索尔 20190226 自我接纳

93
1617

索尔 20190226 自我接纳

The Tsunami of Love continues to strengthen and intensify as more and more of you set and hold the intention daily to be only loving, whatever arises. You all incarnated to do just this, and you are doing it, and it is having a most wondrous effect. Do not doubt the efficacy of your intentions! Without them the awakening would be moving a lot less rapidly, so your intentions truly are a most essential aspect of humanity’s collective awakening. When you come into awareness of what you have achieved you will be amazed, and filled with untold joy. In fact, you will have become fully awake, you will have returned to your natural and most holy state, that of knowing that you are One with and inseparable from God.

爱的海啸继续加强,随着越来越多的人设置和保持只成为爱的意图,无论发生什么。你们都化身来只做这件事,你正在做着,它在产生一个无比奇妙的影响。不要怀疑你意图的影响!没有它们,觉醒会是非常缓慢的,所以你的意图确实是人类集体觉醒至关重要的面向。当你意识到你实现了什么,你会被惊讶,会充满说不清的喜悦。事实上,你会完全清醒,你会返回自然、最神圣的状态,会知晓你与神的合一以及不可分割

Separation is what You chose to experience when You invented the game that allows You to seemingly be separate, alone, abandoned, and utterly disconnected from Source. So much so that You became unaware that there was a Source from which you were separated, and so you believed yourself to be asmall, separate, and insignificant being in an environment full of others, also separate and alone like yourself. And being apparently separate, and therefore unloved, unwanted, and unappreciated caused you, and still causes you, enormous pain and suffering. You seek relief in relationships, but those with whom you seek relationships are also experiencing separation and abandonment, and so they are seeking from you what you are seeking from them. What you seek is Love, and Love is what you are, but you have totally lost awareness of this, forgotten that It is what you are – although It is within you – and that you and Love can never be separated.

分离是你选择去体验的,当你发明会让你看似与源头分离、孤立、被抛弃、彻底断连的游戏。以至于你变得意识不到有着一个你与之分离的源头,所以你相信自己是渺小的、分离的、无关紧要的,在一个充满其他人的环境中,别人也是和你一样分离的、孤立的。显著的分离,从而不被爱、不被需要、不被欣赏导致了你,依旧在导致,巨大的痛苦和折磨。你在人际关系中寻求慰藉,但那些与你建立关系的人也在体验着分离和被抛弃,所以他们从你身上寻求着你从他们身上寻求的东西。你所寻求的是爱,爱就是你的所是,但你完全失去了对此的意识,忘记了它是你的所是尽管它在你之内你和爱是永远无法分离的

Not knowing this, unable to remember this or be aware of it, you seek what is eternally within you elsewhere, where it can never be found. It is like the story of someone searching for something at night on the ground in the vicinity of a streetlamp. A passerby asks the searcher if he lost what he is looking for near where he is seeking it. To which the searcher replies “No.” The passerby then asks him why he is searching there, to which the searcher responds “because the light is better here.” And, within the dream or illusory world, where you are experiencing life as a human, the light does appear to be much brighter and there appear to be many wise or helpful ones who can assist you in your search. Whereas, when you go within, because of the veil or cloak of separation you have drawn between yourself and Yourself, it seems to be a very dark and empty place in which most of what you experience are nightmares of guilt, shame, and worthlessness, as your ego judges the empty space in those terms because there are no “delightful distractions” – other people– telling it how wonderful it is. Those can only be found outside yourself where, if you have achieved or obtained some worldly recognition, you will find appreciation and acceptance . . . temporarily.

不知道这一点,无法忆起这一点或无法意识到这一点,你在其它地方寻求永远在你之内的东西,而它无法在外在被找到。这就像某个人在夜晚的路灯旁寻找着什么。一个路过的人问他,是否把东西丢在了他在寻找之地的附近。找东西的人回答道“不”。路过的人然后问他,为什么他在那里寻找,找东西的人回答道“因为这里光线更好”。在梦境或幻象世界,你体验人身的地方,光确实看似更加明亮,似乎有着许多睿智或有帮助的人可以协助你搜寻。然而,当你进入内在,出于你在自己和自己之间描绘的分离面纱或斗篷,它看似是一个非常黑暗和空虚的地方,你体验的大多数东西都是内疚、羞愧、无价值的噩梦,因为你的小我用那些术语评判那空虚之地,因为没有“令人愉快的干扰”其他人来告诉你它有多美妙。那些只能在你之外找到的,如果你实现或获得一些世俗的认可,你会找到欣赏和接纳都是暂时的

Praise and acceptance from without is always temporary, because, as time flows by, others forget or resent your achievements, and withdraw their acceptance and appreciation, and then you have to start your search all over again.

外在的赞美和接纳总是暂时的,因为,随着时间的流逝,其他人会忘记或怨恨你的成就,并撤回他们的接纳和欣赏,然后你必须重新开始你的搜寻

However, if you will go within and sit patiently, in a state in which you have quietened your mind, allowing the “alluring and almost irresistible outside distractions” of the outside world to fall away, you will increasingly find yourselves at peace and in a state of self-acceptance. Realization or awareness will dawn that you are who you are, that you cannot, and in fact do not want to change that, you just want to alleviate or dispel those nightmares of personal unacceptability, which you also see reflected back to you at times from others. By spending time quietly within you will come to a state of self-acceptance and peace which cannot be found in the world outside, where you are almost continuously experiencing and engaging in judgment and blame with and of others who are also fleeing their sense of shame, unworthiness, or unacceptability. And those senses are, of course, invalid because you were created unchangeably perfect by God, and therefore remain so.

无论如何,如果你去进入内在并耐心地安坐,在一个安静头脑的状态,让外在世界“诱人的、几乎不可抗拒的干扰”消退,你会越来越多地发现自己处于平和,处于自我接纳的状态。领悟或意识会降临你是你所是,你无法,事实上,不想要改变这一点,你只是想要减轻或消除那些个人无法接受的噩梦,你也会时不时地看到从他人那里反射给你。通过花时间安静地处于内在,你会进入自我接纳与平和的状态,这是无法在外在世界找到的,在外在世界你几乎总是在体验和接洽评判和责备,对他人以及来自他人,他们也在逃离自己的羞愧、无价值或不被接纳感。那些感受,当然,是无效的,因为你被神创造地不可改变地完美,因此总是会如此

As unawakened humans, living in and experiencing the dream/nightmare of life in form, that does not seem to be the case. In this state your egos apparently rule supreme, and the stronger they appear to be the more they seem to achieve materially in worldly success. And yet you are all aware of many who have fallen from grace, and who are no longer celebrated or appreciated but are instead despised. The more you seek outside yourselves for what lies only within, the more extreme will be your eventual disappointment.

作为没有苏醒的人,生活和体验着形态中的梦境/噩梦,看似情况并非如此。在这样的状态中,你的小我显然拥有最高的统·治·权,它们显得越强大,它们看似越多地实现世俗的成功。但你们都知道那些遭遇过失败的人,不再庆祝或欣赏,而是鄙视。你越多地向外寻求只存在于内的,你最终的失望会越极端

Living in the world of form you are constantly presented with its apparent reality, and with all the issues and problems of that state. Life seems to be a constant and ongoing struggle for survival and approval, but even those who have achieved fame and fortune still seek further approval, because egos have insatiable appetites that can never be satisfied.

生活在形态的世界中,你不断地遭遇它显然的现实,伴随着这个状态中所有的问题。生活看似永远在为生存与认可拼搏,即使那些获得了名声与财富的人依旧在寻求进一步的认可,因为小我不知足的欲望永远无法被满足

And of course, you do need to keep reminding yourselves that you are not your egos. You are divine beings, created perfect like unto God, and forever unchanging.

当然,你需要不断提醒自己你不是你的小我。你是神圣的存在,按照神的样子被创造为完美,这永远无法改变

Your ego is like a self apart from yourself, the part that experiences fear and anxiety, and it is always attempting to alleviate it. When the ego is experiencing fear or anxiety it is constantly judging, self or others, to assess if some words or actions need be used to express to others its brilliance or to protect it from attack, and in that state it is always expecting to be attacked. It is therefore very much on the alert, watching out for threats to its safety, and this is a very stressful and energy draining way to live.

你的小我就像一个离开了你的自我,体验了恐惧与焦虑的自我,它总是在试图减轻它。当小我体验恐惧或焦虑,它就不断地评判,自己或他人,评估是否一些话语或行为需要被使用来向他人表达它的聪慧或保护自己免受攻击,在那个状态,它总是期待会受到攻击。因此它处于高度警戒状态,留意着对它安全的威胁,这是一个非常有压力和耗尽能量的生活方式

However, when you are totally focused on an activity, hobby, or pastime (which could be just thinking creatively, without actual physical action) that you enjoy doing and in which you know you are competent, your ego is relaxed and non-judgmental. This is very similar to being in a meditative or contemplative state. That is why meditation and contemplation are so beneficial. In that relaxed state of self-acceptance the ego is silent, enabling you to hear the Voice for God which is always with you, able and most willing to offer you the help and guidance you need to maintain a sense of self-acceptance at all times.

无论如何,当你完全专注于你享受的活动、爱好或消遣(可以只是富有创造性地思考,而不用做实际的物理行动),你知道你能够做到的,你的小我就会放松、不评判。这就像处于冥想或沉思的状态。所以冥想和沉思非常有益。在那个放松的自我接纳的状态,小我沉默,让你能够听到神的声音(总是与你同在,能够和非常愿意提供你时刻维持自我接纳所需的帮助与指引)

Self-acceptance is essential for your well-being. It is your natural state, in which you have no need to seek approval from anyone, and in which you are able, and intend, to be only loving whatever arises. In that state you recognize that if someone attacks you it is a very clear indication that that person is suffering and is engaging with you out of a sense of fear or inadequacy. Then, from your place of peace, you are able to silently offer compassion and love – the healing energy that will flow through you abundantly if you just allow it. Whereas your ego will judge and condemn anyone who attacks, thus encouraging conflict instead of peace, because it loves drama and attention of any kind.

自我接纳对你的福祉来说至关重要。它是你自然的状态,你不再需要向任何人寻求认可,你就能够、意图只成为爱,无论发生什么。在那个状态,你认识到,如果有人攻击你,这是一个非常明确的迹象,那个人很痛苦,出于恐惧或不充足感与你接洽。然后,从你的平和之地,你可以静静地提供同情心和爱如果你允许,疗愈的能量会大量地流经你。而你的小我会评判和谴责任何攻击你的人,从而鼓励冲突而不是平和,因为它喜欢任何类型的戏剧和关注

Daily periods spent quietly alone, free from the distractions with which your busy human lives are forever presenting you, are absolutely essential for your well-being, especially now, as all the issues that have been ignored or denied by the human collective arise into your awareness – seemingly threatening your sanity and safety – and that need to be released. That is all that is needed – RELEASE. To spend lots of time attempting to uncover the reason for them, their source, is unnecessary and distracting. Just acknowledge whatever arises, thank it for coming into your awareness so that it can be released, and then release it lovingly, knowing that its purpose, which is now completed, has been part of your awakening process.

每天安静地独处,自由于你忙碌的人类生活中的干扰,对你的福祉来说至关重要,尤其是现在,随着所有被人类集体忽视或否认的问题出现到你们的意识中看似威胁着你的健康和安全需要被释放。这就是所需的一切释放。花费大量的时间去挖掘它们的起因、它们的源头,是不必要的分心。只是认识到出现的一切,感谢它进入你的意识,这样它可以被释放,然后有爱地释放它,知晓它的目标,现已完成,是你觉醒进程的一部分。

As you release these issues, some of which may cause painful memories to arise, forgive them and forgive those who apparently caused them, including yourselves. Life as a human brings to you a series of lessons, some of which you see and learn, some of which you ignore or refuse, while others do not enter your awareness at all. They are all steps on your path Home, your awakening to awareness of your oneness with God, and therefore with all sentient life. They are not intended to fill you with guilt or shame as you remember actions taken or words spoken that were not loving, those were all part of the game of separation. Yes, they seemed very real, some of them still do – and they were often very painful. However, you no longer have any need of them because you have all chosen – even though you may presently be unaware of this – to awaken from the game, the dream, into Reality, Oneness, Love. Here there is no judgment, guilt, blame, or requirement for restitution, there is only complete and utterly unconditional acceptance of each one of you, by every other, as you recognize one another as the One beloved Child of God.

随着你释放这些问题,其中一些可能会导致痛苦的记忆浮现,宽恕它们,宽恕那些导致它们的人,包括你自己。人类的生活带给了你一系列的课程,其中一些你看到并学习,一些你忽视或拒绝,而其它的根本没有进入你的意识。它们都是你回家(觉醒至你与神合一的意识,从而与所有有情众生合一)路上的步伐。它们不是为了让你充满内疚或羞愧的,随着你忆起并不有爱的行为或话语,那些都是分离游戏的一部分。是的,它们看似非常真实,其中一些依旧如此它们通常是非常痛苦的。无论如何,你不再需要它们,因为你们都已经选择即使你当前没有意识到从游戏、梦境中觉醒至现实、合一与爱。在这里,没有评判、内疚、责备或要求赔偿,只有彻底、完全、无条件的接纳,对你以及每个人,随着你认识到别人也是神唯一挚爱的孩子

Just to remind you: There is only Love. Love is Real, and there is nothing beyond the infinite field of creation that is Love, because It includes and embraces everything, and of course there is no beyond. You are loved way beyond your ability – as humans – to imagine or envision. Therefore relax in the certainty of your absolute and eternal perfection, worthiness, and lovableness and know that you will know that you are one with, and eternally inseparable from Source, therefore rejoice and celebrate.

我想提醒你:只有爱。爱是真实的,没什么超越爱所是的无限创造场域,因为它包含和拥抱一切,当然,没有它之外。你被超乎你想象地爱着。因此在你绝对和永恒完美、有价值、惹人爱的确定性中休息,知晓你会明白你与源头是一体的,永远不分离,因此欢喜并庆祝

With so very much love, Saul.

伴随着大量的爱,索尔

原文:https://voyagesoflight.blogspot.com/2019/02/state-of-self-acceptance-and-peace-saul.html

通灵:John Smallman

翻译:Nick Chan