year recession and available for takeover at fire-sale prices, and many most assuredly were. And let’s not forget that the Great Depression affected nations in addition to the US, so opportunities existed in many places. Think of the logistical planning and organisation necessary for the execution of such a plan, and of the kinds and numbers of “agents” necessary, not only to create an economic recession, but for all the looting to take place when blood was running in the streets.

 但在这里,我只列举了数千家公司中的两家——银行、制药公司、食品和服装制造商、连锁酒店、铁路、轮船公司、新兴航空公司、汽车和工业公司。在十年经济衰退结束时,这些公司中的很多都会陷入困境,可以以低价收购,而很多公司肯定是这样。我们不要忘记,大萧条影响了除美国之外的其他国家,因此很多地方都存在机会。想想执行这一计划所需的后勤规划和组织,以及必要的“代理人”的种类和数量,不仅是为了制造经济衰退,而且是为了在街头血流成河时发生所有抢劫。

The next four portions of this essay, numbered (2 to 5), will be examined here only briefly. I have covered these in more detail in a previous essay titled “The Richest Man in the World”[4], and much more extensively in Part 5 of an E-book titled “How the US Became Rich[5]. You can access these sources for more information and references. These are the next four portions:

 本文接下来的四个部分,编号为(25),将在这里进行简短的检查。我在之前的一篇题为“世界上最富有的人”的文章中更详细地讨论了这些问题[4],在一本题为“美国如何变得富有”的电子书的第5部分中更广泛地介绍了这些问题[5]。您可以访问这些源以获取更多信息和参考。以下是四个部分:

(2) The US gold seizures

(2) 美国黄金缉获量

 

(3) The 1934 Silver Purchase Act

(3) 1934年《白银购买法》

 

(4) Citibank’s Great Gold Robbery

(4) 花旗银行的黄金大劫案

 

(5) International gold seizures

(5) 国际黄金缉获量

 

(2) The US FED Domestic Gold Seizures

(2) 美联储国内黄金缉获量

FDR signs gold bill, executive order 6102, forbidding the hoarding of gold coins, gold bullion, and gold certificates with the US

January 30, 1934. President Franklin Roosevelt signs the Gold Reserve Act. © Bettman/CORBIS — Source

1934年1月30日。富兰克林·罗斯福总统签署了黄金储备法案。©Bettman/CORBIS——来源

In the early years after the creation of the Rothschild-owned FED, the US was still on a gold standard for its currency; new money could be issued by the FED only if it had at least 40% of that amount in gold. But, as Jewish bankers have always done in every country, they issued paper currency far beyond the permitted limits. By 1933, the FED had only about 6,000 metric tonnes of gold in its vaults, about 50,000 tonnes short for the paper currency it had issued. The public were aware generally of what was happening and, with concerns of US paper money becoming worthless, were spending the paper and hoarding the gold coins and bars, while small banks and companies were hoarding gold bullion. Under their pressure, Roosevelt passed the famous 1602 provision which confiscated all the privately-held gold (in all forms; coins, bars, bullion) in the US, all citizens forced to turn over their gold to the FED, under penalty of a $10,000 fine plus a 10-year prison sentence. Note that the gold was not surrendered to the US Treasury Department, but to the privately-owned FED. The gold was exchanged for paper money, meaning that the owners of the FED used the power of the US government to confiscate all the privately-held gold in the US, at only the cost of printing paper. The US dollar depreciated significantly after this.

 在罗斯柴尔德(Rothschild)旗下的美联储(FED)成立后的最初几年,美国货币仍采用金本位制;美联储只有至少有40%的资金是黄金,才能发行新货币。但是,正如犹太银行家在每个国家所做的那样,他们发行的纸币远远超出了允许的限额。到1933年,美联储的金库里只有大约6000公吨黄金,比发行的纸币少了大约50000公吨。公众普遍意识到正在发生的事情,由于担心美国纸币变得一文不值,他们开始消费纸币,囤积金币和金条,而小型银行和公司则在囤积金条。在他们的压力下,罗斯福通过了著名的1602年条款,该条款没收了美国所有私人持有的黄金(各种形式;硬币、金条、金条),所有公民被迫将黄金交给美联储,处以10000美元罚款和10年监禁。请注意,这些黄金并没有交给美国财政部,而是交给了私人拥有的美联储。这些黄金被兑换成纸币,这意味着美联储的所有者利用美国政府的权力没收了美国所有私人持有的黄金,只需支付印刷纸张的费用。此后,美元大幅贬值。

This was one of the most astonishing thefts in history, one perpetrated by the President of the US on his own people. In the midst of the most bitter depression in living memory, Roosevelt confiscated all the privately-held gold in the country and turned it over free to the Jewish owners of the FED.

 这是历史上最令人震惊的盗窃之一,是美国总统对自己的人民犯下的。在人们记忆中最痛苦的萧条时期,罗斯福没收了该国所有私人持有的黄金,并将其交给了美联储的犹太业主。

(3) US Silver Purchase Act of 1934

(3) 1934年美国白银购买法案

1934 $10 Silver Certificate VF — Source

1934年10美元白银证书VF——来源

The Jewish bankers had this treason repeated the following year, with Roosevelt pushed to implement another administration bill for the seizure of all privately-held silver (in all forms; coins, bars, bullion) in the US on the same basis – to strip the citizens of their real assets and replace them with paper, those silver assets also being given gratis to the FED. This action as well vacuumed up billions of scarce government funds at the depth of the Great Depression when most Americans were struggling to survive and avoid starvation and bankruptcy.

 犹太银行家们在第二年再次犯下了这一叛国罪,罗斯福推动实施另一项行政法案,以同样的基础没收美国所有私人持有的白银(各种形式的硬币、棒材、金条),剥夺公民的真实资产,并用纸张代替,这些白银资产也免费提供给美联储。在大萧条时期,当大多数美国人都在挣扎求生,避免饥饿和破产时,这一行动也将数十亿稀缺的政府资金抽走。

But this act was in two parts. The first part, in the US in 1934, was to engineer the forced sale of all privately-held silver in the US at the then market price, replacing it with paper that was rapidly depreciating. The second part, stretching from 1934 to 1939, which must have appeared totally bizarre to those living at the time, was an instruction for the US Treasury to purchase silver “from foreign countries” at a price that was about three times the then market price for silver. The only reason given, and which was clearly false, was to protect US silver producers. However, the underlying reason soon became apparent.

 但这一行为分为两部分。1934年,在美国,第一部分是策划以当时的市场价格强制出售美国所有私人持有的白银,以迅速贬值的纸张取代。第二部分,从1934年一直延伸到1939年,对当时的人来说,这一定是非常奇怪的,它指示美国财政部“从外国”购买白银,价格大约是当时白银市场价格的三倍。给出的唯一理由(显然是错误的)是保护美国白银生产商。然而,潜在的原因很快变得显而易见。

I should interject an historical note here. China had suffered more than 100 years of the opium travesty inflicted upon them by the Jews, primarily Rothschild, Sassoon and Kadoorie, but many other Jews as well. The Chinese had also suffered enormously from the kidnapping and slave trafficking that these same Jews (and their friends) were inflicting on the country during that same period. It isn’t a secret that Rothschild kidnapped about 70,000 Chinese who were sent to South Africa and other nations as slave labor to work his gold mines, to say nothing of the same being done to supply labor for the (Jewish-financed) American and Canadian railroads, the Panama Canal and Railroad, the mining of Guano in Peru, and many other such ventures. It was only the First World War that put an end to all this, finally giving the Chinese some freedom from foreign oppression and an opportunity to contemplate rebuilding their nation. But the Jews were mightily unhappy about the loss of their prize and were determined to loot whatever remained of wealth in China.

 我应该在这里插入一段历史笔记。中国遭受了100多年来犹太人,主要是罗斯柴尔德、沙逊和嘉道理,以及许多其他犹太人对他们的鸦片迫害。在同一时期,这些犹太人(和他们的朋友)对中国造成的绑架和贩卖奴隶也给中国人带来了巨大的痛苦。罗斯柴尔德绑架了大约7万名中国人,这些人被作为奴隶劳工送往南非和其他国家开采他的金矿,这已经不是什么秘密了,更不用说为(犹太人资助的)美国和加拿大铁路、巴拿马运河和铁路、秘鲁的瓜诺矿开采以及其他许多此类企业提供劳动力。只有第一次世界大战才结束了这一切,最终让中国人从外国压迫中获得了一些自由,并有机会考虑重建自己的国家。但犹太人对失去他们的奖品非常不高兴,并决心掠夺中国剩余的财富。

To that time, China had been for hundreds of years on a silver standard for its currency, the only currency in the world fully backed by precious metal, and responsible for creating a stable economic base, permitting China to escape altogether the Great Depression that was ravaging the rest of the world. It was soon clear that the Americans were not purchasing silver from “foreign countries” on the open market as the US legislation suggested, but only in China through the Jewish US banks and Rothschild agents like Citibank, Morgan and Chase because they were immune to Chinese export regulations. This American silver policy of course dealt a devastating blow to this centuries-old stability because these US agents offered Chinese citizens three times the market price for their silver, naturally resulting in a flood of silver flowing into these banks and from there to be shipped to the US on American military vessels.

 到那时为止,数百年来,中国的货币一直采用银本位制,这是世界上唯一一种完全由贵金属支撑的货币,并负责建立稳定的经济基础,使中国能够完全摆脱正在肆虐世界其他地区的大萧条。很快就很清楚,美国人不是像美国立法所建议的那样在公开市场上从“外国”购买白银,而是通过犹太裔美国银行和花旗银行、摩根大通等罗斯柴尔德银行代理人在中国购买,因为他们不受中国出口法规的约束。当然,美国的白银政策对这一具有数百年历史的稳定造成了毁灭性的打击,因为这些美国特工为中国公民提供了三倍于市场价格的白银,自然导致大量白银流入这些银行,并从那里通过美国军用船只运往美国。

The financing of these silver purchases in China is a curiosity because it was done entirely with counterfeit currency. Neither the US Treasury nor the Jewish-owned US banks could purchase silver from Chinese citizens with US dollars, since the dollar was not in common use and certainly wouldn’t have been accepted as payment by Chinese citizens for their silver. The only source of funds – in Chinese yuan – would have been the Jewish banks operating in China at the time. These banks were permitted to issue Chinese currency only so long as they held gold or silver as full backing, but the Jewish banks violated this principle with abandon, Citibank alone issuing billions in Chinese yuan with no precious metal backing at all. I believe the other Jewish banks were operating in a similar fashion. Thus, the Jews entered China with the precise intent of utterly bankrupting the economy and destroying the country, doing so by printing unlimited billions in counterfeit currency and paying Chinese citizens three times the market price for their silver. They were so successful that the silver backing for China’s currency descended from virtually 100% to only about 4% in some major areas. China’s currency was of course destroyed, the economy collapsed, and the country was thrown into the depths of the Great Depression which it had completely escaped until that time. These Jewish bankers, Rothschild and the other owners of the FED, sucked countless billions of dollars’ worth of silver out of China at the meager cost of printing worthless little pieces of paper, of course done with the kind assistance of the US government and military. A secondary part of this scheme was a deliberate plan to throw China into an intense hyperinflation as the same Jewish bankers had done to Germany only a few years earlier. I will discuss this in more detail below.

 在中国购买这些白银的融资是一件令人好奇的事,因为这完全是用假币完成的。美国财政部和犹太人所有的美国银行都不能用美元从中国公民手中购买白银,因为美元并不常用,中国公民肯定不会接受美元作为白银的付款。当时唯一的资金来源(以人民币计)将是在中国运营的犹太银行。这些银行只有在持有黄金或白银作为全额支持的情况下才允许发行中国货币,但犹太银行却肆意违反了这一原则,仅花旗银行就发行了数十亿元人民币,根本没有贵金属支持。我相信其他犹太银行也在以类似的方式运作。因此,犹太人进入中国的确切目的是彻底破产经济,摧毁国家,为此,他们印制了数十亿美元的假币,并向中国公民支付了三倍于市场价格的白银。他们非常成功,以至于在一些主要领域,中国货币的白银支持率从几乎100%下降到仅4%左右。当然,中国的货币被摧毁,经济崩溃,国家陷入了大萧条的深渊,直到那时,中国才完全摆脱了大萧条。这些犹太银行家罗斯柴尔德(Rothschild)和美国联邦储备委员会(FED)的其他所有者,以印刷毫无价值的小纸片的微薄成本,从中国吸走了价值数十亿美元的白银,当然,这是在美国政府和军方的善意协助下完成的。这一计划的次要部分是一个蓄意的计划,将中国推入一场严重的恶性通货膨胀,就像几年前犹太银行家对德国所做的那样。我将在下面对此进行更详细的讨论。

It may occur to you to wonder why the Jewish bankers at the FED didn’t also try to buy up all the gold in China in the same manner. In fact, they did precisely that, at the same time, and accomplished it without even the inconvenience of having to print counterfeit currency. See Citibank, next below.

 你可能会想,为什么美联储的犹太银行家们没有以同样的方式购买中国的所有黄金。事实上,他们同时也做到了这一点,甚至没有印刷假币的不便。见下文花旗银行。

(4) Citibank’s Great Chinese Gold Robbery

(4) 花旗银行中国黄金大劫案

The Chinese have always hoarded gold, and they were doing so when Citibank came into China on the verge of bankruptcy and needing a clever way to rebuild its asset base. Citi found it. The bank advertised throughout the nation the insecurity of keeping gold bars in a sock under the bed, and managed to convince at least 100 million Chinese to deposit their gold in Citibank’s vaults where it would be safe, exchanging the real gold for little pieces of paper purporting to be “gold certificates”. Citi and the other Jewish banks did this for several decades, but the practice exploded during the 1930s. Near the end of the decade when the war clouds were gathering, Citi loaded literally dozens of US military vessels with all that Chinese gold, and simply closed its doors and left. The gold, of course, would all have been turned over to Rothschild’s FED in return for paper. People today are still trying to recover their gold from Citibank. I covered this in detail in a prior article that you may care to read.[6] There is much more to this story, since Citibank and the other Jewish banks pulled the same stunt in at least a dozen countries. If it works in one place, it should work everywhere. At the same time that Citi (International Banking Corporation) registered itself in China, it also opened banking operations in Manila, Calcutta, Singapore, Yokohama, Brazil, Argentina, and in other countries. The amount of gold stolen by the Jewish bankers and Citibank from citizens of all these countries must have been in the tens of billions, with all apparently working from a standard template in use all over the world.

 中国人一直在囤积黄金,当花旗银行在破产边缘进入中国,需要一个聪明的方法来重建其资产基础时,他们就这样做了。花旗银行发现了这一点。该银行在全国范围内宣传将金条放在床下的袜子里的不安全性,并设法说服至少1亿中国人将黄金存放在花旗银行的保险库中,在那里黄金是安全的,用真金换成声称是“黄金证书”的小纸片。花旗和其他犹太银行几十年来一直这样做,但这种做法在20世纪30年代爆发。在战争阴云密布的十年即将结束之际,花旗集团向数十艘美国军舰装载了中国的黄金,然后干脆关门走人。当然,这些黄金将全部交给罗斯柴尔德的美联储,以换取纸张。今天的人们仍在努力从花旗银行追回他们的黄金。我在之前的一篇文章中详细介绍了这一点,您可能需要阅读。[6] 这个故事还有很多,因为花旗银行和其他犹太银行在至少十几个国家上演了同样的把戏。如果它在一个地方起作用,那么它应该在任何地方都起作用。花旗(国际银行公司)在中国注册的同时,还在马尼拉、加尔各答、新加坡、横滨、巴西、阿根廷和其他国家开设了银行业务。犹太银行家和花旗银行从所有这些国家的公民身上盗取的黄金数量必须达到数百亿美元,显然所有这些都是根据全世界使用的标准模板进行的。

(5) The Worldwide Gold Robbery – The US FED

(5) 全球黄金抢劫案——美国联邦储备委员会

Custodian of the world’s largest gold storage reserve (about 5,620 metric tons)

世界上最大的黄金储备保管人(约5620公吨)

As I noted in a prior essay on The World’s Richest Man, this is one of the most staggering frauds ever perpetrated in the history of the world, one that seems to have been expunged from all our history books, to the point where I doubt one person in a million has any knowledge of it. Like all good frauds, it was simple: From 1932 until the start of World War II, the US government and the Jewish media were extravagantly fear-mongering to the entire world that either Japan or Germany would be invading every nation and inevitably looting all their central and commercial banks. The solution offered was for all the banks in all the world’s nations to turn their entire gold reserves over to the US FED for safekeeping until the war was over. And they did. Every day, the New York Times faithfully recorded shipments of millions of dollars of gold bullion from all these nations to the US. One NYT article claimed seven US naval destroyers laden with 125,000 metric tons of Chinese gold sailed to the US in 1938, one of many such, and these transfers were from friends as well as enemies, with Canada and Western nations succumbing to the same propaganda. These “deposits” were evidenced by gold certificates issued by the US Treasury, although the gold actually went to the US FED. However, there doesn’t appear to be even a single credible instance of any of this gold ever having been returned to its owners. In every case, the FED stated that the certificates proffered were either forgeries with obvious spelling and other errors, or that they simply “could not confirm the issuance of certificates” with those serial numbers, and refused to redeem them.

 正如我在之前一篇关于《世界首富》的文章中所指出的,这是世界历史上犯下的最令人震惊的欺诈之一,似乎已经从我们所有的历史书中删除,以至于我怀疑每百万人中就有一人知道这件事。就像所有好的欺诈一样,很简单:从1932年到第二次世界大战开始,美国政府和犹太媒体大肆向全世界宣扬,日本或德国将侵略每个国家,并不可避免地洗劫其所有中央银行和商业银行。提供的解决方案是让世界各国的所有银行将其全部黄金储备交给美联储保管,直到战争结束。他们做到了。每天,《纽约时报》都忠实地记录了从这些国家运往美国的数百万美元金块。纽约时报的一篇文章称,1938年,七艘满载12.5万公吨中国黄金的美国海军驱逐舰驶向美国,这是众多此类驱逐舰中的一艘这些转移来自朋友和敌人,加拿大和西方国家屈从于同样的宣传。这些“存款”由美国财政部签发的黄金证书证明,尽管这些黄金实际上是美国联邦储备委员会的。然而,似乎没有任何一个可信的例子表明这些黄金曾经归还给其所有者。在每一种情况下,美联储都表示,所提供的证书要么是伪造的,有明显的拼写和其他错误,要么就是他们根本无法用这些序列号“确认证书的签发”,并拒绝赎回。

But then some very strange events. A CIA aircraft was discovered crashed in the jungle of the Philippines, containing trillions of dollars of these same certificates, and clearly originals and not forgeries. Upon that discovery, with the attendant publicity and the surfacing of voluminous and determined redemption claims for these certificates, the FED panicked, leading to something truly bizarre: the FED suddenly decided to remelt and recast its entire holding of gold for the stated purpose of “preferring to have all their gold ingots in the same shape”. No explanation was offered, but then none was really necessary. Remelting hundreds of thousands of tons of gold is a huge undertaking, complicated and very expensive, and would never be done for the foolish reason of changing the shape of the bars. Whatever the FED’s stated purpose, the main result was that remelted gold no longer contains its original markings, which meant there was no longer any way to identify the original source of that gold. And that meant no one could ever prove the gold held by the FED was the gold that was – in real terms – stolen – from nearly every country in the world. I covered this briefly in the above-referenced article, reference[4], and extensively in the above-referenced E-book, reference[5]. I urge you to read the longer version. It is a fascinating story. In simple terms, the Jewish bankers took for “safekeeping” most of the gold bullion from the Central Banks and commercial banks in most countries of the world, and did so with absolutely no intention of returning it.

 但随后发生了一些非常奇怪的事件。一架中央情报局的飞机在菲律宾丛林中被发现坠毁,里面有数万亿美元的这些相同的证书,而且显然是原件而不是伪造的。在这一发现之后,伴随着随之而来的宣传,以及这些证书的大量和确定的赎回要求的浮出水面,美联储惊慌失措,导致了真正奇怪的事情:美联储突然决定重新熔化并重铸其全部黄金,以达到“宁愿所有金锭都保持相同的形状的既定目的。没有人给出解释,但实际上没有必要。冶炼数十万吨黄金是一项巨大的任务,复杂且昂贵,而且绝不会因为改变金属棒形状这样愚蠢的原因而进行。无论美联储声明的目的是什么,其主要结果是重新熔化的黄金不再包含其原始标记,这意味着不再有任何方法来确定黄金的原始来源。这意味着没有人能够证明美联储持有的黄金是从世界上几乎每个国家偷来的黄金。我在上述参考文献[4]中简要介绍了这一点,并在上述参考电子书[5]中进行了广泛介绍。我敦促你阅读更长的版本。这是一个迷人的故事。简单地说,犹太银行家从世界上大多数国家的中央银行和商业银行“保管”了大部分金块,并没有归还的意图。

One famous instance was the gold stocks from China’s central bank. When Chiang Kai-Shek lost the Chinese civil war and fled to Taiwan, his last act was to loot all the gold from the central bank of Mainland China and the commercial banks, and take the tonnes of bullion with him to Taiwan – under the protection of the Americans. To further their protection, the US convinced Chiang to let them take the gold to the US “for safekeeping” in case China attacked Taiwan and stole “his” gold. This bullion was never returned. In fact, long after her husband’s death, and until the day she died, Mme. Chiang was arguing, fighting, begging, and suing, the US government and the FED for the return of “her” gold. She failed, and the matter died. Taiwan today has no knowledge of this.

 一个著名的例子是中国央行的黄金股。当蒋介石在中国内战中失利并逃往台湾时,他最后的行动是从中国大陆中央银行和商业银行掠夺所有黄金,并将这些黄金带到台湾——在美国的保护下。为了进一步保护他们,美国说服蒋介石让他们把黄金带到美国“保管”,以防中国袭击台湾并偷走“他的”黄金。这些金块从未归还。事实上,在她丈夫去世很久之后,直到她去世的那天,蒋夫人一直在为归还“她的”黄金而与美国政府和美联储进行争论、斗争、乞求和起诉。她失败了,这件事不了了之。今天的台湾对此一无所知。

(6) The 1933 Jewish Declaration of War and Economic Boycott of Germany

(6) 1933年犹太战争宣言与德国经济抵制

Did the jewish people declare war against Germany? : r/AskHistorians

Source

来源

Briefly, Hitler killed Rothschild’s privately-owned German Central Bank and kicked all the Jews out of the German banking system and the government, removing them from most places where they could continue to harm the German economy. In retribution, International Jewry launched a worldwide economic embargo intended to strangle Germany’s economy and starve to death a large portion of the German population since Germany could produce only enough to feed perhaps 70% of its population and, with the embargo, the country would (hopefully) have foreign currency earnings much insufficient to purchase the necessary food.

 简而言之,希特勒杀害了罗斯柴尔德的私人德国中央银行,并将所有犹太人踢出了德国银行系统和政府,将他们赶出了大多数可能继续危害德国经济的地方。作为报复,国际犹太人发起了一项旨在扼杀德国经济并饿死大部分德国人口的全球经济禁运,因为德国生产的粮食只能养活大约70%的人口,而且,如果实行禁运,该国(希望)的外汇收入将远远不足以购买必要的粮食。

At the time, many large and small retailers (in many countries) were Jewish, most of the large wholesalers were owned by Jews as were most of the large importers and a majority of the ships or shipping lines. The plan was that no Jewish company of any kind (nor any Gentile company over whom the Jews could exercise banking or other leverage) would deal in any German goods of any kind. Moreover, Jews and Jewish-owned banks would refuse to finance any part of the movement of German goods, and Jewish insurance companies would refuse to insure either the goods or the vessels carrying them. Brokers would refuse to trade in shares of German companies. Also, a great amount of the shipping capacity of the time was owned by Jews, and no Jewish ship would carry German goods. Where the Jews didn’t own or control the companies, they would exercise much leverage and pressure on banking and finance, on advertising, on transport, and virtually force Gentile companies to submit to their wishes, much as they do today with “sanctions” and other pressures. The embargo was to be worldwide, and total. Many ads were placed by Jews in media publications, whether Jewish-owned or not, imploring all citizens of every nation to totally boycott all German goods. I won’t provide further detail here. This topic was covered in some detail in a previous article you can access here.[7]

 当时,许多大型和小型零售商(在许多国家)都是犹太人,大多数大型批发商和大多数大型进口商以及大多数船舶或航运公司都是犹太人所有。计划是,任何类型的犹太公司(或任何犹太人可以行使银行或其他杠杆的非犹太人公司)都不会经营任何类型的德国商品。此外,犹太人和犹太人拥有的银行将拒绝为德国货物运输的任何部分提供资金,犹太保险公司将拒绝为货物或运载货物的船只投保。经纪人将拒绝交易德国公司的股票。此外,当时大量的运力都归犹太人所有,任何一艘犹太人的船都不会运载德国货物。在犹太人没有拥有或控制这些公司的地方,他们会在银行和金融、广告、交通等方面施加很大的杠杆和压力,实际上迫使非犹太人公司服从他们的意愿,就像他们今天在“制裁”和其他压力下所做的那样。禁运将在全球范围内全面实施。许多广告都是犹太人在媒体出版物上发布的,无论是不是犹太人所有的,都恳求每个国家的所有公民彻底抵制所有德国商品。我不会在这里提供更多细节。您可以在此处访问的前一篇文章中详细介绍了此主题。[7]

(7) The Attempted 1933 Jewish Fascist Coup in America

(7) 1933年美国犹太法西斯政变未遂

Holocaust | Doc's Books

President Franklin D. Roosevelt, and Secretary of the Treasury Henry Morgenthau, Jr.

富兰克林·D·罗斯福总统和财政部长亨利·摩根索。

The Khazar Jews in The City of London, working through a group of  American financiers (including George H. W. Bush’s father Prescott Bush), made an abortive attempt in 1934 at overthrowing the US government and installing a fascist dictatorship. General Smedley Butler[8] was a heavily-decorated and much-admired war hero in the US, especially revered by all the soldiers of the day, and this is the man the conspirators chose to head their new fascist government. Of all the parts of world history that have been deeply buried, this one event has been so thoroughly sanitised by the media, book and magazine publishers, libraries, by even the educational institutions, that there might not have been any person who contained this information in his accessible memory. However, an obscure clerk in the Library of Congress accidentally stumbled upon an original copy of the Congressional Hearing into the event, and inexplicably sent it out for publication. Enormous efforts have been made to bury it again, and still very few people anywhere are aware of it, but at least it is now in the public consciousness. I published an earlier article on this event which can be accessed here.[9]

 伦敦市的哈扎尔犹太人,通过一群美国金融家(包括乔治·H·W·布什的父亲普雷斯科特·布什),于1934年试图推翻美国政府,建立法西斯独裁政权,但失败了。史沫特利·巴特勒(Smedley Butler)将军[8]是美国一位勋章累累、备受敬仰的战争英雄,尤其受到当时所有士兵的尊敬,而这正是阴谋者选择的领导新法西斯政府的人。在世界历史上所有被深埋的部分中,这一事件已经被媒体、图书和杂志出版商、图书馆,甚至教育机构彻底净化,以至于可能没有任何人将这些信息保存在他可访问的记忆中。然而,国会图书馆一位默默无闻的文员无意中发现了一份国会听证会的原件,并莫名其妙地将其发送出去出版。为了再次埋葬它,人们付出了巨大的努力,但仍然很少有人知道,但至少现在公众意识到了这一点。我之前发表过一篇关于这个事件的文章,可以在这里访问。[9]

The cabal of plotters offered Butler $3 million to assemble an army of 500,000 men to overthrow the Roosevelt government, after which they would install a fascist dictatorship with Butler as the figurative head. Roosevelt would be forced to abdicate his position as President and would appoint Butler to the Cabinet in a newly-​minted position as “Secretary for General Affairs,” leaving him to rule the country while Roosevelt remained a figurehead. The Vice President and Secretary of State would resign while Butler assumed the additional role of Secretary of State. Private testimony from various individuals contained in separate documents claims that should Roosevelt have refused to go along with the plan, he would have been killed. The conspirators told Butler they had $300 million in ready cash on hand, and as much as $800 million if necessary to achieve their objective. The money would be used to pay for Butler’s temporary army, and also to the  Remington Arms company who were eager to supply the needed weaponry. Unfortunately for the bankers, Butler was more loyal than greedy and informed Roosevelt of the plan, then provided full testimony under oath to Congress.

 阴谋集团向巴特勒提供300万美元,以组建一支50万人的军队推翻罗斯福政府,之后他们将建立一个以巴特勒为象征的法西斯独裁政权。罗斯福将被迫辞去总统职务,并将任命巴特勒为新内阁成员-​他被塑造为“总务部长”,让他统治国家,而罗斯福仍然是一个有名无实的领袖。副总统和国务卿将辞职,而巴特勒则担任国务卿一职。来自不同个人的私人证词包含在不同的文件中,声称如果罗斯福拒绝同意该计划,他就会被杀。密谋者告诉巴特勒,他们手头有3亿美元的现金,如果有必要的话,还有8亿美元。这笔钱将用于支付巴特勒的临时军队费用,同时也用于雷明顿武器公司,他们渴望提供所需的武器。不幸的是,对于银行家们来说,巴特勒更加忠诚而不是贪婪,他将计划告知了罗斯福,然后向国会宣誓提供了完整的证词。

A note here is in order about the volumes of money involved. In many cases, it serves no useful purpose to compare today’s value of a currency with that of a prior date, by simply applying the prevailing depreciation rate over time, because other comparisons are much more valid and meaningful. Consider the $3 million offered to Butler to lead this scheme. The statistical tables tell us that a 1934 dollar would be worth perhaps $22 today, but keep in mind that in the early 1930s, the typical salary for an average working man was only little more than $1,000 per year. This means that the $3 million in “cash in advance” offered to Butler as a bribe was actually about 2,500 to 3,000 years of an average man’s salary. You can consider the $300 million and $800 million in a similar light.

 这里有一个关于所涉及资金数量的说明。在许多情况下,通过简单地应用一段时间内的现行贬值率,将一种货币的当前价值与前一日期的价值进行比较没有任何用处,因为其他比较更加有效和有意义。考虑一下提供给巴特勒的300万美元来领导这个计划。统计表告诉我们,1934年的美元今天可能值22美元,但要记住,在20世纪30年代初,一个普通工人的平均年薪仅略高于1000美元。这意味着,作为贿赂,向巴特勒提供的300万美元“预付款”实际上相当于普通人2500至3000年的工资。你可以从类似的角度考虑3亿美元和8亿美元。

The US Congress conducted an official investigation – the McCormack-Dickstein Committee[10][11], confirming as true everything Butler had told them, but published only a carefully sanitised report that confirmed the event but deleted the names of the plotters, and then suppressed the entire affair. The Jewish-controlled media ignored the story, except to openly ridicule Butler for attempting a hoax, then resolutely let the matter die. You can access the original Congressional Document here, in two versions. [11][12] The BBC performed an investigation and produced a rather tepid documentary program on the topic.[13]

 美国国会进行了一项官方调查——麦科马克-迪克斯坦委员会(McCormack Dickstein Committee)[10][11],证实了巴特勒告诉他们的一切都是真实的,但只发表了一份经过仔细消毒的报告,证实了这一事件,但删除了策划者的名字,然后压制了整个事件。犹太人控制的媒体无视这个故事,只是公开嘲笑巴特勒试图恶作剧,然后坚决让这件事了结。你可以在这里查阅两个版本的原始国会文件。[11][12]英国广播公司对此进行了调查,并制作了一个相当不温不火的纪录片节目。[13]

The final reports stated “The investigations mysteriously turned to vapor when it comes time to call them to testify”, and Butler himself reviled the US Congress for their cowardice, saying, “Like most committees it has slaughtered the little and allowed the big to escape. The big shots weren’t even called to testify. They were all mentioned in the testimony. Why was all mention of these names suppressed from the testimony?” But there is something else here, of enormous interest. One of the documents supporting Butler’s claims stated that “The conspirators either (1) remained abroad and beyond the reach of the Committee, (2) outright denied Butler’s claims before the Committee, or (3) simply claimed ignorance, and the inability to account for large sums of money.” Rothschild and other Jewish bankers in the City of London are not mentioned by name in Butler’s writings, but it was clear from his Congressional testimony that the movement originated in Europe and, in the midst of the Great Depression in 1934, who else had that kind of money?

 最后的报告称到了传唤他们作证的时候,调查神秘地变成了蒸汽”,巴特勒本人也斥责美国国会的懦弱,称:,“像大多数委员会一样,它屠杀了小人物,让大人物逃脱。大人物甚至没有被传唤作证。他们都在证词中被提及。为什么所有提到这些名字的人都被排除在证词之外?”但这里还有其他一些非常引人关注的事情其中一份支持巴特勒主张的文件称,“阴谋者要么(1)留在国外,超出了委员会的控制范围,要么(2)在委员会面前断然否认巴特勒的主张,要么(3)只是声称自己无知,无法解释大量金钱。”,但从他的国会证词中可以清楚地看出,这场运动起源于欧洲,在1934年大萧条期间,还有谁拥有这样的资金?

The Takeover of China

中国的接管

T. V. Soong Chiang KaiShek goes to Germany An Axis China Timeline Page 18

T.V. Soong with his sister, Mme Chiang Kai Shek

宋子文和他的妹妹蒋介石夫人

The Jews couldn’t convert Mao Zedong to their psychopathic version of savage Communism as they so successfully did in Russia, so they abandoned Mao and threw in their lot with Chiang Kai-Shek. They financed Chiang and helped bring him to power because they had in their hands an ignorant puppet through whom they could take over all of China. And, with the eager assistance of the traitorous T. V. Soong, they very nearly did exactly that. Through Chiang and Soong, they had taken over China’s central bank and nearly all of the country’s commercial banks, and were having Chiang finance his military takeover entirely on credit, forcing the commercial banks to purchase vast amounts of government bonds which had absolutely no hope of ever being paid or redeemed. In fact, they were printing so much money they had China very nearly in a position of massive hyperinflation, at which point they would have entered the country en masse and purchased almost everything of value for literally pennies – the same vicious disaster they inflicted on Germany only a few years earlier. The Jews were determined to not only control all of China in absolute terms (through their puppet Chiang), but to loot the entire nation, to utterly destroy and collapse China’s economy, and end up owning and controlling all of it. They very nearly succeeded. They just didn’t count on the massive public support behind Mao, and had no expectation of Mao winning the civil war and driving Chiang out of the country.

 犹太人无法像他们在俄罗斯那样成功地将毛泽东转变为野蛮共产主义的精神变态版本,因此他们抛弃了毛泽东,投靠了蒋介石。他们资助蒋介石并帮助他掌权,因为他们手中掌握着一个无知的傀儡,通过这个傀儡他们可以接管整个中国。在叛徒宋楚瑜的热心协助下,他们几乎做到了这一点。通过蒋和宋楚瑜,他们接管了中国的中央银行和几乎所有的商业银行,并让蒋为其军事接管提供全部信贷支持,迫使商业银行购买大量政府债券,这些债券根本不可能被支付或赎回。事实上,他们印了这么多钱,让中国几乎陷入了大规模恶性通货膨胀的境地,到了这个时候,他们就会大举进入中国,用几便士的价格购买几乎所有有价值的东西——几年前,他们给德国造成同样的灾难。犹太人决心不仅要(通过他们的傀儡蒋)绝对控制整个中国,而且要掠夺整个国家,彻底摧毁和瓦解中国的经济,最终拥有和控制所有的经济他们几乎成功了。他们只是没有指望毛背后的大量公众支持,也没有指望毛会赢得内战并将蒋介石赶出国门。

This is the source of all the Jewish claims we see today about how there were “countless Jews in the Chinese government”, their influence on China’s development, and how Jews “contributed greatly” to the “creation of the New China.” As proof, we see all the photos today (all prepared by Jews) purporting to be Jews advising various Chinese leaders. But these historical revisionists omit one incontrovertible and indisputable fact: that, after the war, Mao kicked every single, solitary, last Jew out of China – and confiscated all their ill-gotten assets on departure. I don’t know about you, but this doesn’t sound to me like someone deeply appreciative of the “contributions” made by the Jews to the “creation of the New China”. The Jewish history websites tell us that the Jews “left China quickly” after the war, but without specifying the reasons or circumstances under which they left. It is true there were a few Jewish malingerers who returned to China after the war but, when their agendas were fully exposed, they were also evicted.

 这就是我们今天看到的所有犹太人声称“中国政府中有无数犹太人”,他们对中国发展的影响,以及犹太人对“新中国的创建”的“巨大贡献”的来源。作为证明,我们看到了今天所有的照片(都是犹太人准备的),声称是犹太人为中国领导人提供建议。但这些历史修正主义者忽略了一个无可争辩的事实:战后,毛泽东将每一个孤独的最后一个犹太人踢出了中国,并在离开时没收了他们所有的不义之财。我不知道你的情况,但这听起来不像是一个对犹太人为“新中国的建立”所做的“贡献”深表赞赏的人。犹太历史网站告诉我们,犹太人在战后“迅速离开中国”,但没有说明他们离开的原因或情况。的确,战后有一些犹太装模作样的人返回中国,但当他们的议程完全暴露后,他们也被驱逐出境。

Preparation for WWII

第二次世界大战的准备

Also, during the 1930s the Jews in the City of London were already making extensive preparations for World War II, intended in part to accomplish the final destruction of Germany as well as the gradual dispersion of the German race. From the precursors of the Tavistock Institute was coming a veritable flood of anti-German propaganda, the typical false and outrageous tales we have come to call “atrocity porn”, and all constituting an enormous “hate campaign” against Germany in the same fashion as done to precipitate WWI.

 此外,在20世纪30年代,伦敦市的犹太人已经为第二次世界大战做了广泛的准备,部分目的是为了实现德国的最终毁灭以及德国种族的逐渐分散。塔维斯托克研究所的前身是一场真正的反德宣传洪流,我们称之为“暴行色情”的典型虚假和离谱的故事,所有这些都构成了对德国的巨大“仇恨运动”,其方式与引发第一次世界大战的方式相同。

I have covered this latter topic in full detail in Chapter 2 of an E-book titled “Bernays and Propaganda”[14] which, if you are unfamiliar with this, will awaken you to a portion of the world you may not have known existed. I urge you with all earnestness to read this Chapter. Without this background, you cannot properly understand the events occurring today with Russia, China, and Iran. You cannot. It is of such extreme importance to our world affairs today that I urge you to consider this reading mandatory. 

 我在一本名为《伯纳斯与宣传》[14]的电子书第2章中详细介绍了后一个主题,如果你对此不熟悉,这本书将唤醒你对这个你可能不知道的世界的一部分。我真诚地敦促你阅读本章。如果没有这样的背景,你就无法正确理解今天与俄罗斯、中国和伊朗发生的事件。你不能。这对我们今天的世界事务极为重要,我敦促你们将这一阅读视为强制性的。

 

One reader posted comments on the use of Hollywood’s movies in this war-mongering context, stating, “It’s largely forgotten now, but there were multiple movies released within Anglosphere countries in the late 1920’s and early to mid-30’s each telling us (conditioning us?) that there was going to be a world war taking place by the specific year of ‘1940’, typically making it plain that Germany was to be a prominent adversary. I know of three of these right off the top of my head, though there were almost certainly others.” He lists these three:[15][16][17]

 一位读者就好莱坞电影在这场战争中的使用发表了评论,称:,“现在人们基本上忘记了这一点,但在20世纪20年代末和30年代初到中期,有多部电影在英语圈国家上映,每一部都告诉我们(制约我们?)到1940年这一特定年份将发生一场世界大战,这通常表明德国将是一个突出的对手。我一下子就知道其中三个,尽管几乎可以肯定还有其他的。“他列出了这三个:[15][16][17]

Connecting the Dots

连接圆点

 

How are all these events connected? They are connected because the Khazar Jews in The City of London were executing all of them simultaneously. While having just instigated the most bitter depression in living memory and planning the subsequent swallowing of the world’s banks and industrial corporations, they were concurrently executing a previous plan to confiscate all the gold and silver held in private hands in the US. At the same time, their banks were heavily engaged in stealing all the gold holdings in private hands in foreign nations, taking gold for “safe deposit” in exchange for certificates they had no intention of ever redeeming. Concurrently again, they were also engaged with the US Treasury in stealing all the silver in private hands in China, in exchange for counterfeit currency. At the same time, they were busily engaged with the US Treasury, State Department and military in stealing all the gold held in the world’s central banks and commercial banks, again in exchange for “certificates” they had no intention of ever redeeming. Concurrently with this, they were executing their Economic Boycott intended to literally “strangle Germany to death” while confiscating German assets abroad, and at the same time they put into motion their planned overthrow of the US government and the installation of a fascist dictatorship under full Jewish control. Yet again concurrently, they were completing their final takeover of China, solidifying their ownership of Chiang Kai-Shek and of China’s central and commercial banks while simultaneously attempting to throw China into an unparalleled hyperinflation to permit the wholesale looting of the entire industrial assets of that nation. And again concurrently, the Jews were launching the preparations for World War II, with the help of their compliant media beating the war drums almost daily.

 所有这些事件是如何联系起来的?他们之所以联系在一起,是因为伦敦市的哈扎尔犹太人同时处决了他们。他们刚刚挑起了人类记忆中最痛苦的萧条,并计划随后吞并世界银行和工业企业,同时执行了之前的计划,没收美国私人手中的所有黄金和白银,他们的银行大量窃取外国私人手中的所有黄金,将黄金作为“安全存款”,以换取他们从未打算赎回的证书。与此同时,他们还与美国财政部合作,窃取中国私人手中的所有白银,以换取假币。与此同时,他们正忙于与美国财政部、国务院和军方合作,窃取世界各国央行和商业银行持有的所有黄金,再次换取他们从未打算赎回的“证书”。与此同时,他们执行了经济抵制计划,意图在没收德国海外资产的同时,将德国“勒死”。与此同时,他们还计划推翻美国政府,建立一个完全由犹太人控制的法西斯独裁政权。与此同时,他们又一次完成了对中国的最终接管,巩固了对蒋介石以及中国中央银行和商业银行的所有权,同时试图让中国陷入前所未有的恶性通货膨胀,从而允许大规模掠夺该国的全部工业资产。与此同时,犹太人在他们顺从的媒体的帮助下,几乎每天都在敲响战鼓,开始为第二次世界大战做准备。

I think we can fairly state that the Jews in The City of London were very busy indeed during the 1930s.

我认为我们可以公平地说,在20世纪30年代,伦敦市的犹太人确实非常忙碌。

Consider the Planning, Logistics, and Control Required for Execution

考虑执行所需的规划、后勤和控制

 

Buying up the cream of all the failed banks and industrial corporations is not something we do with three or four people. The planning and execution would have involved quite a large number of “agents” scouring the landscape for appropriate targets, in many countries.

收购所有失败的银行和工业公司的精华不是我们三四个人能做的事。在许多国家,规划和执行将涉及相当多的“代理人”在景观中寻找合适的目标。

Similarly, the seizures of all the privately-held gold and silver in the US was not a scheme planned carelessly in casual conversation. The plan was well-thought-out, with ads placed by both the government and the FED, and with full Jewish media support. It would be a certainty this was planned in The City of London, and presented to Roosevelt only when ready to execute. Think for moment of the machinations that must have occurred behind the scenes to have brought such a scheme to fruition. Roosevelt was not a stupid man. He had to know what he was doing in the passing of that bill, and the effect it would have on the already-impoverished citizens of the nation. And yet he did it, with even the courts ruling the act was unconstitutional. How much power must have existed over Roosevelt by the Jews to have pressed him to commit such an act of treason against his own people? How much influence must they have had over the elected members even then, to have Congress meekly sit quietly and accept this travesty without complaint? And how much control over the mass media even then, to create public support for such a venture? These are serious points to ponder, not questions to be dismissed.

 同样,在美国没收所有私人持有的黄金和白银,并不是在随意交谈中计划的。该计划经过深思熟虑,政府和美联储都发布了广告,并得到了犹太媒体的全力支持。可以肯定的是,这是在伦敦市策划的,只有在准备好执行时才提交给罗斯福。想一想,一定是幕后发生了阴谋,才促成了这样的计划。罗斯福不是一个愚蠢的人。他必须知道他在通过这项法案的过程中做了什么,以及这项法案对本已贫困的美国公民的影响。然而,他做到了,甚至连法院都裁定该法案违宪。犹太人对罗斯福有多大的权力才能迫使他对自己的人民做出这样的叛国行为?即使在那时,他们对当选议员有多大的影响力,才能让国会乖乖地坐下来,毫无怨言地接受这场闹剧?即使如此,对大众媒体的控制有多大,才能为这样的冒险创造公众支持?这些都是需要认真思考的问题,而不是需要回避的问题。

Add into this equation the concurrent – and very deliberately-planned extraction of all the silver in China, the collapse of the country’s currency and deliberate destruction of the economy, and all done with counterfeit currency. Think also of the machinations and planning require to coordinate all those Jewish-owned “private” banks to launch what was essentially a world-wide program to steal all possible gold holdings in private hands, not only in China but in all the world’s second and third-tier countries. This also was not a casual or independent effort by one bank in one country, but rather by many Jewish-owned banks in a great many countries – and all being done at the same time, and with counterfeit local currency. There is no question that all this was an extensive criminal plan to be executed on a vast scale.

 再加上中国所有白银的同时和非常有计划的开采,该国货币的崩溃和经济的蓄意破坏,所有这些都是假币造成的。还可以想想,协调所有犹太人拥有的“私人”银行所需的阴谋和计划,以启动一个本质上是世界性的计划,窃取私人手中所有可能的黄金,不仅在中国,而且在世界上所有的二三线国家。这也不是一个国家的一家银行随意或独立的努力,而是许多国家的许多犹太人拥有的银行——所有这些都是在同一时间使用伪造的当地货币进行的。毫无疑问,这一切都是一个大规模实施的广泛犯罪计划。

Add further into this equation the obviously-planned and cleverly-executed scheme to steal all the gold bullion possible from the Central Banks and commercial banks in the entire world, friend and foe alike, and the intense coordination which must have been necessary with various branches of the US government, the White House, the Embassies, and the US military, as well as the overwhelming provocations contributed by the Jewish-owned media. This is not the kind of venture one plans on the back of an envelop in a coffee shop.

 在这一等式中再加上一个明显的计划和巧妙执行的计划,即从全世界的中央银行和商业银行窃取所有可能的金块,无论是朋友还是敌人,以及与美国政府、白宫、大使馆和美国军队的各个分支机构的密切合作,以及犹太人拥有的媒体引发的铺天盖地的挑衅。这不是那种在咖啡店信封背面计划的冒险。

Add further the intense planning and coordination necessary to launch a world-wide boycott of Germany, of the feverish activity that must have been necessary to launch such an endeavor in only a few months. Think also of the worldwide coordination of all the Jewish media in support of it, and the efforts required to organise massive rallies and demonstrations in hundreds of cities worldwide, often with 40,000 to as many as (it is claimed) 100,000 people in attendance.

 再加上在全球范围内发起抵制德国所需的紧张计划和协调,以及在短短几个月内发起这一行动所必需的狂热活动。想想全世界所有支持它的犹太媒体的协调,以及在全世界数百个城市组织大规模集会和示威所需的努力,通常有40000至100000人参加。

Then consider at the same time the very careful planning that must have gone into the attempted fascist coup, an astonishingly-bold plan for these Jews to take control of the US government in a fascist dictatorship – albeit carefully done with the (as always) use of a “Gentile Front“, so few if any Americans would actually be aware of the ethnic identity of their new masters. And add into this portion the concurrent, and total, takeover of the government and economy China, as well as the commensurate plans for the intense hyperinflation and subsequent looting of the nation.

 然后,同时考虑一下法西斯政变未遂中的精心策划,这是一个让这些犹太人在法西斯独裁统治下控制美国政府的惊人大胆的计划,尽管(一如既往)使用了“非犹太人阵线”,但很少有美国人真正意识到他们新主人的种族身份。此外,这部分还包括中国政府和经济的同时全面接管,以及应对恶性通货膨胀和随后对国家的掠夺的相应计划。

Consider the amount of planning and financing that must have been necessary for such an enormous endeavor as to take control of an entire huge nation such as China, and the extent of control they had achieved, not only buying and owning Chiang, but having such competent and traitorous compradors like T. V. Soong to assist them in the looting and destruction of their own nation. This also is not the kind of planning done on the back of an envelope in a coffee shop; it would have required many years of planning, many contacts and conversions of individuals, and a great deal of active, hands-on management to have accomplished such a thing. Even just the looting of the banking system and the economy would have required much advance thought and planning, to say nothing of the financing and execution of the civil war. This was a massive project, and in the hands of many able Jewish lieutenants to have progressed as far as it did. And this was being done concurrently with the extraction of all the silver from the country that was backing the currency at the time. That in itself was an enormous project requiring huge amounts of active participation from both Jews and internal traitors like Soong.

 考虑一下为了控制中国这样一个庞大的国家所必须的计划和资金的数量,以及他们所达到的控制程度,不仅购买和拥有蒋,而且还有像宋楚瑜这样能干的卖国买办协助他们掠夺和摧毁自己的国家。这也不是那种在咖啡店信封背面做的计划;要完成这样一件事,需要多年的规划、多次的接触和个人的转变,以及大量的积极、实际的管理。即使是对银行系统和经济的掠夺,也需要事先的思考和规划,更不用说内战的融资和执行了。这是一个巨大的项目,在许多能干的犹太中尉手中,已经取得了如此大的进展。这是在从当时支持货币的国家提取所有白银的同时进行的。这本身就是一个巨大的项目,需要犹太人和像宋楚瑜这样的内部叛徒的大量积极参与。

And while all this was happening, the same Jews were busy finalising plans for World War II.

 在这一切发生的同时,同样的犹太人也在忙着敲定二战的计划。

Think of all the planning required to bring each one of these separate schemes to fruition, the logistics necessary, the cooperation between so many portions of International Jewry and the media in all nations. Think of the influence and of the virtual absolute control these people must have had over the US government, even back in the 1930s, to have not only forced such atrocities onto the US government but to have obtained what appears to have been willing American participation in these criminal psychopathic schemes of such widespread theft on an international scale.

 想想让这些单独的计划实现所需的所有规划,必要的后勤保障,国际犹太人和各国媒体之间的合作。想想这些人对美国政府的影响力和实际上的绝对控制,即使是在20世纪30年代,他们不仅迫使美国政府实施了此类暴行,而且还获得了美国似乎愿意参与这些在国际范围内广泛盗窃的犯罪心理变态计划。

How many people, of what capability and level of competence, would be necessary to plan and execute all of these schemes simultaneously? In reality, probably a few tens of thousands in all fields and at all levels, to make all these things happen. But when we consider the enormity of these criminal ventures and their vast reach, it is as if virtually the entire mass of worldwide Jewry, 15 million or more people at the time, shared a common dream of not only looting all the nations of the world but of subjugating and controlling them, with all Jews reading from the same approved script, and all willingly contributing to the success of these plans.

 同时计划和执行所有这些计划需要多少人,他们的能力和能力水平如何?事实上,可能在所有领域和所有级别都有数万人,以使所有这些事情发生。但是,当我们考虑到这些犯罪活动的巨大性及其广泛的影响时,几乎全世界的犹太人,即当时的1500万人或更多人,都有一个共同的梦想,即不仅掠夺世界上所有的国家,而且征服和控制他们,所有犹太人都阅读同一个经批准的剧本,所有人都愿意为这些计划的成功做出贡献。

Epilogue

 后记

 

This is not different in substance than what is happening in our world today with Russia, China and Iran, and not different in substance than what has happened in the recent past in Yugoslavia, Greece, Iraq, Libya, Syria, and more. These are all reflective of the same attitudes, the same ambitions, and the same psychopathic criminal intentions.

 这与当今世界发生的俄罗斯、中国和伊朗的情况在实质上没有什么不同,也与最近在南斯拉夫、希腊、伊拉克、利比亚、叙利亚等地发生的情况在本质上没有什么区别。这些都反映了相同的态度、相同的野心和相同的精神病态犯罪意图。

And, if we were to examine the past more closely, ignoring the false, rewritten, or deleted histories, one period that would demand our attention would be the years from roughly 1800 to 1900, when Rothschild and Sassoon were in their prime and engineering the total looting and almost total destruction of India and China, while engaging in the greatest criminal drug-trafficking enterprise in the history of the world. This was also the time of the Boer Wars, the colonisation of the Philippines, the Jewish financing of the North American railroads, their financing of the Panama Canal and Railroad, and so much more, all accompanied by an astonishing level of the kidnapping of millions of Chinese slaves to work all these mines and provide all the free slave labor for these enterprises. This era contains an almost unimaginable volume of human slaughter from both execution and planned famines, with India alone easily documenting more than 100 million deaths, and some estimates doubling this number. These same Jews at the same time in China, launched their retribution against the Taipings, resulting in the bloodiest war in human history with a documented 70 million to 90 million dead – just to protect the drug profits of Rothschild and Sassoon. And this period contains yet much more, too much to list here.

 而且,如果我们更仔细地审视过去,忽略虚假、改写或删除的历史,那么需要我们关注的一个时期将是大约1800年至1900年,当时罗斯柴尔德和沙逊正处于鼎盛时期,策划了对印度和中国的全面掠夺和几乎完全摧毁,同时从事世界历史上最大的贩毒犯罪活动。这也是布尔战争、菲律宾殖民、北美铁路的犹太人融资、巴拿马运河和铁路的融资等等的时代,所有这些都伴随着数以百万计的中国奴隶被绑架到所有这些矿场工作,为这些企业提供所有免费的奴隶劳动力的惊人水平。这个时代包含了几乎难以想象的处决和计划中的饥荒造成的人类屠杀,仅印度一国就轻易记录了超过1亿人的死亡,一些人估计这一数字翻了一番。这些犹太人同时在中国对太平军发动了报复,导致了人类历史上最血腥的战争,据记载有7000万至9000万人死亡,只是为了保护罗斯柴尔德和沙逊的毒品利润。这段时间包含了更多,太多,无法在这里列出。

The Boer Wars were a British story, but the manuscript was written entirely in Jewish handwriting. In like fashion, the two World Wars, the British and Dutch East India Companies, the unconscionable looting, famines, and slaughters of India, and China’s opium century with its vast atrocities of slaughter, misery, and slave-trafficking, were “British stories”, but the manuscripts for these were also written entirely in Jewish handwriting. Similarly, the stories of Yugoslavia, Greece, Iraq, Libya, and Syria today are “American stories”, but these also were written entirely in Jewish handwriting.

 布尔战争是一个英国故事,但手稿完全是犹太人的笔迹。同样,两次世界大战、英国和荷兰的东印度公司、对印度的不合理掠夺、饥荒和屠杀,以及中国的鸦片世纪及其大规模屠杀、苦难和贩卖奴隶的暴行,都是“英国故事”,但这些故事的手稿也完全是犹太人的笔迹。同样,今天南斯拉夫、希腊、伊拉克、利比亚和叙利亚的故事都是“美国故事”,但这些故事也完全是用犹太人的笔迹写的。

Yes, the Khazar Jews in The City of London were indeed very busy in the 1930s, but that wasn’t the only time they were busy, nor the only time they executed similar plans with similar results. And the process is by no means even decelerating, much less ceasing. But it is only when we are fully aware of their history and of their past exploits, that we have a framework into which we can put events of other time frames and see the entire picture accurately.

 是的,在20世纪30年代,伦敦市的哈扎尔犹太人确实非常忙碌,但这不是他们唯一一次忙碌,也不是唯一一次执行类似计划并取得类似结果的时候。而且这个过程绝不是减速,更不用说停止了。但只有当我们充分了解他们的历史和他们过去的功绩时,我们才有了一个框架,可以将其他时间段的事件放在其中,并准确地看到整个画面。

*

Mr. Romanoff’s writing has been translated into 32 languages and his articles posted on more than 150 foreign-language news and politics websites in more than 30 countries, as well as more than 100 English language platforms. Larry Romanoff is a retired management consultant and businessman. He has held senior executive positions in international consulting firms, and owned an international import-export business. He has been a visiting professor at Shanghai’s Fudan University, presenting case studies in international affairs to senior EMBA classes. Mr. Romanoff lives in Shanghai and is currently writing a series of ten books generally related to China and the West. He is one of the contributing authors to Cynthia McKinney’s new anthology ‘When China Sneezes’. (Chapt. 2 — Dealing with Demons).

罗曼诺夫的作品已被翻译成32种语言,他的文章发表在30多个国家的150多个外语新闻和政治网站上,以及100多个英语平台上。拉里·罗曼诺夫是一位退休的管理顾问和商人。他曾在国际咨询公司担任高级管理职务,并拥有国际进出口业务。他是上海复旦大学的客座教授,向EMBA高级班讲授国际事务的案例研究。罗曼诺夫先生住在上海,目前正在撰写一系列与中国和西方有关的十本书。他是辛西娅·麦金尼(Cynthia McKinney)新文集《当中国打喷嚏》(When China Sneezes)的撰稿人之一。(第二章——对付恶魔)。

His full archive can be seen at

他的完整文章库可以在以下找到:

https://www.bluemoonofshanghai.com/ + https://www.moonofshanghai.com/

 

He can be contacted at:

他的联系方式:

2186604556@qq.com

*

NOTES

注释

[1] Let’s Have a Financial Crisis: First, We Need a Central Bank

[1] 让我们经历一场金融危机:首先,我们需要一个中央银行
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/lets-have-a-financial-crisis-first-we-need-a-central-bank-october-07-2019-2/

[2] The Richest Man in the World

[2] 世界上最有钱的人
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/9293/

[3] Americans and Automobiles: Capitalism and Propaganda

[3] 美国人与汽车:资本主义与宣传
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/7243/

[4] The Richest Man in the World

[4] 世界上最有钱的人
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/9293/

[5] Nations Built on Lies – Volume 1 – How the US Became Rich; Part 5 — Asset Theft and Financial Crimes

[5] 建立在谎言之上的国家——第1卷——美国如何变得富有;第5部分-资产盗窃和金融信贷
https://www.bluemoonofshanghai.com/wp-content/uploads/2022/10/ENGLISH-NATIONS-BUILT-ON-LIES-VOLUME-1-How-the-US-Became-Rich.pdf

[6] Citibank- The Great Gold Robbery

[6] 花旗银行-黄金大盗
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/en-larry-romanoff-citibank-the-great-gold-robbery-july-07-2021/

[7] The Jewish Declaration of War on Germany — The Economic Boycott of 1933

[7] 犹太人对德国宣战——1933年的经济抵制
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/9836/

[8] War Is a Racket, by Gen. Smedley Butler

[8] 《战争是一架架》,作者:史沫特利·布将军
https://ia904706.us.archive.org/5/items/WarIsARacket/WarIsARacket.pdf

[9] The Attempted 1933 Jewish Fascist Coup in America

[9] 1933年美国犹太法西斯政变未遂
https://www.bluemoonofshanghai.com/politics/9962/

[10] The McCormack-Dickstein Committee (1934-1935)

[10] 麦科马克-迪克斯坦委员会(1934-1935)
http://coat.ncf.ca/our_magazine/links/53/committee.html

[11]The Plot to Overthrow FDR : Government Printing Office

[11] 推翻FDR的阴谋:政府印刷
https://ia800408.us.archive.org/14/items/McCormackDicksteinCommittee/McCormack-Dickstein_Committee.pdf

[12] McCormack-Dickstein Committee – The Plot to Overthrow FDR : Government Printing Office

[12] McCormack Dickstein委员会-推翻FDR的阴谋:政府印刷
https://www.bluemoonofshanghai.com/wp-content/uploads/2023/02/McCormack-Dickstein-Committee-Wikisource-the-free-online-library.pdf

[13] BBC Radio 4 – Document, The White House Coup, 1933 (27 minute podcast)

[13] BBC广播4–文件,1933年白宫政变(27分钟播客)
https://www.bbc.co.uk/programmes/b007tbs0

[14] Bernays and Propaganda

[14]布尔内斯和宣传
https://www.bluemoonofshanghai.com/wp-content/uploads/2022/10/BERNAYS-AND-PROPAGANDA-.pdf

[15] High Treason released on Sept 9, 1929:

[15] 1929年9月9日发布的《叛国罪》:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/High_Treason_(1929_British_film)

[16] Men Must Fight, released in the United States on Feb 17, 1933

[16] 《男人必须战斗》,1933年2月17日在美国上映
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Men_Must_Fight

[17] Things to Come released on February 20, 1936:

[17] 《未来》于1936年2月20日发行:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Things_to_Come

Copyright © Larry Romanoff, Blue Moon of Shanghai, Moon of Shanghai, 2023